Übersetzung für "Dehnungswert" in Englisch
Der
tatsächliche
Dehnungswert
bei
Höchstlast
braucht
nicht
gemessen
zu
werden.
The
actual
elongation
at
maximum
load
need
not
be
measured.
EUbookshop v2
Alle
Angaben
des
Anfangsmodels
beziehen
sich
auf
einen
Dehnungswert
von
100%.
All
initial-modulus
data
are
relative
to
a
strain
value
of
100%.
EuroPat v2
Alle
Angaben
des
Anfangsmoduls
beziehen
sich
auf
einen
Dehnungswert
von
100
%.
All
initial-modulus
data
are
relative
to
a
strain
value
of
100%.
EuroPat v2
Je
tiefer
der
Dehnungswert
ist,
desto
schlechter
ist
das
Temperaturwechselverhalten.
The
lower
the
elongation
value,
the
poorer
is
the
temperature
variation
behaviour.
EuroPat v2
Danach
wurde
die
Folie
auf
einen
Dehnungswert
von
30
%
entspannt
und
wiederum
die
Dehnungskraft
gemessen.
Afterwards,
the
film
was
relaxed
to
an
elongation
value
of
30%,
and
the
elongation
force
was
measured
once
again.
EuroPat v2
Wie
berechne
ich
den
Dehnungswert?
How
do
I
calculate
the
creep
value?
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtdeformation
der
Strangschale
ist
der
kritische
Dehnungswert
des
jeweiligen
Werkstoffes
gegenüberzustellen,
um
Aufschluss
über
die
zulässige
Beanspruchung
des
Giessmaterials
während
seiner
Abkühlung
zu
erhalten.
The
entire
deformation
of
the
strand
shell
is
to
be
compared
with
the
critical
expansion
value
of
the
work
material
employed
in
order
to
reveal
what
the
stress
permissible
is
on
the
casting
material
during
its
cooling
stage.
EuroPat v2
Wenn
ein
charakteristischer
Dehnungswert
in
Richtung
Fl
(Figur
3)
bekannt
ist,
dann
lässt
sich
nämlich
aufgrund
dieser
Beziehung
die
entsprechende
Dehnung
in
Richtung
F2
berechnen
oder
zumindest
mit
einer
für
die
vorliegenden
Zwecke
ausreichenden
Genauigkeit
abschätzen.
If
a
characteristic
expansion
value
in
the
direction
F1
(FIG.
3)
is
known,
then
on
the
basis
of
this
relationship,
the
corresponding
expansion
in
the
direction
F2
can
be
calculated,
or
estimated
at
least
with
sufficient
accuracy
for
the
present
purposes.
EuroPat v2
Bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
längeren
Kettfäden
durch
lange
Kettfäden
mit
einheitlicher
Länge
gebildet
sind,
die
ab
dem
dem
Längenunterschied
zwischen
den
kurzen
und
den
langen
Kettfäden
entsprechenden
ersten
Dehnungswert
des
Gurtbandes
an
der
Aufnahme
der
in
diesem
wirkenden
Zugbelastung
beteiligt
sind.
In
the
case
of
a
preferred
embodiment
of
the
invention
there
is
the
provision
that
the
longer
warp
threads
are
constituted
by
long
warp
threads
of
uniform
length
which
as
from
the
first
stretch
value,
corresponding
to
the
difference
in
length
between
the
short
and
the
long
warp
threads,
of
the
belt
webbing
play
a
role
in
withstanding
the
tensile
load
acting
in
the
same.
EuroPat v2
Da
die
Schußfäden
5
und
die
Kettfäden
7
aus
Polyethylen
bestehen,
erfolgt
bei
dem
Erreichen
dieser
ersten
Grenzkraft
eine
erhebliche
Dehnung
der
Gurtbandes
1
bis
zu
einem
ersten
Dehnungswert
von
ungefähr
20%,
wobei
diese
Dehnung
des
Gurtbandes
1
bei
im
wesentlichen
konstanter
Zugbelastung
des
Gurtbandes
1
erfolgt.
Since
the
weft
threads
5
and
the
warp
threads
7
consist
of
polyethylene,
on
reaching
this
first
limiting
force
there
will
be
a
substantial
stretch
of
the
belt
webbing
1
up
to
a
first
stretch
value
of
approximately
20%,
such
stretch
of
the
belt
webbing
1
taking
place
at
a
substantially
constant
tensile
load
on
the
belt
webbing
1.
EuroPat v2
Für
den
Einsatz
des
erfindungsgemäßen
Gurtbandes
1
als
Kraftbegrenzungsvorrichtung
in
einem
Fahrzeuginsassenrückhaltesystem
sind
die
konstruktiven
Parameter
des
Gurtbandes
1
derart
gewählt,
daß
die
erste
Grenzkraft,
bei
welcher
die
Dehnung
des
Gurtbandes
1
bis
zu
dem
ersten
Dehnungswert
erfolgt,
der
Kraft
entspricht,
ab
deren
Überschreiten
eine
Verletzung
des
Fahrzeuginsassens
befürchtet
werden
muß
und
ab
der
die
Kraftbegrenzungsfunktion
einsetzen
soll.
For
the
employment
of
the
belt
webbing
1
in
accordance
with
the
invention
as
a
force
limiting
means
in
a
vehicle
occupant
restraining
system
the
design
parameters
of
the
belt
webbing
1
are
so
selected
that
the
first
limiting
force,
at
which
stretch
of
the
belt
webbing
1
takes
place
up
to
the
first
stretch
value,
will
correspond
to
the
force
above
which
injury
of
the
vehicle
occupant
is
likely
and
above
which
the
force
limiting
function
should
commence.
EuroPat v2
Charakteristisch
für
die
erfindungsgemäßen
PTT-Stapelfasern
ist
ein
LASE-Wert
bei
10
%
Dehnung
von
5
bis
12
cN/tex,
ein
Sekantenmodul
bei
einem
Dehnungswert
=
Reißdehnung
minus
45
%
(jedoch
mindestens
5
%)
von
weniger
als
1,0
cN/tex
pro
1
%
Dehnungsänderung
und
eine
Kräuselbeständigkeit
von
über
75
%.
Characteristic
features
of
the
PTT
staple
fibres
according
to
the
invention
are
an
LASE
value
at
10%
elongation
of
from
5
to
12
cN/tex,
a
secant
modulus
at
an
elongation
value=elongation
at
break
minus
45%
(but
at
least
5%)
of
less
than
1.0
cN/tex
per
1%
change
in
elongation,
and
a
crimp
stability
of
greater
than
75%.
EuroPat v2
Die
beiden
Faser-Bragg-Gitter
arbeiten
in
einer
Push-Pull-Konfiguration,
wenn
also
einer
der
Sensoren
aufgrund
der
Sensorposition
gespannt
wird,
wird
der
andere
mit
dem
gleichen
Dehnungswert
komprimiert.
The
two
fiber
Bragg
gratings
operate
in
a
push-pull
configuration
which
means
that
when
one
sensor
is
being
tensioned
due
to
the
sensor
position
the
other
is
being
compressed
with
the
same
strain
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Dehnungswert
bei
statischer
Belastung
ist
in
der
Norm
EN
1891
festgeschrieben:
Er
muss
unter
5
%
liegen.
The
value
of
elongation
under
static
load
is
covered
by
the
EN
1891
standard:
it
must
be
less
than
5
%.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenschaften
der
Faser,
wie
beispielsweise
die
Lage
des
Glasübergangspunktes,
Dehnungswert
und
Festigkeitseigenschaften,
werden
auch
über
die
Struktur
des
Polyols
(Polycaprolactonpolymer),
nämlich
ob
linear
oder
verzweigt,
das
Molekulargewicht
und
hiermit
verbunden
die
Reaktivitätskennzahl,
nämlich
der
Gehalt
an
OH-Gruppen,
beeinflusst.
The
properties
of
the
fiber,
such
as
for
example
the
position
of
the
glass
transition
temperature,
the
extension
value
and
strength
properties,
are
also
influenced
by
way
of
the
structure
of
the
polyol
(polycaprolactone
polymer),
namely
whether
linear
or
branched,
the
molecular
weight
and,
associated
with
this,
the
reactivity
coefficient,
namely
the
content
of
OH
groups.
EuroPat v2
Der
Sekantenmodul
wurde
durch
Anlegen
einer
Sekante
bei
dem
Dehnungswert
=
(Reißdehnung
minus
45
%),
jedoch
mindestens
5
%,
ermittelt
und
die
Steigung
dieser
Geraden
in
(cN/tex)
in
bezug
auf
1
%
Dehnungsänderung
ausgewertet.
The
secant
modulus
was
determined
by
applying
a
secant
with
the
elongation
value=(elongation
at
break
minus
45%),
but
at
least
5%,
and
the
slope
of
these
straight
lines
was
evaluated
in
(cN/tex)
in
respect
of
a
1%
change
in
elongation.
EuroPat v2
In
dieser
Richtzone
erfolgt
der
Richtvorgang
mit
stetig
größer
werdenden
Radien,
wobei
auch
hier
der
maximal
zulässige
Dehnungswert
der
Strangschale
in
den
Richtpunkten
von
0,25%
nicht
überschritten
wird.
In
this
transition
straightening
zone,
the
straightening
process
is
so
effected
that
the
maximum
allowable
inner
deformation
value
of
0.25%
of
the
strand
shell
in
the
straightening
points
is
not
exceeded.
EuroPat v2
Obwohl
Ihnen
diese
Methode
vielleicht
etwas
seltsam
erscheint,
hat
sie
doch
den
Vorteil,
dass
der
Dehnungswert,
sobald
er
erst
einmal
für
das
Ausschießmuster
eingegeben
wurde,
Ihnen
ermöglicht,
mit
jeder
Sektionsgröße
zu
arbeiten
und
damit
sowohl
Anzahl
der
benötigten
Ausschießmuster
als
auch
die
Arbeit,
diese
jedes
Mal
wieder
neu
für
eine
Arbeit
mit
einer
anderen
Sektionsgröße
einzustellen,
zu
reduzieren.
Although
this
method
may
look
a
little
strange
the
advantage
is
that
this
creep
value,
once
entered
into
the
imposition,
will
allow
you
work
with
any
section
size
reducing
the
number
of
impositions
you
need
to
have
and
the
need
to
set
this
each
time
you
have
a
job
with
a
different
section
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergangs-Richtzone
7,
welche
den
Übergang
zwischen
der
Abbiegezone
5,
6
und
der
Hauptradius-Führungszone
8
bildet,
weist
eine
stetige
Krümmung
mit
steigender
Länge
der
sie
bildenden
Radien
?R
auf,
in
deren
Richtpunkten
ebenfalls
der
maximal
zulässige
Dehnungswert
der
Strangschale
von
0,25
%
nicht
überschritten
wird.
The
transition
straightening
zone
7,
which
forms
a
transition
between
the
second
region
6
of
the
bending
zone
and
the
main
radius
guide
zone
8,
has
a
continuous
curve
with
ever
increasing
radii)R,
with
the
maximum
allowable
inner
deformation
value
of
the
strand
shell
of
0.25%
not
being
exceeded
in
the
straightening
points
of
the
guide
zone
8
.
EuroPat v2