Übersetzung für "Desaktivierung" in Englisch
Nach
einer
Desaktivierung
verbleiben
oftmals
erhebliche
Mengen
der
desaktivierten
Verbindungen
im
Produkt.
After
deactivation,
considerable
amounts
of
the
deactivated
compound
frequently
remain
in
the
product.
EuroPat v2
Nach
einer
Desaktivierung
verbleiben
oftmals
erhebliche
Mengen
der
desaktivierten
Verbindung
im
Produkt.
After
deactivation,
considerable
amounts
of
the
deactivated
compound
frequently
remain
in
the
product.
EuroPat v2
Nach
180
h
Reaktionszeit
zeigte
der
Katalysator
noch
keine
Desaktivierung.
The
catalyst
showed
no
signs
of
deactivation
after
an
on-stream
period
of
180
h.
EuroPat v2
Beim
langsamen
Aufheizen
tritt
eine
geringfügig
weitere
Desaktivierung
des
Systems
ein.
With
slow
thorough
heating,
slightly
further
deactivation
of
the
system
occurred.
EuroPat v2
Während
einer
Versuchslaufzeit
von
über
600
Stunden
konnte
keine
Desaktivierung
festgestellt
werden.
No
deactivation
was
to
be
found
during
a
test
running
period
of
more
than
600
hours.
EuroPat v2
Nach
einer
Betriebszeit
von
400
Stunden
ist
eine
Desaktivierung
des
Hydrierkatalysators
nicht
erkennbar.
Following
400
hours
of
operation,
there
is
no
sign
of
the
hydrogenation
catalyst
becoming
deactivated.
EuroPat v2
Die
Desaktivierung
kann
verlangsamt
werden,
wenn
HCl
als
Trägergas
verwendet
wird.
The
deactivation
can
be
slowed
down
if
HCl
is
used
as
the
carrier
gas.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Katalysatoren,
die
selektiv
die
Desaktivierung
beschleunigen.
Preferred
catalysts
are
those
which
selectively
accelerate
the
deactivation.
EuroPat v2
Die
Desaktivierung
der
Katalysatorreste
erfolgt
durch
Zugabe
von
Desaktivatoren
zur
Polymerisationsschmelze.
The
catalyst
radicals
are
deactivated
by
adding
deactivators
to
the
polymerization
melts.
EuroPat v2
Die
Desaktivierung
der
Katalysatorreste
erfolgt
durch
Zugabe
von
Desaktivatoren
zur
Polymeristionsschmelze.
The
catalyst
radicals
are
deactivated
by
adding
deactivators
to
the
polymerization
melts.
EuroPat v2
Insbesondere
durch
Wasserdampfzusatz
läßt
sich
die
Desaktivierung
des
Katalysators
zurückdrängen.
In
particular,
deactivation
of
the
catalyst
can
be
suppressed
by
adding
steam.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Desaktivierung
des
Katalysators
zurückgedrängt
worden.
In
addition,
the
deactivation
of
the
catalyst
has
been
suppressed.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
berücksichtigt
nicht
den
Anteil
der
Desaktivierung
durch
eine
gasdiffusionshindernde
Oberflächenschicht.
This
method
does
not
take
into
consideration
the
portion
of
the
deactivation
by
a
gas
diffusion-hindering
surface
layer.
EuroPat v2
Das
beschriebene
Verfahren
ist
besonders
zur
Desaktivierung
harter
Schichten
bevorzugt.
The
process
described
is
particularly
preferred
for
the
deactivation
of
hard
coatings.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung,
Desaktivierung
und
Säurewaschung
wurde
erneut
dotiert
(2.
Dotierung).
After
cooling,
deactivation
and
washing
with
acid,
the
batch
was
doped
again
(2nd
doping).
EuroPat v2
Nach
Abkühlung,
Desaktivierung
und
Säurewaschung
werden
täglich
130
kg
NbO
x
gewonnen.
After
cooling,
deactivation
and
acid-washing,
130
kg
NbOx
are
produced
per
day.
EuroPat v2
Eine
Schädigung
oder
Desaktivierung
des
Katalysators
konnte
nicht
festgestellt
werden.
There
was
no
detectable
damage
to
or
deactivation
of
the
catalyst.
EuroPat v2
Die
Desaktivierung
dieser
Katalysatoren
hat
mehrere
verschiedene
Ursachen,
vor
allem:
The
deactivation
of
such
catalytic
devices
has
several
different
causes,
mainly:
EuroPat v2
Die
Ablagerungen
führen
zu
einer
erheblichen
Desaktivierung
des
Ionenaustauschers.
Because
of
these
deposits
there
is
a
considerable
deactivation
of
the
ion
exchanger.
EuroPat v2
Die
Desaktivierung
erfolgt
thermisch
oder
durch
Zusatz
eines
Katalysatorinhibitors.
Deactivation
takes
place
by
means
of
heat
or
by
adding
a
catalyst
inhibitor
to
the
reaction.
EuroPat v2
Die
Katalysatoren
lassen
sich
in
vielen
Fallen
nach
ihrer
Desaktivierung
nicht
regenerieren.
In
many
cases,
the
catalysts
cannot
be
regenerated
after
their
deactivation.
EuroPat v2
Durch
Dotierung
mit
Zinn
soll
die
Desaktivierung
trotz
Verkokung
verlangsamt
werden
(Stud.
Doping
with
tin
is
said
to
slow
the
deactivation,
despite
formation
of
carbon
deposits
(Stud.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich
eine
rasche
Desaktivierung
bei
diesen
Bedingungen.
Rapid
deactivation
occurred
under
these
conditions.
EuroPat v2
Der
Grund
für
die
Desaktivierung
des
Platinmetall-Katalysators
ist
nicht
bekannt.
The
reason
for
the
deactivation
of
the
platinum
metal
catalyst
is
not
known.
EuroPat v2
Nach
3000
h
zeigte
der
Katalysator
keinerlei
Anzeichen
von
Desaktivierung.
After
3000
h,
the
catalyst
showed
no
signs
whatever
of
deactivation.
EuroPat v2
Nach
1000
h
zeigte
der
Katalysator
keine
Anzeichen
einer
beginnenden
Desaktivierung.
After
1000
h,
the
catalyst
showed
no
sign
of
the
start
of
deactivation.
EuroPat v2