Übersetzung für "Demaskierung" in Englisch

Jetzt kommt Eure Demaskierung, Don Luis!
Now comes your unmasking, Don Luis!
OpenSubtitles v2018

Sie sollte um zwölf, bei der Demaskierung, weg sein.
I suggest you get her out before the unmasking at twelve.
OpenSubtitles v2018

Er könnte inaktiv gewesen sein, bis zur Demaskierung durch Ihr Schädeltrauma.
It could've been lying dormant until it was unmasked by your head trauma.
OpenSubtitles v2018

Die Demaskierung der Feiernden findet stets um Mitternacht zum Neuen Jahr statt.
The unmasking of the celebrants will always be at midnight on New Year.
ParaCrawl v7.1

Die Maskierung kann beispielsweise mit Polymerschaum geschehen, welcher zur Demaskierung ausgebrannt wird.
The masking may, for example, take place using polymer foam which is burnt out for unmasking.
EuroPat v2

In "Demaskierung" müssen drei aspekte aufgelöst werden.
In "Fall Out" three aspects need to be resolved.
ParaCrawl v7.1

Es kam zu einer Demaskierung der bundesrepublikanischen Volkswirtschaft im Gefolge dieser Einheit.
Following this unity the economy of the Federal Republic of Germany was unmasked.
ParaCrawl v7.1

Alle für die Demaskierung benötigte Reagenzien sind im Kit enthalten:
All reagents needed for endotoxin demasking are included in the kit:
ParaCrawl v7.1

Die kraftvollen Tsunamis der Demaskierung enthüllen die vielzähligen Verkleidungen derjenigen, die die Macht missbrauchen.
The powerful Tsunamis of Unmasking are stripping off all the multiple disguises of the abusers of power.
ParaCrawl v7.1

Nach der Demaskierung zeigt Claude, was in ihm steckt und präsentiert Ausschnitte aus seiner Comedyshow.
After he has been demasked Claude shows what his real talent is and presents a selection from his comedy show.
ParaCrawl v7.1

In diesen beiden kombinierten Studios war die unterirdische Kammer aus "Demaskierung" aufgebaut worden.
It was on these combined stages that the "Fall Out" cavern was constructed.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Jahr über wird es mehr Demaskierung von allem geben, das unwahr ist.
All year long, there will be more unmasking of all that is untrue.
ParaCrawl v7.1

Ich denke auch nicht, dass die “Demaskierung des Blur”-Nachricht von Clark war.
I also don’t think that the “unmasking The Blur” message was from Clark.
ParaCrawl v7.1

Ich denke auch nicht, dass die "Demaskierung des Blur"-Nachricht von Clark war.
I also don't think that the "unmasking The Blur" message was from Clark.
ParaCrawl v7.1

Eine sorgfältige Überwachung ist beim Absetzen des Arzneimittels erforderlich, da es dabei zur Demaskierung sowohl von Depressionen als auch von chronischer Überaktivität kommen kann.
Careful supervision is required during drug withdrawal, since this may unmask depression as well as chronic over-activity.
ELRC_2682 v1

Die Demaskierung der Remissionen ist in der Zeichnung durch den Kasten 51 innerhalb des Prozessrechners 5 angedeutet.
The step of demasking the reflectances is indicated in FIG. 1 by the box labeled "51" within the process computer 5.
EuroPat v2

Zur Demaskierung der Thiolgruppe durch Abspaltung der Schutzgruppe verwendet man bevorzugt Alkalimetalle, wie Lithium, Natrium und Kalium, besonders bevorzugt verwendet man zur Demskierung der Thiolgruppe Natrium.
Alkali metals, such as lithium, sodium and potassium are preferably used for demasking the thiol group by elimination of the protective group, and sodium is particularly preferably used for demasking the thiol group.
EuroPat v2

Die nach der Demaskierung aus den Remissionen erhaltenen Flächenbedeckungen des Fortdrucks (Ist-Flächenbedeckungen) werden Bildelement für Bildelement mit den entsprechenden Soll-Flächenbedeckungen der Referenz verglichen (Subtrahierstufe 56) und die Abweichungen von den Soll-Flächenbedeckungen mit den zugehörigen, in den Gewichtsmatrizen 54 abgespeicherten Gewichtsfaktoren gewichtet (Multiplikator 57).
As shown in FIG. 1, after demasking, the surface coverages obtained from the reflectances of the continuous printing operation (actual surface coverages) are compared element by element with the corresponding reference surface coverage in a subtraction stage 56, and the deviations from the reference surface coverages are weighted with associated weighting factors stored in the weighting matrices 54, by multiplier 57.
EuroPat v2

Nach dem Ehrentanz und der Demaskierung zeigen die Plattler mit der Kreuzpolka noch ihr Können, bevor die einzelnen Figuren den Saal wieder verlassen.
Following the dance of honour and the unmasking, the Plattler give proof of their skills with a cross polka before the individual figures leave the ballroom again.
ParaCrawl v7.1

Aus notwendigkeit, zeitgründen und gründen des designs warf McGoohan mit "Demaskierung" den fehdehandschuh hin.
McGoohan, through necessity, time and design threw down the gauntlet with "Fall Out".
ParaCrawl v7.1

Wolfe hatte begriffen, dass Journalismus auch ein Insidergeschäft sein konnte, wie er etwa in der Demaskierung des liberalen und demokratischen Bürgertums in den USA bewies, dem "Radical Chic".
Wolfe understood that journalism could also involve insiders, as he demonstrated in unmasking the liberal and democratic middle classes in the USA – the "Radical Chic".
ParaCrawl v7.1

Sowohl "Pas De Deux" als auch "Demaskierung" wurden von McGoohan erdacht und geschrieben, letztere in einem ausbruch von 36 stunden, als der autor in einem zustand der erschöpfung war.
Both "Once Upon A Time" and "Fall Out" were conceived and scripted by McGoohan, the latter in a 36 hours burst when the actor was in a state of exhaustion.
ParaCrawl v7.1