Übersetzung für "Deckungsumfang" in Englisch

Dieser Deckungsumfang ist in allen Versicherungsverträgen obligatorisch.
This cover is compulsory in all insurance contracts;
TildeMODEL v2018

Wir sollten die Form und den Deckungsumfang der Richtlinie nicht zu eng definieren.
We should not define the form and scope of the directive too narrowly.
Europarl v8

Deckungsumfang sowie Leistungsumfang der Marktteilnehmer können erheblich voneinander abweichen.
The coverage and benefits offered by the various market players can vary considerably.
ParaCrawl v7.1

Hier stellt sich die Frage, welche Gefahren der Deckungsumfang der Versicherungspolice beinhaltet.
Which risks are included in the scope of cover of the insurance policy must be clarified.
ParaCrawl v7.1

Deckungsumfang sowie Prämientarife sind für alle Privatversicherer einheitlich und verbindlich.
The coverage and premium rates are uniform and binding on all private insurance companies.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Fragen zum Deckungsumfang der Garantie?
What the guarantee covers?
ParaCrawl v7.1

Auch ist der Deckungsumfang nicht so umfassend wie bei den andern zwei Rechtsschutzarten.
In addition, coverage is not as comprehensive as for the first two types.
ParaCrawl v7.1

Dadurch steigt das Bewusstsein der Anleger in Bezug auf die Deckungshöhe und den Deckungsumfang.
It will increase investor awareness of the level and scope of coverage.
TildeMODEL v2018

Die Prämienberechnung richtet sich nach dem gewählten Deckungsumfang und hängt von mehreren Kriterien ab, wie:
The premium is calculated based on the scope of cover selected and depends on multiple criteria, such as:
CCAligned v1

Soweit der Grundsatz, variabel sind unter anderem Betriebsbeschreibungen, Deckungsumfang und -höhe sowie Selbstbeteiligungen.
This is the fundamental principle beyond which variable factors include the specifics of the business, the extent and amount of coverage, as well as deductibles.
ParaCrawl v7.1

Bestehende Versicherungsverträge dürfen weder verlängert, noch in Bezug auf den Deckungsumfang erweitert werden.
Neither the terms nor the scope of existing insurance contracts may be extended.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Kunden, die ihren Deckungsumfang erweiterten wie auch verbesserte Preise führten zu selektivem profitablen Wachstum.
Moves made by certain clients to enlarge the scope of their coverage as well as improvements in prices were reflected in selective profitable growth.
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll die Funktionsweise der Einlagensicherungssysteme geändert werden mit dem Ziel, eine Harmonisierung in Bezug auf Deckungsumfang, Auszahlungsmodalitäten und ?fristen und Finanzierungsmechanismen sowie eine gegenseitige Solidarität zwischen den Systemen zu erreichen.
Moreover, the functioning of the Deposit Guarantee Schemes is being modified in order to harmonise the scope of coverage, the modalities and timing of payout, the financing mechanisms and the provision of mutual solidarity between schemes.
TildeMODEL v2018

Angesichts des in einigen Mitgliedstaaten derzeit bestehenden höheren Entschädigungsumfangs ist eine für einen Zeitraum von drei Jahren geltende „grandfathering clause“ (Besitzstandsklausel) vorgesehen, um diesen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Deckungsumfang anzupassen und auf 50 000 EUR festzusetzen.
As some Member States have currently a higher level of compensation, a grandfathering clause of three years is foreseen to allow them to adapt to the €50 000 coverage level.
TildeMODEL v2018

Der Deckungsumfang der Garantie für bestimmte, in Artikel 6 genannte Arten von Instrumentenportfolios wird vom Risiko des jeweiligen Portfolios bestimmt.
The coverage of the guarantee over a particular type of instrument portfolio, referred to in Article 6, shall be determined by the risk of that portfolio.
TildeMODEL v2018

Der Deckungsumfang kann unterschiedlich sein, wenn einer der betroffenen Mitgliedstaaten oder beide für die zu zahlende Entschädigung eine Obergrenze festgelegt haben.
The level of protection may differ where one or both Member States concerned have limited the amount of compensation that will be paid.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem kann vor allem dann akut werden, wenn aufgrund des unterschiedlichen geografischen Deckungsumfang von Sicherungssystemen (wenn es sie gibt) im Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaat ein Teil der auf demselben Markt tätigen Versicherer an ein Sicherungssystem angeschlossen sind, der andere aber nicht.
These concerns may become particularly acute if some insurers operating in the same market are participating in an IGS and others are not, since the scope of geographical coverage of IGSs (where they exist) may differ between the home or host countries concerned.
TildeMODEL v2018

Zwischen diesen Systemen bestehen nicht nur Unterschiede hinsichtlich Deckungsumfang und Zulässigkeit von Ansprüchen, sondern auch beispielsweise in Bezug auf den Zeitpunkt der Intervention und die Art der Finanzierung.
They not only vary in terms of protection and eligibility, but also on when they are to intervene or how they are to be funded for example.
TildeMODEL v2018

Hierbei hat es die Gründe anzugeben, aus denen es insbesondere mit Blick auf den vom EDIS gewährten Deckungsumfang eine Änderung des vom Ausschuss gefassten Beschlusses für erforderlich hält.
It shall state the reasons why it considers an amendment to the Board’s decision necessary, in particular with respect to the extent of coverage by EDIS.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede kommen sowohl bei der Funktionsweise des jeweiligen Systems als auch bei konkreten Aspekten wie z.B. den abgedeckten Risiken, dem Deckungsumfang, der Finanzierung usw. zum Ausdruck.
Disparities are evident in the way the various systems are operated and in terms of which risks may be insured, type of cover, funding, etc.
TildeMODEL v2018

Sind Sicherungssysteme vorhanden, unterscheiden sie sich häufig in ihrem Deckungsumfang, so dass die Versicherungsnehmer in den verschiedenen Mitgliedstaaten in unterschiedlich hohem Maße geschützt sind.
Where IGSs are in place, they differ frequently in coverage, which results in heterogeneous levels of policyholder protection between Member States.
TildeMODEL v2018