Übersetzung für "Der verlorene sohn" in Englisch

Und dann kam der verlorene Sohn zurück nach Hause zu Mutter und Vater.
And then the Prodigal Son... come home to his ma and pa.
OpenSubtitles v2018

Man könnte meinen, ich wäre der verlorene Sohn.
Will you look at the woman? You'd think I was the one who'd been lost.
OpenSubtitles v2018

Weil der verlorene Sohn die Kirche wieder beehrt.
After all this time, the sun hath returned.
OpenSubtitles v2018

Schlachtet das fette Kalb, meine Liebe, der verlorene Sohn ist zurück!
Slay the fatted calf, my dear. The prodigal's returned.
OpenSubtitles v2018

Der verlorene Sohn hat endlich gelernt, seinen Schnaps zu halten.
The prodigal son has finally learned to hold his liquor.
OpenSubtitles v2018

Mike Ross, der verlorene Sohn kehrt zurück.
Mike Ross, the prodigal son, returns.
OpenSubtitles v2018

Musste der verlorene Sohn nicht heimkehren, weil er so verschwenderisch lebte?
The lost son had to come home, because he lived so lavishly?
OpenSubtitles v2018

Einige dachten, er sei der verlorene Sohn des Herzogs.
Some people thought he was the lost son of the grand duke.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, Mr. Perkins, der verlorene Sohn ist wieder da.
Oh, well, Mr. Perkins, the prodigal has returned.
OpenSubtitles v2018

Für seinen Vater ist Lucien auf einmal nicht mehr der verlorene Sohn.
Fred is his long-lost son.
WikiMatrix v1

Aber was Ihr nicht begreift, ist dass ich der verlorene Sohn bin.
But what you don't realize is that I am the prodigal son.
OpenSubtitles v2018

Wie der verlorene Sohn, Ma'am, bin ich gefallen.
Like the prodigal son, ma'am, I have fallen.
OpenSubtitles v2018

Wie der verlorene Sohn, der seinen Weg finden muss?
Like the prodigal son out to find his way in the world?
OpenSubtitles v2018

Der Verlorene Sohn von Krypton ist wieder da.
The prodigal son of krypton has returned.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie denen, der verlorene Sohn und sein Fotograf kommen nach Hause.
Tell your people the prodigal son and his photographer are coming home.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Verlorene Sohn, der nie von Zuhause weggegangen ist.
You are the Prodigal Son who never left Home.
ParaCrawl v7.1

Alle älteren Kommentare haben gesagt, der verlorene Sohn sei ein verlorener Mann.
All the old commentaries, written before decisionism, said the Prodigal Son was a lost man.
ParaCrawl v7.1

Der verlorene Sohn, für den Willy hohe Ambitionen hatte.
The prodigal son that Willy had high ambitions for.
ParaCrawl v7.1

Das Wesen ist der verlorene Sohn, der zu seinem Vater zurückgekehrt ist.
It will here have become the prodigal son, who has returned to his father.
ParaCrawl v7.1

Der verlorene Sohn kehrt nun drei Jahre später in seine Vaterstadt heim.
Three years later, the lost son returns to his hometown.
ParaCrawl v7.1

Europa ist manchmal wie der verlorene Sohn.
Europe is sometimes like the prodigal son.
ParaCrawl v7.1

Nun da der verlorene Sohn zurück war, konnte der Vater endlich sprechen.
Now that the prodigal son had returned, the Father could talk at last.
ParaCrawl v7.1

Mein Name ist Niemand, der lang verlorene Sohn.
My name is no-one, the long lost son.
ParaCrawl v7.1

Der "verlorene Sohn" ist somit zu seinem Vater zurückgekehrt.
The "prodigal son" will thereby have returned to his Father.
ParaCrawl v7.1

Für jene, die abgewichen sind: seid weise wie der verlorene Sohn.
For those who drifted, have the wisdom of the prodigal.
ParaCrawl v7.1

Wir verwerfen Christum, genau wie der verlorene Sohn seinen Vater verwarf.
We reject Christ, just as the Prodigal Son rejected his father.
ParaCrawl v7.1

Der verlorene Sohn wartete nicht, bis sein Vater Zeichen der Versöhnlichkeit gab.
The prodigal son waited not for his father to show signs of placability.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der verlorene Sohn, der zu seinem Vater zurückkommt.
This is the prodigal son who has returned to his father.
ParaCrawl v7.1