Übersetzung für "Der erfundenen" in Englisch

Unten ist eine Übersetzung und eine kurze Erklärung der neu erfundenen Wörter:
Below is a translation and brief explanation of the newly invented words:
GlobalVoices v2018q4

Trotz der erfundenen Techtelmechtel... war ich noch nicht mit einem Jungen ausgegangen.
With all the mythical play I was getting I still actually hadn't been asked out on a real date.
OpenSubtitles v2018

Es ist eines der aus Jux erfundenen "sieben Schulwunder".
It was just made up. It's like one of those "Seven Wonders of the School".
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist der Feind der erfundenen Geschichte!
Where the truth is the enemy of fiction! Look...
OpenSubtitles v2018

Die Liste der von Kojair erfundenen Innovationen ist beträchtlich.
The list of innovations invented by Kojair is considerable.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel war dem zehnjährigen Jahrestag der Unabhängigkeit des erfundenen Landes gewidmet.
Article was devoted to ten-year anniversary of independence of the fictional country.
ParaCrawl v7.1

Alle 3 glauben an denselben in der Bibel erfundenen Gott.
All 3 believe in the same God invented in the Bible.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir zum Beispiel die zur Beobachtung der Aura erfundenen Brillen.
For example, let us take eyeglasses devised for observation of auras.
ParaCrawl v7.1

Unterhalb des Buches ist Brailles Name in der von ihm erfundenen Schrift zu lesen .
Braille 's name is written under the book in the alphabet that he invented .
ECB v1

In ihrem Buch „Im Land der erfundenen Sprachen“ spricht Arika Okrent wohlwollend über Esperanto.
In her book, "In the Land of Invented Languages," Arika Okrent speaks favourably about Esperanto.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ort der frei erfundenen Handlung ist Larisa in Thessalien nach dem Tod Alexanders des Großen.
The action is set in Larissa in Thessaly after the death of Alexander the Great.
WikiMatrix v1

Unterhalb des Buches ist Brailles Name in der von ihm erfundenen Schrift zu lesen.
Braille s name is written under the book in the alphabet that he invented.
ParaCrawl v7.1

Unter der erfundenen Identität Abuzer Baklava beginnt Professor Ersin Balkan eine erfolgreiche Karriere als Volkssänger.
The professor Ersin Balkan begins a successful career as a folk singer using the invented identity of Abuzer Baklava.
ParaCrawl v7.1

Um die Lichtausbeute der gerade erfundenen Kohlenfadenlampe zu verstärken, experimentierte er mit einer wassergefüllten Kugel.
To amplify the light emission of the newly invented carbon filament lamp, he experimented with a water-filled bowl.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Wochen hat die aserbaidschanische Polizei mehrere Demonstrationen in dem Land zerschlagen und auch Vertreter der Opposition unter erfundenen Beschuldigungen, wie häufig Drogenbesitz, festgenommen.
In the past few weeks, the Azerbaijani police have broken up several demonstrations in the country and have also arrested representatives of the opposition on trumpedup charges, frequently, the possession of drugs.
Europarl v8

Beim Umsteigen auf dem Amsterdamer Flughafen Schiphol, wo er sich im Transit befand, wurde er von der niederländischen Polizei wegen seiner dunklen Hautfarbe und aufgrund der frei erfundenen Anschuldigung, sein Pass und Führerschein seien gefälscht, auf rechtswidrige Art und Weise zusammen mit einem weiteren griechischen Reisenden - ebenfalls dunkelhäutig - festgenommen, obwohl etliche Personaldokumente die Unbegründetheit des Vorwurfs belegten.
While waiting to change aircraft at Amsterdam's Schiphol Airport, where he was in transit, he was unlawfully detained by the Dutch police authorities, owing to his dark skin, on a trumped up charge of forging a passport and driving licence, together with another Greek passenger - also of dark complexion - although they had numerous personal documents proving the charge to be groundless.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit dem nicht aufgeklärten kürzlichen Mord am Chefredakteur des Elmar Husejnow, wurden Anschuldigungen laut, die Regierung sei darin verwickelt, und eine Verwandte des im Exil lebenden früheren Parlamentspräsidenten und Oppositionellen Rasul Gulijew, die britische Staatsbürgerin Almaz Gulijew, wurde aufgrund der erfundenen Anschuldigung, man habe in ihrer Tasche eine Pistole gefunden, verhaftet, offenbar um Herrn Gulijew davon abzuhalten, zu den Wahlen ins Land zurückzukehren.
The recent unsolved murder of editor-in-chief, Elmar Huseynov, has raised accusations of government involvement and a relative of the exiled former speaker and opposition figure, Rasul Gouliev, the UK citizen Almaz Gouliev, has been arrested on the allegedly trumped-up charge of a pistol being found in her bag, apparently in order to deter Mr Gouliev from returning for the elections.
Europarl v8

Die Szenen in der erfundenen, kalifornischen Stadt Mintern, in der die Geschichte über Brother Justin und Iris während der ersten Staffel spielt, wurde auf der Paramount Movie Ranch, Malibu gedreht.
The scenes of fictional California town of Mintern, where the stories about Brother Justin and Iris in Season 1 were based, were shot at Paramount Ranch in Malibu.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie diesen ganzen Aufwand machen, mit dem Kleiderwechsel und der erfundenen Geschichte über einen Zwillingsbruder müssen Sie diese Maschine dringend brauchen.
I mean, if you'd go to all the trouble... of changing your clothes and making up that story about a twin brother, you must want that machine pretty badly.
OpenSubtitles v2018

Die Fortsetzung der Geschichte, Pickles to Pittsburgh, erzählt von den Kindern, die eine Postkarte von ihrem Großvater erhalten, der behauptet, sich die Ruinen der erfundenen Stadt Chewandswallow anzusehen.
The follow up to the story, Pickles to Pittsburgh, tells of the kids receiving a postcard from their grandfather, who claims to be visiting the ruins of what was once the fabled town of Chewandswallow.
WikiMatrix v1

Die Chinesische Mauer (1946) setzt sich mit der Möglichkeit auseinander, dass die Menschheit sich mittels der gerade erfundenen Atombombe selbst ausrotten könnte.
The Chinese Wall (Die Chinesische Mauer) which appeared in 1946, explores the possibility that humanity might itself be eradicated by the (then recently invented) atomic bomb.
WikiMatrix v1

Aufgrund der erfundenen Lösung wird der gattungsgemäßen Vorrichtung eine größere Flexibilität gegeben und gleichzeitig gewährleistet, daß das Trägerband die erforderliche Geschwindigkeit in Beziehung auf die Bewegung der das Druckdekor aufnehmenden Oberfläche des Gegenstandes erfährt.
By reason of the solution, found, there is given to the apparatus according to this category, a greater flexibility, and simultaneously, it is assured that the carrier band undergoes the necessary speed in relation to the movement of the surface of the object receiving the print design.
EuroPat v2

Die Sauerstoff- und Heliumdurchlässigkeiten der erfundenen Folien werden gemäß der DIN-Norm 53380, die optische Dichte mit dem Gerät Dainippom Typ DN 500 gemessen.
The oxygen and helium permeabilities of the invented films are measured according to DIN standard 53380, while optical density is measured with a model DN 500 Dainippon instrument.
EuroPat v2

Ein besonderer Vorteil der erfundenen Vorrichtung besteht darin, Markierungsmittel zu verwenden, die aie Vorrichtung sowieso enthält, z.B. ein Netzkabel oder entfernbare Markierungsmittel, wie Metallplättchen mitzuführen und diese als Markierung zu verwenden, da nicht unnötig viele Markierungsmittel mitbefördert werden müssen.
A special advantage of the invented device is that of using marking means which the device contains in any case, for example of taking a power cable or removable marking means with it, such as small metal plates, and using these as a marking, since an unnecessary number of marking means do not have to be taken along.
EuroPat v2

Günstig ist es in der erfundenen Vorrichtung, den Sensor auch zum Erkennen der Markierungsmittel einzusetzen, da so nur ein Sensor mitgeführt werden muß.
It is favorable in the invented device to use the sensor also for detecting the marking means, since in this way only one sensor has to be taken along.
EuroPat v2