Übersetzung für "Demokratieerziehung" in Englisch
Zum
Schluss,
Herr
Präsident,
möchte
ich
sagen,
dass
die
Befugnis,
Kontrollen
durchzuführen
und
Sanktionen
zu
verhängen,
im
Jahr
2013,
dem
Europäischen
Jahr
der
Demokratieerziehung,
vernünftig
umgesetzt
werden
muss.
I
should
like
to
conclude,
Mr
President,
by
saying
that
the
power
to
make
checks
and
apply
real
sanctions
must
be
properly
implemented
in
2013,
the
European
Year
of
Citizenship.
Europarl v8
Aus
dieser
Sicht
reiht
sich
die
Förderung
dieser
Wechselbeziehung
zwischen
Tourismus
und
Kultur
durch
die
Europäische
Union
nahtlos
in
die
Entscheidung
des
Europarates
ein,
2005
zum
"Europäischen
Jahr
der
Demokratieerziehung"
zu
erklären.
Viewed
from
this
perspective,
(re)launching
the
tourism-culture
combination
at
EU
level
ties
in
perfectly
with
the
Council
of
Europe’s
decision
to
proclaim
2005
the
European
Year
of
Citizenship
through
Education.
TildeMODEL v2018
Nowak
ist
seit
2016
Generalsekretär
der
EIUC
in
Venedig,
Italien,
die
für
den
globalen
Campus
der
Menschenrechte
mit
sieben
Masterprogrammen
in
allen
Weltregionen
und
vielen
weiteren
Aktivitäten
im
Bereich
der
Menschenrechts-
und
Demokratieerziehung
verantwortlich
ist.
Since
2016,
he
is
the
Secretary
General
of
EIUC
in
Venice,
Italy,
which
is
responsible
for
the
Global
Campus
of
Human
Rights
with
seven
Master
programmes
in
all
world
regions
and
many
other
activities
in
the
field
of
human
rights
and
democracy
education.
WikiMatrix v1
In
den
meisten
Fällen
wird
Gender
als
Unterrichtsgegenstand
in
einzelnen
Fächern
oder
im
Rahmen
von
fächerübergreifenden
Themen
wie
Gesellschaftswissenschaften,
Demokratieerziehung,
Ethik,
Geschichte,
Sprachen
oder
Hauswirtschaft
behandelt.
Gender
is
most
often
dealt
with
as
a
topic
within
subjects
or
cross-curricular
themes,
such
as
social
sciences,
citizenship
education,
ethics,
history,
languages
or
home
economics.
EUbookshop v2
Das
Thema
Antiziganismus
sollte
sowohl
im
Rahmen
der
Lehrerausbildung
behandelt
und
–
als
Teil
der
allgemeinen
Demokratieerziehung
und
Antirassismusarbeit
an
Schulen
–in
den
schulischen
Curricula
fest
verankert
werden.
The
subject
‘Antigypsyism’
should
be
incorporated
into
teacher
training
and
embedded
in
school
curricula,
part
of
general
citizenship
education
and
anti-racism
education
at
schools.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Integrierte
Rahmenaktionsplan
faßt
die
aktuelle
Sicht
der
Fragestellungen
im
Zusammenhang
mit
Friedens-,
Menschenrechts-
und
Demokratieerziehung
zusammen.
The
Framework
offers
a
contemporary
view
of
the
problems
relating
to
education
for
peace,
human
rights
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Methoden
und
Inhalte
der
Menschenrechtsbildung,
der
Bildung
für
nachhaltige
Entwicklung,
der
antirassistischen
Bildungsarbeit,
der
entwicklungspolitischen
Bildung
und
der
Demokratieerziehung
vereint
Globales
Lernen
.
Methods
and
content
of
human
rights
education,
education
for
sustainable
development,
anti-racist
education,
development
education
and
democracy
education
bring
together
global
learning.
CCAligned v1
Überschneidungen
mit
Modellen
des
globalen
und
interkulturellen
Lernens,
der
Menschenrechts-
oder
auch
der
Demokratieerziehung
sind
gegeben.
Overlaps
occur
with
models
of
global
and
inter-cultural
learning,
as
well
as
with
human
rights
education
and
democratic
education.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
grundsätzlicher
Bedeutung,
die
Ergebnisse
der
Forschung
besser
auszuwerten,
neue
Lehrmethoden
und
didaktische
Modelle
zu
entwickeln
und
für
eine
verbesserte
Abstimmung
Sorge
zu
tragen,
etwa
durch
gezielte
Auswahl
von
Forschungsthemen
innerhalb
der
einzelnen
Forschungsinstitutionen
in
Sozialwissenschaft
und
Pädagogik
mit
der
Zielsetzung,
die
komplexen
Gegenstände
in
der
Friedens-,
Menschenrechts-
und
Demokratieerziehung
in
einer
sachorientierteren
und
nutzbringenderen
Weise
aufzugreifen.
It
is
essential
to
work
out
strategies
for
making
better
use
of
research
findings,
to
develop
new
teaching
methods
and
approaches
and
to
improve
co-ordination
in
choosing
research
themes
between
research
institutes
in
the
social
sciences
and
education
in
order
to
address
in
a
more
relevant
and
effective
way
the
complex
nature
of
education
for
peace,
human
rights
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Europarat
verfüge
über
"unschätzbare
Erfahrung
sowohl
in
Verfassungsfragen
als
auch
in
Hinsicht
auf
Justizreformen
und
Demokratieerziehung
sowie
auf
allen
für
eine
funktionsfähige
Demokratie
unabdingbaren
Gebieten",
erklärte
Massolin.
The
Council
of
Europe
has
'tremendous
experience
not
only
in
the
constitutional
field
but
also
in
reform
of
justice,
education
for
democracy
and
in
all
the
fields
which
are
absolutely
essential
for
a
viable
democracy,'
said
Massolin.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
unterstützt
das
Bildungsministerium
und
einen
Dachverband
von
zivilgesellschaftlichen
Institutionen
zur
Förderung
der
Mayabevölkerung
dabei,
Lehrpläne
zur
zweisprachigen
Erziehung
zu
entwickeln
und
Lehrkräfte
in
Friedens-
und
Demokratieerziehung
auszubilden.
GIZ
is
supporting
the
Ministry
of
Education
and
an
umbrella
association
of
civil
society
organisations
to
encourage
the
Maya
community
to
develop
curricula
for
bilingual
education
and
to
train
teachers
in
education
for
peace
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
an
Konzepten
der
Demokratieerziehung
gegen
Intoleranz,
Ausgrenzung
und
Gewalt
findet
vorwiegend
im
Rahmen
der
Gedenkstättenfahrt
unter
Betreuung
der
Mitarbeiter
vor
Ort
und
der
begleitenden
Fachleiter
statt.
Concepts
of
Democracy
Education
against
intolerance,
exclusion
and
violence
will
take
place
under
the
supervision
of
the
local
staff
and
the
accompanying
specialist
leaders.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abiturklassen
haben
zeitgleich
am
Freitag
eine
Klassenlehrerstunde,
die
wir
gerne
und
oft
für
die
Einladung
von
Gästen
nutzen,
sei
es
zur
Studien-
und
Berufsorientierung,
sei
es
zu
Anregungen
im
Rahmen
der
Demokratieerziehung.
All
final
year
classes
have
at
the
same
time
on
Friday
a
lesson
with
the
class
teacher,
which
we
often
and
gladly
use
for
the
invitation
of
guests,
be
it
for
studying
and
career
orientation,
or
suggestions
in
the
context
of
democracy
education.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
erfordert
die
zunehmende
Heterogenität
auch
neue
Konzepte
für
die
Demokratieerziehung
oder
den
Umgang
mit
religiös
motiviertem
Extremismus.
At
the
same
time,
increasing
heterogeneity
also
requires
new
concepts
for
democracy
education
or
dealing
with
religiously
motivated
extremism.
ParaCrawl v7.1
Methoden
des
Fernunterrichts
und
alle
modernen
Kommunikationsmöglichkeiten
sollten
durchgehend
bei
der
Vermittlung
von
Friedens-,
Menschenrechts-
und
Demokratieerziehung
vorgesehen
werden.
Distance
education
technologies
and
all
modern
communication
tools
must
be
placed
at
the
service
of
education
for
peace,
human
rights
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Finanziell
unterstützt
wurde
es
durch
die
Zentralstelle
für
das
Auslandsschulwesen
(ZfA)
im
Rahmen
des
Projekts
"Demokratieerziehung".
It
was
financially
supported
by
ZfA
(Centre
for
Education
Abroad)
within
the
project,
"Democratic
Education".
ParaCrawl v7.1