Übersetzung für "Dementgegen" in Englisch

Dementgegen sind die internationalen Normen, auf denen externe Zivilgesellschaftsförderung basiert, informell und implizit.
The international norms on which external civil society support is based, in contrast, are informal and implicit.
ParaCrawl v7.1

Beim Netto-Ergebnis konnte dementgegen nach den ersten sechs Monaten eine deutliche Verbesserung erreicht werden.
By contrast, net earnings after the first six months were significantly up.
ParaCrawl v7.1

Dementgegen wird seitens GM versichert, dass es in den nächsten Tagen eine Entscheidung bezüglich des Verkaufs von Saab treffen wird.
On the other hand, GM is making sure that a decision regarding the sale of Saab should be made in the next few days.
WMT-News v2019

Dementgegen reichen die Auszüge aus Wörterbüchern und die Internet-Recherchen, auf die die Entscheidung der Beschwerdekammer gestützt ist, nicht als Nachweis des Gattungscharakters einer Bezeichnung aus.
By contrast, the extracts from dictionaries and the internet research – on which the Board of Appeal’s decision is based – are not capable of establishing the generic nature of a name.
TildeMODEL v2018

Wenn, dementgegen, das Wasser in Form eines Stopfens durch die Sickerleitung transportiert wrden kann, kann die Anzahl der Eingänge zur genannten Leitung äußerst wesentlich vermindert werden, und auf diese Weise kommt kein übermäßiger Zuschuß von Wasser an bestimmte Abschnitte der künstlich bewässerten Fläche vor.
If, on the other hand, the water can be sent through the infiltration pipe in the form of a plug, the number of inputs to the pipe can be considerably reduced, eliminating water surpluses in certain sections of the irrigated area.
EuroPat v2

Wenn, dementgegen, das Wasser in Form eines Stopfens durch die Sickerleitung transportiert werden kann, kann die Anzahl der Eingänge zur genannten Leitung wesentlich vermindert werden, und auf diese Weise kommt kein übermäßiger Zufluß von Wasser an bestimmte Abschnitte der künstlich bewässerten Fläche vor.
If, on the other hand, the water can be sent through the infiltration pipe in the form of a plug, the number of inputs to the pipe can be considerably reduced, eliminating water surpluses in certain sections of the irrigated area.
EuroPat v2

Dementgegen artikuliert die unter der Malerei aufblitzende Filzwolldecke eine Form der "Bodenständigkeit", die wie eine Verdichtung nostalgischer Sehnsüchte scheint.
In contrast, the felt wool blanket appearing from underneath the painting articulates a form of "rootedness" that appears like a condensation of nostalgic longings.
ParaCrawl v7.1

Dementgegen zeigte keine der Klebemassen aus dem Stand der Technik ein Profil, das allen Anforderungen genügt.
Conversely, none of the adhesives from the prior art exhibited a profile which meets all of the requirements.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Haftklebemasse kann dementgegen hervorragend ohne die Beimischung von Harzen realisiert werden, ohne dass dies einen nachteiligen Einfluss auf ihre Eignung für den genannten Einsatzzweck hätte.
Conversely, the PSA of the invention may be realized outstandingly without the admixing of resins, without this having any deleterious effect on its suitability for the stated purpose.
EuroPat v2

Dementgegen ist es Delticom in seinem Kerngeschäft B2C gelungen, den Umsatz gegenüber Vorjahr leicht zu steigern und somit deutlich stärker als der Markt zu wachsen.
Against this trend, Delticom was able to increase sales in its core B2C E-Commerce business, helping the company to outperform the general tyre market significantly. Gross margin .
ParaCrawl v7.1

Dementgegen steht ein sehr viel positiveres Selbstbild der Bibliothekare, die sich gerade vor dem Hintergrund der drastischen Umbrüche des Berufes in den letzten Jahren als moderne Dienstleister sehen.
In contrast to this is a more positive self-image of librarians who, against the backdrop of the drastic changes to the profession of recent years, now see themselves as modern service providers.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem bisherigen IAS 20.37 waren Vorteile aus einem Darlehen der öffentlichen Hand, dessen Zinssatz unter dem Marktzinssatz liegt, nicht durch Berechnung der Zinsen zu quantifizieren. Dementgegen sind nach IAS 39.43 „Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung“ finanzielle Schulden jedoch bei Erstansatz zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten, d. h. auch Zinsvorteile aus unterverzinslichen Darlehen mit einzubeziehen.
Prior to the amendment, IAS 20.37 stated that the benefit of a government loan with a below-market rate of interest should not be quantified on the basis of the calculated interest. This is inconsistent with IAS 39.43 ‘Financial Instruments: Recognition and Measurement’, which requires financial liabilities to be measured at fair value at first recognition, i.e. including the interest benefit of a below-market rate of interest.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem bisherigen IAS 20.37 waren Vorteile aus einem Darlehen der öffentlichen Hand, dessen Zinssatz unter dem Marktzinssatz liegt, nicht durch Berechnung der Zinsen zu quantifizieren. Dementgegen sind nach IAS 39.43 „Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung“, finanzielle Schulden jedoch bei Erstansatz zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten, d. h. auch Zinsvorteile aus unterverzinslichen Darlehen mit einzubeziehen.
Prior to the amendment, IAS 20.37 stated that the benefit of a government loan with a below-market rate of interest should not be quantified on the basis of the calculated interest. This is inconsistent with IAS 39.43 “Financial Instruments: Recognition and Measurement”, which requires financial liabilities to be measured at fair value at first recognition, i.e. including the interest benefit of a below-market rate of interest.
ParaCrawl v7.1