Übersetzung für "Dematerialisierung" in Englisch
Die
Vorschläge
machen
die
Dematerialisierung
handelbarer
Wertpapiere
erforderlich.
The
proposals
require
the
dematerialisation
of
tradable
securities.
TildeMODEL v2018
Von
besonderer
Bedeutung
ist
die
Dematerialisierung
bei
der
öffentlichen
Beschaffung
von
IKT.
Dematerialisation
is
of
particular
relevance
to
public
procurement
of
ICT.
DGT v2019
Nimmt
die
Energie-
oder
Materialintensität
einer
Wirtschaft
ab,
spricht
man
von
Dematerialisierung.
If
the
energy
(or
material)
intensity
of
the
economy
decreases,
dematerialization
is
said
to
occur.
TildeMODEL v2018
Das
Gerät
verursacht
nicht
die
Dematerialisierung.
The
device
is
not
causing
the
dematerialization.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihrer
Dematerialisierung
verloren
wir
alle
Transporterenergie.
Not
at
the
moment.
As
soon
as
the
Kazon
dematerialized,
we
lost
all
transporter
power.
OpenSubtitles v2018
Transformation
und
Dematerialisierung
sind
wiederkehrende
Schwerpunkte
seiner
Arbeitsweise.
Transformation
and
dematerialization
are
recurring
focal
points
in
his
work
process.
ParaCrawl v7.1
Lucy
R.
Lippard
fand
für
diesen
Prozeß
den
Begriff
der
Dematerialisierung
des
Kunstobjektes.
For
this
process,
Lucy
R.
Lippard
found
the
term;
dematerialization
of
the
art
object.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hier
also
eine
alternative
Beschreibung
der
Entrückung:
Dematerialisierung.
So
here
we
have
an
alternative
description
of
the
rapture:
dematerialization.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
für
die
Dematerialisierung
Ihrer
Unterlagen
entschieden?
You
wish
to
dematerialize
your
documents?
ParaCrawl v7.1
So
wurden
Möglichkeiten
der
Dematerialisierung
oder
nachhaltigere
Konsumgewohnheiten
erwartet.
Digitization
was
expected
to
support
dematerialization
or
lead
to
more
sustainable
consumption
habits.
ParaCrawl v7.1
Die
Dematerialisierung
schafft
Synergien
für
den
Wertewandel
der
Gesellschaft,
ganz
besonders
in
den
westlichen
Ländern.
Dematerialization
creates
synergies
for
changing
values
of
society,
particularly
in
western
countries.
ParaCrawl v7.1
Viertens
wurden
Entwicklungspfade
zur
Dematerialisierung
der
Wirtschaftstätigkeit,
insbesondere
für
Entwicklungs-
und
Schwellenländer,
skizziert.
Fourth,
paths
towards
dematerialisation
were
attempted,
in
particular
for
newly
industrialising
countries
in
the
South
and
economies
in
transition
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Die
drastische
Dematerialisierung
der
Wirtschaft
wird
auch
die
Gefahr
der
Berührung
mit
menschengemachten
Stoffen
verringern.
Any
drastic
dematerialization
of
an
economy
will
lower
the
exposure
potential
to
natural
as
well
as
synthetic
materials
in
the
technosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
papierlose
des
französischen
Hoheitsgebiets
Luftaufnahmen,
Dematerialisierung
und
können
online
heruntergeladen
und
eingesehen
werden
kostenlos.
Paperless
aerial
photographs
from
French
territory
may,
after
dematerialisation,
be
viewed
online
and
downloaded
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
es
jedoch
zum
Schauplatz
für
eine
neue
Art
von
Verbrechen,
das
von
der
Geschwindigkeit
und
Dematerialisierung
des
Informationsflusses
und
der
gewaltigen
Masse
an
personenbezogenen
Daten
profitiert,
die
von
Netzbenutzern
verfügbar
gemacht
werden.
Simultaneously,
however,
it
has
also
become
the
setting
for
a
new
type
of
crime
that
benefits
from
the
speed
and
dematerialisation
of
information
flows
and
the
massive
volume
of
personal
data
made
available
by
network
users.
Europarl v8
Schließlich
muss
der
wachsende
Informationsfluss
wesentlich
besser
genutzt
werden,
um
die
Energie-
und
Wirkstoffeffizienz
zu
erhöhen
und
eine
Dematerialisierung
zu
fördern.
Finally,
much
more
thorough
use
must
be
made
of
the
increase
in
information
in
order
to
promote
greater
efficiency
when
it
comes
to
the
use
of
energy,
materials
and
dematerialisation.
Europarl v8
Zu
den
weiteren
Prioritäten
der
Gruppe
zählen
der
Abbau
rechtlicher
Schranken
für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
Sicherheiten
,
die
rechtlichen
Aspekte
von
Nettingvereinbarungen
in
der
EU
,
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
für
Sammelurkunden
und
die
Dematerialisierung
von
Wertpapieren
,
d.
h.
die
Begebung
eines
Wertpapiers
in
elektronischer
Form
statt
der
Ausgabe
herkömmlicher
Zertifikate
.
The
group
has
also
focused
on
the
removal
of
legal
barriers
to
the
cross-border
use
of
collateral
,
the
legal
aspects
of
netting
arrangements
in
the
EU
,
the
harmonisation
of
the
legal
framework
for
rights
in
securities
evidenced
by
book
entries
and
the
dematerialisation
of
securities
,
i.e.
the
process
of
issuing
a
security
under
an
electronic
scheme
rather
than
issuing
physical
certificates
.
ECB v1
Eine
Immobilisierung
oder
Dematerialisierung
sollte
keinen
Verlust
von
Rechten
der
Wertpapierinhaber
zur
Folge
haben
und
auf
eine
Weise
durchgeführt
werden,
die
gewährleistet,
dass
Wertpapierinhaber
ihre
Rechte
nachprüfen
können.
Immobilisation
and
dematerialisation
should
not
imply
any
loss
of
rights
for
the
holders
of
securities
and
should
be
achieved
in
a
way
that
ensures
that
holders
of
securities
can
verify
their
rights.
DGT v2019
Der
EWSA
ist
mit
den
Initiativen
in
diesem
Bereich,
wie
Dematerialisierung
und
dem
Aktionsplan
für
Umwelttechnologie
(ETAP),
zufrieden.
The
EESC
is
satisfied
with
the
initiatives
in
this
field
like
dematerialisation
and
the
Environmental
Technology
Action
Plan
(ETAP).
TildeMODEL v2018
Das
weit
verbreitete
Phänomen
einer
zunehmenden
"Dematerialisierung"
lässt
sich
auch
in
der
Industrieproduktion
beobachten,
aber
noch
werden
Fabriken
weiterhin
benötigt.
One
can
note
the
widespread
phenomenon
of
an
increasing
"dematerialisation"
of
industrial
production,
but
factories
are
still
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Erneuerung
der
städtischen
Ballungsräume
muss
also
die
traditionelle
Umgestaltung
der
physischen
Räume
mit
der
Dematerialisierung
verbinden,
die
in
den
Telekommunikationstechnologien
ihren
höchsten
Ausdruck
findet.
Regeneration
of
urban
areas
thus
needs
to
combine
the
traditional
refurbishment
of
physical
spaces
with
dematerialisation,
which
finds
its
most
obvious
expression
in
telecommunications
technologies.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieser
Empfehlung
ist
unter
Dematerialisierung
der
IKT
die
Verringerung
des
Bedarfs
an
materiellen
Ausrüstungen
für
die
Erbringung
elektronischer
Dienste
zu
verstehen.
For
the
purposes
of
this
Recommendation,
dematerialisation
of
ICT
should
be
understood
as
reducing
the
need
for
the
physical
equipment
that
underlies
electronic
services
delivery.
DGT v2019
Dematerialisierung
von
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
bedeutet,
dass
die
Erfassung
im
Unionsregister
als
hinreichender
Prima-facie-Beweis
für
das
Besitzrecht
an
einem
Zertifikat
oder
einer
Kyoto-Einheit
und
jedem
anderen
Gegenstand
geltend
gemacht
werden
kann,
der
unter
diese
Verordnung
fällt
oder
der
gemäß
dieser
Verordnung
im
Unionsregister
erfasst
werden
darf.
The
dematerialized
nature
of
allowances
and
Kyoto
units
shall
imply
that
the
record
of
the
Union
Registry
shall
constitute
prima
facie
and
sufficient
evidence
of
title
over
an
allowance
or
Kyoto
unit,
and
of
any
other
matter
which
is
by
this
Regulation
directed
or
authorised
to
be
recorded
in
the
Union
Registry.
DGT v2019