Übersetzung für "Desaktivierung" in Englisch

Nach einer Desaktivierung verbleiben oftmals erhebliche Mengen der desaktivierten Verbindungen im Produkt.
After deactivation, considerable amounts of the deactivated compound frequently remain in the product.
EuroPat v2

Nach einer Desaktivierung verbleiben oftmals erhebliche Mengen der desaktivierten Verbindung im Produkt.
After deactivation, considerable amounts of the deactivated compound frequently remain in the product.
EuroPat v2

Nach 180 h Reaktionszeit zeigte der Katalysator noch keine Desaktivierung.
The catalyst showed no signs of deactivation after an on-stream period of 180 h.
EuroPat v2

Beim langsamen Aufheizen tritt eine geringfügig weitere Desaktivierung des Systems ein.
With slow thorough heating, slightly further deactivation of the system occurred.
EuroPat v2

Während einer Versuchslaufzeit von über 600 Stunden konnte keine Desaktivierung festgestellt werden.
No deactivation was to be found during a test running period of more than 600 hours.
EuroPat v2

Nach einer Betriebszeit von 400 Stunden ist eine Desaktivierung des Hydrierkatalysators nicht erkennbar.
Following 400 hours of operation, there is no sign of the hydrogenation catalyst becoming deactivated.
EuroPat v2

Die Desaktivierung kann verlangsamt werden, wenn HCl als Trägergas verwendet wird.
The deactivation can be slowed down if HCl is used as the carrier gas.
EuroPat v2

Bevorzugt sind Katalysatoren, die selektiv die Desaktivierung beschleunigen.
Preferred catalysts are those which selectively accelerate the deactivation.
EuroPat v2

Die Desaktivierung der Katalysatorreste erfolgt durch Zugabe von Desaktivatoren zur Polymerisationsschmelze.
The catalyst radicals are deactivated by adding deactivators to the polymerization melts.
EuroPat v2

Die Desaktivierung der Katalysatorreste erfolgt durch Zugabe von Desaktivatoren zur Polymeristionsschmelze.
The catalyst radicals are deactivated by adding deactivators to the polymerization melts.
EuroPat v2

Insbesondere durch Wasserdampfzusatz läßt sich die Desaktivierung des Katalysators zurückdrängen.
In particular, deactivation of the catalyst can be suppressed by adding steam.
EuroPat v2

Zudem ist die Desaktivierung des Katalysators zurückgedrängt worden.
In addition, the deactivation of the catalyst has been suppressed.
EuroPat v2

Dieses Verfahren berücksichtigt nicht den Anteil der Desaktivierung durch eine gasdiffusionshindernde Oberflächenschicht.
This method does not take into consideration the portion of the deactivation by a gas diffusion-hindering surface layer.
EuroPat v2

Das beschriebene Verfahren ist besonders zur Desaktivierung harter Schichten bevorzugt.
The process described is particularly preferred for the deactivation of hard coatings.
EuroPat v2

Nach Abkühlung, Desaktivierung und Säurewaschung wurde erneut dotiert (2. Dotierung).
After cooling, deactivation and washing with acid, the batch was doped again (2nd doping).
EuroPat v2

Nach Abkühlung, Desaktivierung und Säurewaschung werden täglich 130 kg NbO x gewonnen.
After cooling, deactivation and acid-washing, 130 kg NbOx are produced per day.
EuroPat v2

Eine Schädigung oder Desaktivierung des Katalysators konnte nicht festgestellt werden.
There was no detectable damage to or deactivation of the catalyst.
EuroPat v2

Die Desaktivierung dieser Katalysatoren hat mehrere verschiedene Ursachen, vor allem:
The deactivation of such catalytic devices has several different causes, mainly:
EuroPat v2

Die Ablagerungen führen zu einer erheblichen Desaktivierung des Ionenaustauschers.
Because of these deposits there is a considerable deactivation of the ion exchanger.
EuroPat v2

Die Desaktivierung erfolgt thermisch oder durch Zusatz eines Katalysatorinhibitors.
Deactivation takes place by means of heat or by adding a catalyst inhibitor to the reaction.
EuroPat v2

Die Katalysatoren lassen sich in vielen Fallen nach ihrer Desaktivierung nicht regenerieren.
In many cases, the catalysts cannot be regenerated after their deactivation.
EuroPat v2

Durch Dotierung mit Zinn soll die Desaktivierung trotz Verkokung verlangsamt werden (Stud.
Doping with tin is said to slow the deactivation, despite formation of carbon deposits (Stud.
EuroPat v2

Es zeigte sich eine rasche Desaktivierung bei diesen Bedingungen.
Rapid deactivation occurred under these conditions.
EuroPat v2

Der Grund für die Desaktivierung des Platinmetall-Katalysators ist nicht bekannt.
The reason for the deactivation of the platinum metal catalyst is not known.
EuroPat v2

Nach 3000 h zeigte der Katalysator keinerlei Anzeichen von Desaktivierung.
After 3000 h, the catalyst showed no signs whatever of deactivation.
EuroPat v2

Nach 1000 h zeigte der Katalysator keine Anzeichen einer beginnenden Desaktivierung.
After 1000 h, the catalyst showed no sign of the start of deactivation.
EuroPat v2