Übersetzung für "Der intensiv" in Englisch
Der
Verhandlungsprozess
wird
intensiv
und
erfordert
große
Anstrengungen
aufseiten
der
Verhandlungsführer.
The
negotiation
process
will
be
intensive
and
will
demand
great
efforts
on
the
part
of
the
negotiators.
Europarl v8
Die
Umgebung
der
Stadt
wird
intensiv
landwirtschaftlich
genutzt.
Many
mines
are
within
the
limits
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Er
widmete
sich
nun
intensiv
der
Emendation
antiker
Autoren.
He
is
the
presumed
author
of
the
ballad
Alda.
Wikipedia v1.0
Die
Konsultation
der
Interessengruppen,
des
Parlaments
und
der
Sozialpartner
war
intensiv.
Consultation
of
stakeholders,
parliament
and
the
social
partners
has
been
substantial.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
könnte
das
Ansehen
der
intensiv
betriebenen
Aquakultur
in
der
Öffentlichkeit
verbessert
werden.
This
could
improve
the
public
perception
of
intensive
aquaculture.
TildeMODEL v2018
Die
artgerechte
Haltung
von
Nutztieren
wird
gegenwärtig
in
der
Öffentlichkeit
intensiv
diskutiert.
The
welfare
of
farmed
animals
is
now
a
matter
of
particular
public
concern.
TildeMODEL v2018
Er
wird
die
weiteren
Verhandlungen
zur
Reform
der
Fischereipolitik
intensiv
verfolgen.
The
Committee
will
closely
monitor
the
progress
of
the
negotiations
on
reform
of
fisheries
policy.
TildeMODEL v2018
Dorsch,
Hering
und
Sprotte
werden
in
der
Ostsee
intensiv
befischt.
Cod,
herring
and
sprat
are
the
subject
of
important
fisheries
in
the
Baltic
Sea.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
in
der
Übergangsperiode
intensiv
unterstützt.
The
Commission
has
provided
a
great
deal
of
support
to
Member
States
during
the
transposition
period.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
den
ENVISAT-Satelliten
der
Europäischen
Weltraumorganisation
intensiv
nutzen.
The
project
will
make
the
most
of
the
European
Space
Agency's
ENVISAT
satellite.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erwägt
intensiv
weitere
Maßnahmen.
The
Council
is
actively
considering
further
measures.
TildeMODEL v2018
Ihr
Freund
ist
auf
der
Intensiv.
He's
in
intensive
care.
OpenSubtitles v2018
Der
Behandlungskoordinator
soll
sich
bitte
bei
der
Schwesternstation
der
Intensiv
melden.
Treatment
care
coordinator,
dial
the
I.C.U.
nurses'
station.
Treatment
care
coordinator,
dial
the
I.C.U.
nurses'
station.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
gerade
aus
der
Intensiv
verlegt.
They
just
moved
him
out
of
ICU.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
der
Intensiv,
er
ist
okay.
He's
in
the
I.C.U.
He's
okay.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
der
echten
Intensiv,
der
medizinisch
weniger
dubiosen.
He's
in
the
real
ICU,
you
know,
the
one
that's
not
so
medically
dubious?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
der
Intensiv
Station.
He's
in
intensive
care.
OpenSubtitles v2018
Pestalozzi
widmete
sich
auch
der
Lehrerbildung
intensiv.
Shortly
after,
Pestalozzi
was
able
to
transfer
to
a
different
school.
Wikipedia v1.0