Übersetzung für "Der westfälische friede" in Englisch
Hier
und
in
Münster
wurde
der
Westfälische
Friede
ausgehandelt
.
It
was
here
and
in
Münster
that
the
Peace
of
Westphalia
was
negotiated
.
ECB v1
Von
1643
bis
1648
wurde
hier
und
in
Münster
der
Westfälische
Friede
ausgehandelt.
Between
1643-1648
negotiations
in
Münster
and
Osnabrück
led
to
the
Peace
of
Westphalia.
Wikipedia v1.0
Was
hat
der
Westfälische
Friede
von
1648
mit
heute
zu
tun?
What
does
the
Peace
of
Westphalia
of
1648
have
to
do
with
today?
CCAligned v1
Noch
während
ihrer
Regierungszeit
beendete
der
Westfälische
Friede
schließlich
den
Krieg
in
Europa.
During
her
reign,
the
Peace
of
Westphalia
finally
ended
the
war
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rathaus
wurde
1648,
neben
dem
Münsteraner
Rathaus,
der
Westfälische
Friede
ausgehandelt.
In
this
town
hall
the
Westphalian
Peace
was
negotiated
in
1648,
next
to
the
Town
Hall
of
Münster.
ParaCrawl v7.1
Der
Westfälische
Friede
führte
zur
Wiederherstellung
der
alten
Verhältnisse
und
1650
zur
Rückführung
der
Universität
nach
Gießen.
The
Peace
of
Westphalia
led
to
the
restoration
of
the
old
location
and
in
1650
to
the
relocation
of
the
university
to
Giessen.
Wikipedia v1.0
Als
1648
in
Münster
und
Osnabrück
der
Westfälische
Friede
ausgehandelt
wurde,
schrieb
dieser
für
das
Hochstift
Osnabrück
die
wechselnde
Abfolge
je
eines
katholischen
und
eines
lutherischen
Bischofs
aus
dem
Haus
Braunschweig-Lüneburg
vor.
When
in
1648
in
Münster
and
Osnabrück
the
Peace
of
Westphalia
was
negotiated,
this
did
require
the
alternation
of
a
Catholic
and
a
Lutheran
bishop
in
the
House
of
Brunswick-Lüneburg
for
the
Bishopric
of
Osnabrück.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
in
Goslar
als
siebtes
Kind
des
Kaufmanns
Andreas
Bethmann
geboren,
vier
Jahre
nachdem
der
Westfälische
Friede
dem
Dreißigjährigen
Krieg
ein
Ende
gesetzt
hatte.
He
was
born
in
Goslar
as
the
seventh
child
of
the
merchant
Andreas
Bethmann,
four
years
after
the
Peace
of
Westphalia
ended
the
Thirty
Years'
War.
WikiMatrix v1
Während
der
Westfälische
Friede
im
Jahr
1648
in
Mittel-
und
Westeuropa
eine
Phase
(relativer)
politischer
Stabilität
einläutete,
steht
das
gleiche
Jahr
in
der
osteuropäischen
Geschichte
für
den
Beginn
einer
lang
anhaltenden
Krise.
The
Westphalian
Peace
of
1648
rang
in
a
period
of
(relative)
political
stability
in
Central
and
Western
Europe,
but
the
same
year
brought
the
start
of
a
long-lasting
crisis
in
Eastern
European
history.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Zäsur
in
der
Entwicklung
staatenübergreifender
Zusammenarbeit
markiert
der
Westfälische
Friede
von
1648,
der
den
Beginn
eines
modernen
Staatensystems
bezeichnet.
The
Peace
of
Westphalia
of
1648
marked
an
important
milestone
in
the
development
of
transnational
cooperation
for
it
reflected
the
beginnings
of
a
modern
state
system
.
ParaCrawl v7.1
So
gilt
der
Westfälische
Friede
als
erste
europäische
Friedensordnung
der
Neuzeit,
die
auf
der
prinzipiellen
Gleichrangigkeit
souveräner
Staaten
und
dem
Grundsatz
der
Nichteinmischung
in
deren
innere
Angelegenheiten,
also
auf
dem
Wesen
der
Autonomie
beruhte.
Thus,
the
Peace
of
Westphalia
was
the
first
European
peace
agreement
in
modern
times
to
be
based
on
priniciples
of
the
equality
of
sovereign
states
and
on
the
inviolability
of
their
internal
affairs
-
that
is,
on
the
idea
of
autonomy.
WikiMatrix v1
Doch
die
Reformation
um
die
Tage
Martin
Luthers
bis
1648,
als
der
Westfälische
Friede
den
Dreißigjährigen
Krieg
beendete,
brachte
den
Umsturz
und
zog
eine
Linie
durch
ganz
Deutschland.
But
the
Reformation
revolutionised
that,
and
drew
a
line
through
Germany,
from
the
days
of
Martin
Luther
until
1648,
when
the
peace
of
Westphalia
ended
the
Thirty
Years'
War.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
wurde
von
den
Reformationstagen
an
mit
Blut
getränkt
bis
1648,
als
der
Westfälische
Friede
den
Dreißigjährigen
Krieg
beendete.
Germany
was
drenched
in
blood,
right
from
Reformation
days
to
1648,
when
the
peace
treaty
ended
the
Thirty
Years'
War.
ParaCrawl v7.1
Während
ersterer
als
folgenschwerer
Misserfolg
in
die
Geschichte
einging,
gilt
der
Westfälische
Friede
noch
heute
als
eines
der
wertvollsten
und
nachhaltigsten
Vertragswerke
der
europäischen
Geschichte.
While
Versailles
has
gone
down
in
history
as
a
miscalculation
with
eventually
disastrous
results,
the
Peace
of
Westphalia
is
considered
today
as
one
of
the
most
useful
and
long-lasting
agreements
in
European
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Teutoburger
Wald
wurde
als
Austragungsort
der
„Varus-Schlacht“
zum
Symbol
des
Sieges
der
„barbarischen“
Germanen
über
die
römischen
Legionen,
aufgrund
dessen
sich
die
Grenze
des
Römischen
Reiches
und
damit
ihr
Einflussbereich
unterhalb
des
Rheins
verschob.
Ein
weiteres
geschichtsträchtiges
und
für
die
territoriale
Neuordnung
Europas
folgenreiches
Ereignis
in
dieser
Region,
war
der
Westfälische
Friede,
der
1648
den
30-jährigen
Krieg
beendete
und
die
Aufteilung
Europas
in
souveräne
Einzelstaaten
zur
Folge
hatte.
The
location
Geers
has
chosen
for
this
project
is
relevant
in
a
multiple
sense
to
the
shape,
form,
and
the
complex
thematic
implications
and
references
of
the
work.
History,
the
present
and
the
future
are
connected
to
it
in
a
real
as
well
as
metaphorical
way.
As
the
site
of
the
Varus
Battle,
the
Teutoburger
Forest
became
the
symbol
of
the
victory
of
the
"barbaric"
Germanic
tribes
over
the
Roman
legions,
as
a
result
of
which
the
border
of
the
Roman
Empire
and
thereby
its
sphere
of
influence
was
shifted
to
below
the
Rhine.
A
further
historical
occurrence
in
this
region
which
was
rich
in
consequences
for
the
territorial
reordering
of
Europe
was
the
Peace
of
Westphalia
which
ended
the
30
Year
War
in
1648,
resulting
in
the
subdivision
of
Europe
into
single
sovereign
states.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2018
lässt
die
Erinnerung
an
zwei
epochale
Friedensschlüsse
wiederaufleben:
Der
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
(1914-1918)
beschlossene
Vertrag
von
Versailles
und
der
Westfälische
Friede
von
1648,
der
den
Dreissigjährigen
Krieg
beendete.
In
2018
we
can
commemorate
two
epoch-making
peace
treaties:
the
treaty
of
Versailles
ending
the
First
World
War
(1914-1918),
and
the
treaty
of
Westphalia
ending
the
Thirty
Years'
War
(1618-1648).
ParaCrawl v7.1
Hier
wurde
für
sogar
zwei
Mal
der
„Westfälische
Frieden“
unterzeichnet.
Here
has
been
signed
twice
the
'Peace
of
Westphalia'.
ParaCrawl v7.1
Der
„Westfälische
Frieden“
setzte
dem
30-jährigen
Krieg
ein
Ende
und
änderte
das
Leben
Europas.
The
“Peace
of
Westphalia”
put
an
end
to
30
years
of
war
and
changed
the
life
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
inzwischen
mit
Begründung
der
jüngeren
Linie
Pfalz-Simmern
durch
seinen
Bruder
Ludwig
Philipp
1611
erneut
geteilt
worden,
doch
fällt
auch
diese
mit
dem
Tod
von
dessen
Sohn
Ludwig
Heinrich
1673
wieder
an
die
Hauptlinie
unter
Karl
I.
Ludwig
zurück,
der
im
Westfälischen
Frieden
die
Kurwürde
zurück
erlangte.
His
holdings
in
the
Rhenish
Palatinate
were
meanwhile
once
again
partitioned
with
the
founding
of
the
younger
line
of
Palatinate-Simmern
by
his
brother
Ludwig
Philipp
in
1611,
though
even
this
passed
with
Ludwig
Philipp’s
son,
Ludwig
Heinrich’s
death
in
1673
back
to
the
main
line
under
Karl
I
Ludwig,
who
won
back
the
Electoral
title
in
the
Peace
of
Westphalia.
Wikipedia v1.0
In
Übereinstimmung
mit
ihrer
Argumentation
sieht
der
EWSA
die
politische
Union
nicht
nur
als
Vollendung
der
WWU,
sondern
auch
mit
Blick
auf
den
weitergefassten
internationalen
Kontext
der
heutigen
globalisierten
Welt,
der
die
politische
Ordnung
in
der
Folge
des
Westfälischen
Friedens
und
die
einzelstaatlichen
Regelungsmöglichkeiten
grundlegend
infrage
stellt.
In
line
with
their
argument,
the
EESC
considers
political
union
not
only
as
a
final
accomplishment
of
the
EMU
in
se,
but
also
in
view
of
the
broader
international
context
of
today's
globalised
world,
which
challenges
fundamentally
the
Westphalian
order
and
the
regulatory
capacities
of
individual
states.
TildeMODEL v2018
In
der
Geschichte
meines
Landes
gab
es
den
80jährigen
Krieg
mit
Spanien,
der
mit
dem
Westfälischen
Frieden
beendet
wurde.
My
country
suffered
an
eighty-year
war
at
the
hands
of
Spain,
which
was
eventually
settled
with
the
Peace
of
Münster.
Europarl v8
Johann
Ludwig
von
Nassau-Hadamar
erlangte
Bedeutung
über
seinen
Herrschaftsbereich
hinaus,
als
er
vom
Kaiser
zum
Generalbevollmächtigten
der
Friedensverhandlungen
des
Westfälischen
Friedens
ernannt
wurde,
der
schließlich
den
Dreißigjährigen
Krieg
beendete.
Johann
Ludwig
von
Nassau-Hadamar
managed
to
bring
his
lordly
domain
some
importance
when
the
Emperor
named
him
Commissioner-General
of
the
negotiations
surrounding
the
Peace
of
Westphalia,
which
eventually
put
an
end
to
the
Thirty
Years'
War.
WikiMatrix v1
Als
letzte
der
linksrheinischen
im
Westfälischen
Frieden
garantierten
Freien
Reichsstädte
hatte
Ludwig
XIV.
1681
Straßburg
besetzen
lassen.
As
the
last
of
the
left-Rhine
Free
Imperial
cities
guaranteed
in
the
Peace
of
Westphalia,
Louis
XIV
had
occupied
Strasbourg
in
1681.
WikiMatrix v1