Übersetzung für "Demokratieerziehung" in Englisch

Zum Schluss, Herr Präsident, möchte ich sagen, dass die Befugnis, Kontrollen durchzuführen und Sanktionen zu verhängen, im Jahr 2013, dem Europäischen Jahr der Demokratieerziehung, vernünftig umgesetzt werden muss.
I should like to conclude, Mr President, by saying that the power to make checks and apply real sanctions must be properly implemented in 2013, the European Year of Citizenship.
Europarl v8

Aus dieser Sicht reiht sich die Förderung dieser Wechselbeziehung zwischen Tourismus und Kultur durch die Europäische Union nahtlos in die Entscheidung des Europarates ein, 2005 zum "Europä­ischen Jahr der Demokratieerziehung" zu erklären.
Viewed from this perspective, (re)launching the tourism-culture combination at EU level ties in perfectly with the Council of Europe’s decision to proclaim 2005 the European Year of Citizenship through Education.
TildeMODEL v2018

Nowak ist seit 2016 Generalsekretär der EIUC in Venedig, Italien, die für den globalen Campus der Menschenrechte mit sieben Masterprogrammen in allen Weltregionen und vielen weiteren Aktivitäten im Bereich der Menschenrechts- und Demokratieerziehung verantwortlich ist.
Since 2016, he is the Secretary General of EIUC in Venice, Italy, which is responsible for the Global Campus of Human Rights with seven Master programmes in all world regions and many other activities in the field of human rights and democracy education.
WikiMatrix v1

In den meisten Fällen wird Gender als Unterrichtsgegenstand in einzelnen Fächern oder im Rahmen von fächerübergreifenden Themen wie Gesellschaftswissenschaften, Demokratieerziehung, Ethik, Geschichte, Sprachen oder Hauswirtschaft behandelt.
Gender is most often dealt with as a topic within subjects or cross-curricular themes, such as social sciences, citizenship education, ethics, history, languages or home economics.
EUbookshop v2

Das Thema Antiziganismus sollte sowohl im Rahmen der Lehrerausbildung behandelt und – als Teil der allgemeinen Demokratieerziehung und Antirassismusarbeit an Schulen –in den schulischen Curricula fest verankert werden.
The subject ‘Antigypsyism’ should be incorporated into teacher training and embedded in school curricula, part of general citizenship education and anti-racism education at schools.
ParaCrawl v7.1

Dieser Integrierte Rahmenaktionsplan faßt die aktuelle Sicht der Fragestellungen im Zusammenhang mit Friedens-, Menschenrechts- und Demokratieerziehung zusammen.
The Framework offers a contemporary view of the problems relating to education for peace, human rights and democracy.
ParaCrawl v7.1

Methoden und Inhalte der Menschenrechtsbildung, der Bildung für nachhaltige Entwicklung, der antirassistischen Bildungsarbeit, der entwicklungspolitischen Bildung und der Demokratieerziehung vereint Globales Lernen .
Methods and content of human rights education, education for sustainable development, anti-racist education, development education and democracy education bring together global learning.
CCAligned v1

Überschneidungen mit Modellen des globalen und interkulturellen Lernens, der Menschenrechts- oder auch der Demokratieerziehung sind gegeben.
Overlaps occur with models of global and inter-cultural learning, as well as with human rights education and democratic education.
ParaCrawl v7.1

Es ist von grundsätzlicher Bedeutung, die Ergebnisse der Forschung besser auszuwerten, neue Lehrmethoden und didaktische Modelle zu entwickeln und für eine verbesserte Abstimmung Sorge zu tragen, etwa durch gezielte Auswahl von Forschungsthemen innerhalb der einzelnen Forschungsinstitutionen in Sozialwissenschaft und Pädagogik mit der Zielsetzung, die komplexen Gegenstände in der Friedens-, Menschenrechts- und Demokratieerziehung in einer sachorientierteren und nutzbringenderen Weise aufzugreifen.
It is essential to work out strategies for making better use of research findings, to develop new teaching methods and approaches and to improve co-ordination in choosing research themes between research institutes in the social sciences and education in order to address in a more relevant and effective way the complex nature of education for peace, human rights and democracy.
ParaCrawl v7.1

Der Europarat verfüge über "unschätzbare Erfahrung sowohl in Verfassungsfragen als auch in Hinsicht auf Justizreformen und Demokratieerziehung sowie auf allen für eine funktionsfähige Demokratie unabdingbaren Gebieten", erklärte Massolin.
The Council of Europe has 'tremendous experience not only in the constitutional field but also in reform of justice, education for democracy and in all the fields which are absolutely essential for a viable democracy,' said Massolin.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ unterstützt das Bildungsministerium und einen Dachverband von zivilgesellschaftlichen Institutionen zur Förderung der Mayabevölkerung dabei, Lehrpläne zur zweisprachigen Erziehung zu entwickeln und Lehrkräfte in Friedens- und Demokratieerziehung auszubilden.
GIZ is supporting the Ministry of Education and an umbrella association of civil society organisations to encourage the Maya community to develop curricula for bilingual education and to train teachers in education for peace and democracy.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit an Konzepten der Demokratieerziehung gegen Intoleranz, Ausgrenzung und Gewalt findet vorwiegend im Rahmen der Gedenkstättenfahrt unter Betreuung der Mitarbeiter vor Ort und der begleitenden Fachleiter statt.
Concepts of Democracy Education against intolerance, exclusion and violence will take place under the supervision of the local staff and the accompanying specialist leaders.
ParaCrawl v7.1

Alle Abiturklassen haben zeitgleich am Freitag eine Klassenlehrerstunde, die wir gerne und oft für die Einladung von Gästen nutzen, sei es zur Studien- und Berufsorientierung, sei es zu Anregungen im Rahmen der Demokratieerziehung.
All final year classes have at the same time on Friday a lesson with the class teacher, which we often and gladly use for the invitation of guests, be it for studying and career orientation, or suggestions in the context of democracy education.
ParaCrawl v7.1

Zugleich erfordert die zunehmende Heterogenität auch neue Konzepte für die Demokratieerziehung oder den Umgang mit religiös motiviertem Extremismus.
At the same time, increasing heterogeneity also requires new concepts for democracy education or dealing with religiously motivated extremism.
ParaCrawl v7.1

Methoden des Fernunterrichts und alle modernen Kommunikationsmöglichkeiten sollten durchgehend bei der Vermittlung von Friedens-, Menschenrechts- und Demokratieerziehung vorgesehen werden.
Distance education technologies and all modern communication tools must be placed at the service of education for peace, human rights and democracy.
ParaCrawl v7.1

Finanziell unterstützt wurde es durch die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) im Rahmen des Projekts "Demokratieerziehung".
It was financially supported by ZfA (Centre for Education Abroad) within the project, "Democratic Education".
ParaCrawl v7.1