Übersetzung für "Deckenträger" in Englisch
Zur
exakten
Positionierung
des
Profilkörpers
kann
dieser
auch
auf
dem
Deckenträger
verklebt
sein.
The
profiled
body
can
be
glued
onto
the
ceiling
beam
for
exact
positioning
thereof.
EuroPat v2
Der
zweite
Teil
42
des
Hakenbeschages
ist
an
dem
Deckenträger
26
befestigt.
The
second
part
42
of
the
hooked
fitting
is
fastened
to
the
ceiling
girder
26
.
EuroPat v2
Die
Deckenträger
werden
vorzugsweise
über
ineinandergreifende
Hakenbeschläge
mit
dem
längsseitigen
Rähm
verbunden.
The
ceiling
girders
are
preferably
connected
to
the
longitudinal
plate
via
interengaging
hooked
fittings.
EuroPat v2
Die
Antriebe
15
für
die
Vertikalfördereinrichtungen
3,
4
sind
auf
einem
der
Deckenträger
27
angebracht.
The
drives
15
for
the
vertical
conveyers
3,
4
are
mounted
on
an
overhead
support
27
.
EuroPat v2
Das
Muster,
der
Steigbügel,
das
Hufeisen
und
der
Deckenträger
können
bearbeitet
werden.
The
pattern,
the
stirrup,
the
horseshoe
and
the
cover
beam
can
be
processed.
ParaCrawl v7.1
Deckenträger
S3007,
G3007
und
K3007,
die
seitliche
Unterstützung
für
den
Träger
G3005
lieferten.
Floor
beams
S3007,
G3007,
and
K3007,
which
provided
lateral
support
for
beam
G3005.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
derartigen
Bauweise
werden
die
Deckenträger
in
die
jeweiligen
Zwischenräume
zwischen
den
Einzelelementen
eingeführt,
so
daB
sie
auf
dem
unteren
Element
aufliegen.
In
such
a
method
of
construction,
the
joists
are
passed
into
respective
interstices
between
the
individual
elements
so
that
they
lie
above
the
lowest
element
section.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
das
tragende
Mittelelement
im
oberen
Endbereich
der
Stütze
zur
Ausbildung
eines
durch
Deckenträger,
sparren
und
Pfette
bestehenden
Knotens
ausgenommen.
In
this
embodiment,
the
load-bearing
intermediate
element
is
recessed
at
the
upper
end
of
the
support
in
order
to
accept
the
juncture
arising
from
the
junction
of
joist,
rafter
and
purlin.
EuroPat v2
Der
Deckenträger
erstreckt
sich
hierbei
in
einer
orthogonalen
Richtung
durch
die
Stütze
hindurch
und
liegt
auf
dem
tragenden
Mittelelement
auf.
Here
the
joist
extends
in
an
orthogonal
direction
through
the
support
and
rests
upon
the
load-bearing
intermediate
element.
EuroPat v2
Auch
wenn
sich
die
Stütze
über
mehrere
Geschosse
erstreckt,
sind
die
Eckelemente
3
durchlaufend
ausgebildet,
während
das
Mittelelement
2
an
denjenigen
Stellen
ausgenommen
ist,
an
denen
beispielsweise
Deckenträger
in
die
Stütze
hineingeführt
werden
sollen.
Even
when
the
support
extends
over
a
plurality
of
stories,
the
corner
elements
3
are
continuously
formed
and
the
intermediate
element
2
is
recessed
at
those
places
where
joists,
for
instance,
have
to
be
passed
through
the
support.
EuroPat v2
Wie
erwähnt,
erstreckt
sich
das
Mittel--element
der
Stütze
hierbei
nur
bis
zum
Deckenträger
23,
der
auf
dem
tragenden
Uittelelement
aufliegt.
As
mentioned,
the
intermediate
element
of
the
supports
extends
only
up
to
the
joist
23,
which
rests
upon
the
load-bearing
element.
EuroPat v2
Die
Eckelemente
erstrecken
sich
seitlich
am
Deckenträger
vorbei
und
stellen
somit
eine
seitliche
Halterung
für
diesen
dar.
The
corner
elements
extend
laterally
beyond
the
ceiling
carrier
and
thereby
provide
a
lateral
mounting
for
it.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
kann
die
Stütze
in
beiden
orthogonalen
Richtungen
beispielsweise
einen
Deckenträger
aufnehmen,
der
zwischen
den
entsprechenden
Eckelementen
hindurchgeführt
ist.
In
this
embodiment,
the
support
may
hold
a
joist
in
both
orthogonal
directions,
which
is
passed
across
the
respective
corner
elements.
EuroPat v2
Andere
Ausführungsformen
sind
möglich,
bei
denen
der
Abstand
der
Eckelemente
so
bemessen
ist,
daB
in
einer
orthogonalen
Richtung
ein
Deckenträger
durch
die
Stütze
hindurchführbar
ist,
während
in
der
anderen
orthogonalen
Richtung
in
der
vorstehend
beschriebenen
Weise
Wandelemente
bzw.
Fenster
angeschlossen
werden
können.
Other
embodiments
are
possible
where
the
distance
between
the
corner
elements
is
dimensioned
so
that
a
joist
may
be
passed
through
the
support
in
one
orthogonal
direction
and
in
the
other
orthogonal
direction,
respective
wall
elements
or
windows
may
be
connected
as
previously
described.
EuroPat v2
Aus
der
anderen
orthogonalen
Richtung
wird
die
FuBpfette
durch
die
Stütze
hindurchgeführt
und
liegt
auf
dem
Deckenträger
auf.
The
lower
purlin
is
passed
through
the
support
in
the
other
orthogonal
direction
and
rests
upon
the
joist.
EuroPat v2
Senkrecht
zum
Deckenträger
23
erstreckt
sich
ebenfalls
in
Horizontalrichtung
eine
FuBpfette
24,
die
durch
eine
Stütze
20
verläuft.
A
lower
purlin
24
extends
perpendicular
to
the
joist
23
and
also
in
a
horizontal
direction,
said
lower
purlin
running
through
a
support
20.
EuroPat v2
Um
die
Montage
zu
erleichtern,
wurden
die
Deckenträger
als
zweifach
abgestützte
Träger
von
7,5
m
Spannweite
ausgebildet
-
mit
Ausnahme
der
Endstücke,
die
möglicherweise
vorragen,
um
die
Einrichtung
von
Baikonen
oder
Terrassen
zu
ermöglichen.
In
order
to
facilitate
assembly,
the
floor
beams
vrere
dimensioned
as
beams
on
two
supports
with
a
span
of
7.500
m,
except
for
the
outside
sections
which
may
have
cantilevers
for
use
in
construction
of
balconies
or
terraces.
EUbookshop v2
Mag
die
Deckengesamtdicke
auch
erheblich
erscheinen,
so
ist
dabei
doch
nicht
zu
vergessen,
dass
sämtliche
Kanalisationsleitungen
für
das
Haus
durch
die
Betonkästen
geführt
und
von
dort
verteilt
werden
können,
wobei
die
Verteilung
durch
Aussparungen
an
den
Stegen
der
Deckenträger
verläuft.
Although
the
total
floor
thickness
may
seem
considerable,
the
position
of
the
troughs
enables
all
the
service
ductinp
required
for
the
running
of
the
building,
to
be
fitted
easily,
by
means
of
holes
made
in
the
webs
of
the
floor
bee
.is.
EUbookshop v2
Andere
Ausführungsformen
sind
möglich,
bei
denen
der
Abstand
der
Eckelemente
so
bemessen
ist,
daß
in
einer
orthogonalen
Richtung
ein
Deckenträger
durch
die
Stütze
hindurchführbar
ist,
während
in
der
anderen
orthogonalen
Richtung
in
der
vorstehend
beschriebenen
Weise
Wandelemente
bzw.
Fenster
angeschlossen
werden
können.
Other
embodiments
are
possible
where
the
distance
between
the
corner
elements
is
dimensioned
so
that
a
joist
may
be
passed
through
the
support
in
one
orthogonal
direction
and
in
the
other
orthogonal
direction,
respective
wall
elements
or
windows
may
be
connected
as
previously
described.
EuroPat v2
Aus
der
anderen
orthogonalen
Richtung
wird
die
Fußpfette
durch
die
Stütze
hindurchgeführt
und
liegt
auf
dem
Deckenträger
auf.
The
lower
purlin
is
passed
through
the
support
in
the
other
orthogonal
direction
and
rests
upon
the
joist.
EuroPat v2
Senkrecht
zum
Deckenträger
23
erstreckt
sich
ebenfalls
in
Horizontalrichtung
eine
Fußpfette
24,
die
durch
eine
Stütze
20
verläuft.
A
lower
purlin
24
extends
perpendicular
to
the
joist
23
and
also
in
a
horizontal
direction,
said
lower
purlin
running
through
a
support
20.
EuroPat v2
Bei
einer
derartigen
Bauweise
werden
die
Deckenträger
in
die
jeweiligen
Zwischenräume
zwischen
den
Einzelelementen
eingeführt,
so
daß
sie
auf
dem
unteren
Element
aufliegen.
In
such
a
method
of
construction,
the
joists
are
passed
into
respective
interstices
between
the
individual
elements
so
that
they
lie
above
the
lowest
element
section.
EuroPat v2
Wie
erwähnt,
erstreckt
sich
das
Mittelelement
der
Stütze
hierbei
nur
bis
zum
Deckenträger
23,
der
auf
dem
tragenden
Mittelelement
aufliegt.
As
mentioned,
the
intermediate
element
of
the
supports
extends
only
up
to
the
joist
23,
which
rests
upon
the
load-bearing
element.
EuroPat v2
Dabei
ist
vorgesehen,
daß
die
Fahrbahnplatten
unter
Zwischenschaltung
eines
rinnenförmigen
Profilkörpers
insbesondere
aus
einem
elastischen
Kunststoffmaterial
auf
die
Deckenträger
aufgelagert
sind.
The
floor
plates
are
disposed
on
the
ceiling
beams
with
the
interposition
of
a
groove-shaped
profiled
body,
in
particular
of
an
elastic
plastic
material.
EuroPat v2
Die
beiden
Obergurte
7
sind
über
die
Spriegel
27,
welche
auch
als
Deckenträger
fungieren,
miteinander
verbunden.
The
two
upper
flanges
7
are
connected
to
each
other
via
the
arches
27
which
also
function
as
roof
supports.
EuroPat v2
Der
Deckenträger
26
kann
auf
dem
Stützenkopf
2
so
aufgesetzt
werden,
daß
sich
sein
unterer
Rand
45
auf
der
Kopfplatte
4
aufsetzt.
The
ceiling
carrier
26
can
be
placed
onto
the
support
head
2
in
such
a
fashion
that
its
lower
edge
45
is
seated
on
the
head
plate
4.
EuroPat v2
Die
Kräfte
der
Windverbände
werden
durch
Edelstahlkonsolen
auf
die
inneren
Deckenträger
übertragen
und
von
dort
zum
Erschließungskern
geführt.
The
forces
of
the
wind
braces
are
transmitted
by
special
steel
brackets
to
the
internal
ceiling
supports,
and
are
the
nucleus
of
development.
EUbookshop v2