Übersetzung für "Der intensiv" in Englisch

Der Verhandlungsprozess wird intensiv und erfordert große Anstrengungen aufseiten der Verhandlungsführer.
The negotiation process will be intensive and will demand great efforts on the part of the negotiators.
Europarl v8

Die Umgebung der Stadt wird intensiv landwirtschaftlich genutzt.
Many mines are within the limits of the city.
Wikipedia v1.0

Er widmete sich nun intensiv der Emendation antiker Autoren.
He is the presumed author of the ballad Alda.
Wikipedia v1.0

Die Konsultation der Interessengruppen, des Parlaments und der Sozialpartner war intensiv.
Consultation of stakeholders, parliament and the social partners has been substantial.
TildeMODEL v2018

Hierdurch könnte das Ansehen der intensiv betriebenen Aquakultur in der Öffentlichkeit verbessert werden.
This could improve the public perception of intensive aquaculture.
TildeMODEL v2018

Die artgerechte Haltung von Nutztieren wird gegenwärtig in der Öffentlichkeit intensiv disku­tiert.
The welfare of farmed animals is now a matter of particular public concern.
TildeMODEL v2018

Er wird die weiteren Verhandlungen zur Reform der Fischereipolitik intensiv verfolgen.
The Committee will closely monitor the progress of the negotiations on reform of fisheries policy.
TildeMODEL v2018

Dorsch, Hering und Sprotte werden in der Ostsee intensiv befischt.
Cod, herring and sprat are the subject of important fisheries in the Baltic Sea.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten in der Übergangsperiode intensiv unterstützt.
The Commission has provided a great deal of support to Member States during the transposition period.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird den ENVISAT-Satelliten der Europäischen Weltraumorganisation intensiv nutzen.
The project will make the most of the European Space Agency's ENVISAT satellite.
TildeMODEL v2018

Der Rat erwägt intensiv weitere Maßnahmen.
The Council is actively considering further measures.
TildeMODEL v2018

Ihr Freund ist auf der Intensiv.
He's in intensive care.
OpenSubtitles v2018

Der Behandlungskoordinator soll sich bitte bei der Schwesternstation der Intensiv melden.
Treatment care coordinator, dial the I.C.U. nurses' station. Treatment care coordinator, dial the I.C.U. nurses' station.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn gerade aus der Intensiv verlegt.
They just moved him out of ICU.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf der Intensiv, er ist okay.
He's in the I.C.U. He's okay.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf der echten Intensiv, der medizinisch weniger dubiosen.
He's in the real ICU, you know, the one that's not so medically dubious?
OpenSubtitles v2018

Er ist auf der Intensiv Station.
He's in intensive care.
OpenSubtitles v2018

Pestalozzi widmete sich auch der Lehrerbildung intensiv.
Shortly after, Pestalozzi was able to transfer to a different school.
Wikipedia v1.0