Übersetzung für "Der verlorene sohn" in Englisch
Und
dann
kam
der
verlorene
Sohn
zurück
nach
Hause
zu
Mutter
und
Vater.
And
then
the
Prodigal
Son...
come
home
to
his
ma
and
pa.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
ich
wäre
der
verlorene
Sohn.
Will
you
look
at
the
woman?
You'd
think
I
was
the
one
who'd
been
lost.
OpenSubtitles v2018
Weil
der
verlorene
Sohn
die
Kirche
wieder
beehrt.
After
all
this
time,
the
sun
hath
returned.
OpenSubtitles v2018
Schlachtet
das
fette
Kalb,
meine
Liebe,
der
verlorene
Sohn
ist
zurück!
Slay
the
fatted
calf,
my
dear.
The
prodigal's
returned.
OpenSubtitles v2018
Der
verlorene
Sohn
hat
endlich
gelernt,
seinen
Schnaps
zu
halten.
The
prodigal
son
has
finally
learned
to
hold
his
liquor.
OpenSubtitles v2018
Mike
Ross,
der
verlorene
Sohn
kehrt
zurück.
Mike
Ross,
the
prodigal
son,
returns.
OpenSubtitles v2018
Musste
der
verlorene
Sohn
nicht
heimkehren,
weil
er
so
verschwenderisch
lebte?
The
lost
son
had
to
come
home,
because
he
lived
so
lavishly?
OpenSubtitles v2018
Einige
dachten,
er
sei
der
verlorene
Sohn
des
Herzogs.
Some
people
thought
he
was
the
lost
son
of
the
grand
duke.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
Mr.
Perkins,
der
verlorene
Sohn
ist
wieder
da.
Oh,
well,
Mr.
Perkins,
the
prodigal
has
returned.
OpenSubtitles v2018
Für
seinen
Vater
ist
Lucien
auf
einmal
nicht
mehr
der
verlorene
Sohn.
Fred
is
his
long-lost
son.
WikiMatrix v1
Aber
was
Ihr
nicht
begreift,
ist
dass
ich
der
verlorene
Sohn
bin.
But
what
you
don't
realize
is
that
I
am
the
prodigal
son.
OpenSubtitles v2018
Wie
der
verlorene
Sohn,
Ma'am,
bin
ich
gefallen.
Like
the
prodigal
son,
ma'am,
I
have
fallen.
OpenSubtitles v2018
Wie
der
verlorene
Sohn,
der
seinen
Weg
finden
muss?
Like
the
prodigal
son
out
to
find
his
way
in
the
world?
OpenSubtitles v2018
Der
Verlorene
Sohn
von
Krypton
ist
wieder
da.
The
prodigal
son
of
krypton
has
returned.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
denen,
der
verlorene
Sohn
und
sein
Fotograf
kommen
nach
Hause.
Tell
your
people
the
prodigal
son
and
his
photographer
are
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Verlorene
Sohn,
der
nie
von
Zuhause
weggegangen
ist.
You
are
the
Prodigal
Son
who
never
left
Home.
ParaCrawl v7.1
Alle
älteren
Kommentare
haben
gesagt,
der
verlorene
Sohn
sei
ein
verlorener
Mann.
All
the
old
commentaries,
written
before
decisionism,
said
the
Prodigal
Son
was
a
lost
man.
ParaCrawl v7.1
Der
verlorene
Sohn,
für
den
Willy
hohe
Ambitionen
hatte.
The
prodigal
son
that
Willy
had
high
ambitions
for.
ParaCrawl v7.1
Das
Wesen
ist
der
verlorene
Sohn,
der
zu
seinem
Vater
zurückgekehrt
ist.
It
will
here
have
become
the
prodigal
son,
who
has
returned
to
his
father.
ParaCrawl v7.1
Der
verlorene
Sohn
kehrt
nun
drei
Jahre
später
in
seine
Vaterstadt
heim.
Three
years
later,
the
lost
son
returns
to
his
hometown.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
manchmal
wie
der
verlorene
Sohn.
Europe
is
sometimes
like
the
prodigal
son.
ParaCrawl v7.1
Nun
da
der
verlorene
Sohn
zurück
war,
konnte
der
Vater
endlich
sprechen.
Now
that
the
prodigal
son
had
returned,
the
Father
could
talk
at
last.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
Niemand,
der
lang
verlorene
Sohn.
My
name
is
no-one,
the
long
lost
son.
ParaCrawl v7.1
Der
"verlorene
Sohn"
ist
somit
zu
seinem
Vater
zurückgekehrt.
The
"prodigal
son"
will
thereby
have
returned
to
his
Father.
ParaCrawl v7.1
Für
jene,
die
abgewichen
sind:
seid
weise
wie
der
verlorene
Sohn.
For
those
who
drifted,
have
the
wisdom
of
the
prodigal.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwerfen
Christum,
genau
wie
der
verlorene
Sohn
seinen
Vater
verwarf.
We
reject
Christ,
just
as
the
Prodigal
Son
rejected
his
father.
ParaCrawl v7.1
Der
verlorene
Sohn
wartete
nicht,
bis
sein
Vater
Zeichen
der
Versöhnlichkeit
gab.
The
prodigal
son
waited
not
for
his
father
to
show
signs
of
placability.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
verlorene
Sohn,
der
zu
seinem
Vater
zurückkommt.
This
is
the
prodigal
son
who
has
returned
to
his
father.
ParaCrawl v7.1