Übersetzung für "Debattenbeitrag" in Englisch
Statt
eines
vollwertigen
wissenschaftlichen
Artikels
wollte
ich
lediglich
einen
kurzen
Debattenbeitrag
veröffentlichen.
Therefore,
I
wanted
to
publish
only
a
short
debate
column
instead
of
a
full-fledged
academic
article.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
will
jetzt
nicht
die
Grundsatzfrage
behandeln,
ob
es
sinnvoll
ist,
einen
so
wichtigen
Debattenbeitrag
des
Kommissionspräsidenten
hier
nach
dem
System
catch
the
eye
abzuhandeln.
Mr
President,
I
do
not
at
this
moment
want
to
go
into
the
fundamental
question
of
whether
it
makes
sense
to
deal
with
such
an
important
contribution
to
debate
by
the
President
of
the
Commission
on
the
basis
of
who
manages
to
catch
the
President's
eye.
Europarl v8
Ich
gehöre
normalerweise
nicht
zu
denjenigen,
die
einen
Debattenbeitrag
mit
der
Gratulation
an
den
Berichterstatter
anfangen,
weil
ich
denke,
das
ist
unser
Job,
und
im
Regelfall
machen
wir
den
auch
gut.
It
is
unlike
me
to
start
a
speech
by
congratulating
the
rapporteur,
because
I
think
that
is
what
we
are
here
for
and
we
generally
make
a
good
job
of
it.
Europarl v8
Er
beinhaltet
übrigens
-
darauf
sind
wir
in
unserem
Debattenbeitrag
ganz
wesentlich
im
Ausschuß
eingegangen
-,
daß
bei
dieser
Verweilberechtigung
des
Antragstellers
im
Berufungsverfahren
diese
Verfahren
nicht
über
Jahre
dauern
dürfen,
sondern
daß
es
beschleunigte
Verfahren
gibt,
denn
die
Öffentlichkeit
und
der
Antragsteller
haben
einen
Anspruch
auf
zügige
Durchführung
der
Verfahren.
It
also
means
-
and
we
went
into
this
in
considerable
detail
in
our
contribution
to
the
debate
in
committee
-
that,
where
the
applicant
has
temporary
leave
to
stay
during
the
appeal
procedure,
this
procedure
cannot
take
years;
on
the
contrary,
there
must
be
a
fast-track
procedure,
because
the
public
and
the
applicant
both
have
a
right
to
swift
completion
of
the
procedure.
Europarl v8
Im
übrigen
wäre
ich
gern
noch
auf
den
sehr
richtigen
Debattenbeitrag
meines
Kollegen
Canavarro
über
gewisse
Abstimmungsmängel
in
Sachen
Information
für
Jugendliche
eingegangen,
doch
ich
habe
nicht
die
Zeit
dafür.
Moreover,
I
would
like
to
express
my
agreement
with
what
was
stated
in
the
debate
by
fellow
Member
Canavarro
on
certain
short
comings
regarding
information
for
young
people,
but
I
do
not
have
time.
EUbookshop v2
Es
wurde
in
einem
Debattenbeitrag
gesagt,
und
zwar
von
Herrn
Blak,
daß
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Nase
voll
haben
von
Betrug.
Mr
Blak
stated
in
his
speech
that
the
citizens
of
the
European
Union
are
sick
and
tired
of
fraud.
Europarl v8
In
ihrem
neuesten
Debattenbeitrag,
der
den
Titel
»Life
in
Limbo«
trägt
und
in
der
linken
Monatszeitung
»analyse
und
kritik«
(ak)
in
deutscher
Sprache
veröffentlicht
wurde,
werden
pessimistische
Töne
angeschlagen.
In
their
latest
contribution
to
debate,
which
carries
the
title
‘Life
in
Limbo?’
and
was
published
in
German
by
the
monthly
newspaper
analyse
und
kritik
(ak),
pessimistic
tones
are
struck.
ParaCrawl v7.1
Sie
versteht
sich
als
aktuellen
künstlerischen
Debattenbeitrag
in
einer
Gesellschaft,
die
sich
mit
wachsenden
Bedrohungen
–
real
oder
wahrgenommen
–
durch
Terrorismus
und
Cyber-Kriminalität,
Überwachung
und
Datenmissbrauch
konfrontiert
sieht.
It
sees
itself
as
a
contemporaneous
artistic
contribution
to
the
debate
in
a
society
that
is
confronted
with
growing
threats
–
real
or
perceived
–
from
terrorism
and
cybercrime,
surveillance
and
data
misuse.
ParaCrawl v7.1