Übersetzung für "Deckenträger" in Englisch

Zur exakten Positionierung des Profilkörpers kann dieser auch auf dem Deckenträger verklebt sein.
The profiled body can be glued onto the ceiling beam for exact positioning thereof.
EuroPat v2

Der zweite Teil 42 des Hakenbeschages ist an dem Deckenträger 26 befestigt.
The second part 42 of the hooked fitting is fastened to the ceiling girder 26 .
EuroPat v2

Die Deckenträger werden vorzugsweise über ineinandergreifende Hakenbeschläge mit dem längsseitigen Rähm verbunden.
The ceiling girders are preferably connected to the longitudinal plate via interengaging hooked fittings.
EuroPat v2

Die Antriebe 15 für die Vertikalfördereinrichtungen 3, 4 sind auf einem der Deckenträger 27 angebracht.
The drives 15 for the vertical conveyers 3, 4 are mounted on an overhead support 27 .
EuroPat v2

Das Muster, der Steigbügel, das Hufeisen und der Deckenträger können bearbeitet werden.
The pattern, the stirrup, the horseshoe and the cover beam can be processed.
ParaCrawl v7.1

Deckenträger S3007, G3007 und K3007, die seitliche Unterstützung für den Träger G3005 lieferten.
Floor beams S3007, G3007, and K3007, which provided lateral support for beam G3005.
ParaCrawl v7.1

Bei einer derartigen Bauweise werden die Deckenträger in die jeweiligen Zwischenräume zwischen den Einzelelementen eingeführt, so daB sie auf dem unteren Element aufliegen.
In such a method of construction, the joists are passed into respective interstices between the individual elements so that they lie above the lowest element section.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist das tragende Mittelelement im oberen Endbereich der Stütze zur Ausbildung eines durch Deckenträger, sparren und Pfette bestehenden Knotens ausgenommen.
In this embodiment, the load-bearing intermediate element is recessed at the upper end of the support in order to accept the juncture arising from the junction of joist, rafter and purlin.
EuroPat v2

Der Deckenträger erstreckt sich hierbei in einer orthogonalen Richtung durch die Stütze hindurch und liegt auf dem tragenden Mittelelement auf.
Here the joist extends in an orthogonal direction through the support and rests upon the load-bearing intermediate element.
EuroPat v2

Auch wenn sich die Stütze über mehrere Geschosse erstreckt, sind die Eckelemente 3 durchlaufend ausgebildet, während das Mittelelement 2 an denjenigen Stellen ausgenommen ist, an denen beispielsweise Deckenträger in die Stütze hineingeführt werden sollen.
Even when the support extends over a plurality of stories, the corner elements 3 are continuously formed and the intermediate element 2 is recessed at those places where joists, for instance, have to be passed through the support.
EuroPat v2

Wie erwähnt, erstreckt sich das Mittel--element der Stütze hierbei nur bis zum Deckenträger 23, der auf dem tragenden Uittelelement aufliegt.
As mentioned, the intermediate element of the supports extends only up to the joist 23, which rests upon the load-bearing element.
EuroPat v2

Die Eckelemente erstrecken sich seitlich am Deckenträger vorbei und stellen somit eine seitliche Halterung für diesen dar.
The corner elements extend laterally beyond the ceiling carrier and thereby provide a lateral mounting for it.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform kann die Stütze in beiden orthogonalen Richtungen beispielsweise einen Deckenträger aufnehmen, der zwischen den entsprechenden Eckelementen hindurchgeführt ist.
In this embodiment, the support may hold a joist in both orthogonal directions, which is passed across the respective corner elements.
EuroPat v2

Andere Ausführungsformen sind möglich, bei denen der Abstand der Eckelemente so bemessen ist, daB in einer orthogonalen Richtung ein Deckenträger durch die Stütze hindurchführbar ist, während in der anderen orthogonalen Richtung in der vorstehend beschriebenen Weise Wandelemente bzw. Fenster angeschlossen werden können.
Other embodiments are possible where the distance between the corner elements is dimensioned so that a joist may be passed through the support in one orthogonal direction and in the other orthogonal direction, respective wall elements or windows may be connected as previously described.
EuroPat v2

Aus der anderen orthogonalen Richtung wird die FuBpfette durch die Stütze hindurchgeführt und liegt auf dem Deckenträger auf.
The lower purlin is passed through the support in the other orthogonal direction and rests upon the joist.
EuroPat v2

Senkrecht zum Deckenträger 23 erstreckt sich ebenfalls in Horizontalrichtung eine FuBpfette 24, die durch eine Stütze 20 verläuft.
A lower purlin 24 extends perpendicular to the joist 23 and also in a horizontal direction, said lower purlin running through a support 20.
EuroPat v2

Um die Montage zu erleichtern, wurden die Deckenträger als zweifach abgestützte Träger von 7,5 m Spannweite ausgebildet - mit Ausnahme der Endstücke, die möglicherweise vorragen, um die Einrichtung von Baikonen oder Terrassen zu ermöglichen.
In order to facilitate assembly, the floor beams vrere dimensioned as beams on two supports with a span of 7.500 m, except for the outside sections which may have cantilevers for use in construction of balconies or terraces.
EUbookshop v2

Mag die Deckengesamtdicke auch erheblich erscheinen, so ist dabei doch nicht zu vergessen, dass sämtliche Kanalisationsleitungen für das Haus durch die Betonkästen geführt und von dort verteilt werden können, wobei die Verteilung durch Aussparungen an den Stegen der Deckenträger verläuft.
Although the total floor thickness may seem considerable, the position of the troughs enables all the service ductinp required for the running of the building, to be fitted easily, by means of holes made in the webs of the floor bee .is.
EUbookshop v2

Andere Ausführungsformen sind möglich, bei denen der Abstand der Eckelemente so bemessen ist, daß in einer orthogonalen Richtung ein Deckenträger durch die Stütze hindurchführbar ist, während in der anderen orthogonalen Richtung in der vorstehend beschriebenen Weise Wandelemente bzw. Fenster angeschlossen werden können.
Other embodiments are possible where the distance between the corner elements is dimensioned so that a joist may be passed through the support in one orthogonal direction and in the other orthogonal direction, respective wall elements or windows may be connected as previously described.
EuroPat v2

Aus der anderen orthogonalen Richtung wird die Fußpfette durch die Stütze hindurchgeführt und liegt auf dem Deckenträger auf.
The lower purlin is passed through the support in the other orthogonal direction and rests upon the joist.
EuroPat v2

Senkrecht zum Deckenträger 23 erstreckt sich ebenfalls in Horizontalrichtung eine Fußpfette 24, die durch eine Stütze 20 verläuft.
A lower purlin 24 extends perpendicular to the joist 23 and also in a horizontal direction, said lower purlin running through a support 20.
EuroPat v2

Bei einer derartigen Bauweise werden die Deckenträger in die jeweiligen Zwischenräume zwischen den Einzelelementen eingeführt, so daß sie auf dem unteren Element aufliegen.
In such a method of construction, the joists are passed into respective interstices between the individual elements so that they lie above the lowest element section.
EuroPat v2

Wie erwähnt, erstreckt sich das Mittelelement der Stütze hierbei nur bis zum Deckenträger 23, der auf dem tragenden Mittelelement aufliegt.
As mentioned, the intermediate element of the supports extends only up to the joist 23, which rests upon the load-bearing element.
EuroPat v2

Dabei ist vorgesehen, daß die Fahrbahnplatten unter Zwischenschaltung eines rinnenförmigen Profilkörpers insbesondere aus einem elastischen Kunststoffmaterial auf die Deckenträger aufgelagert sind.
The floor plates are disposed on the ceiling beams with the interposition of a groove-shaped profiled body, in particular of an elastic plastic material.
EuroPat v2

Die beiden Obergurte 7 sind über die Spriegel 27, welche auch als Deckenträger fungieren, miteinander verbunden.
The two upper flanges 7 are connected to each other via the arches 27 which also function as roof supports.
EuroPat v2

Der Deckenträger 26 kann auf dem Stützenkopf 2 so aufgesetzt werden, daß sich sein unterer Rand 45 auf der Kopfplatte 4 aufsetzt.
The ceiling carrier 26 can be placed onto the support head 2 in such a fashion that its lower edge 45 is seated on the head plate 4.
EuroPat v2

Die Kräfte der Windverbände werden durch Edelstahlkonsolen auf die inneren Deckenträger übertragen und von dort zum Erschließungskern geführt.
The forces of the wind braces are transmitted by special steel brackets to the internal ceiling supports, and are the nucleus of development.
EUbookshop v2