Übersetzung für "Debattenbeitrag" in Englisch

Statt eines vollwertigen wissenschaftlichen Artikels wollte ich lediglich einen kurzen Debattenbeitrag veröffentlichen.
Therefore, I wanted to publish only a short debate column instead of a full-fledged academic article.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich will jetzt nicht die Grundsatzfrage behandeln, ob es sinnvoll ist, einen so wichtigen Debattenbeitrag des Kommissionspräsidenten hier nach dem System catch the eye abzuhandeln.
Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.
Europarl v8

Ich gehöre normalerweise nicht zu denjenigen, die einen Debattenbeitrag mit der Gratulation an den Berichterstatter anfangen, weil ich denke, das ist unser Job, und im Regelfall machen wir den auch gut.
It is unlike me to start a speech by congratulating the rapporteur, because I think that is what we are here for and we generally make a good job of it.
Europarl v8

Er beinhaltet übrigens - darauf sind wir in unserem Debattenbeitrag ganz wesentlich im Ausschuß eingegangen -, daß bei dieser Verweilberechtigung des Antragstellers im Berufungsverfahren diese Verfahren nicht über Jahre dauern dürfen, sondern daß es beschleunigte Verfahren gibt, denn die Öffentlichkeit und der Antragsteller haben einen Anspruch auf zügige Durchführung der Verfahren.
It also means - and we went into this in considerable detail in our contribution to the debate in committee - that, where the applicant has temporary leave to stay during the appeal procedure, this procedure cannot take years; on the contrary, there must be a fast-track procedure, because the public and the applicant both have a right to swift completion of the procedure.
Europarl v8

Im übrigen wäre ich gern noch auf den sehr richtigen Debattenbeitrag meines Kollegen Canavarro über gewisse Abstimmungsmängel in Sachen Information für Jugendliche eingegangen, doch ich habe nicht die Zeit dafür.
Moreover, I would like to express my agreement with what was stated in the debate by fellow Member Canavarro on certain short comings regarding information for young people, but I do not have time.
EUbookshop v2

Es wurde in einem Debattenbeitrag gesagt, und zwar von Herrn Blak, daß die Bürgerinnen und Bürger die Nase voll haben von Betrug.
Mr Blak stated in his speech that the citizens of the European Union are sick and tired of fraud.
Europarl v8

In ihrem neuesten Debattenbeitrag, der den Titel »Life in Limbo« trägt und in der linken Monatszeitung »analyse und kritik« (ak) in deutscher Sprache veröffentlicht wurde, werden pessimistische Töne angeschlagen.
In their latest contribution to debate, which carries the title ‘Life in Limbo?’ and was published in German by the monthly newspaper analyse und kritik (ak), pessimistic tones are struck.
ParaCrawl v7.1

Sie versteht sich als aktuellen künstlerischen Debattenbeitrag in einer Gesellschaft, die sich mit wachsenden Bedrohungen – real oder wahrgenommen – durch Terrorismus und Cyber-Kriminalität, Überwachung und Datenmissbrauch konfrontiert sieht.
It sees itself as a contemporaneous artistic contribution to the debate in a society that is confronted with growing threats – real or perceived – from terrorism and cybercrime, surveillance and data misuse.
ParaCrawl v7.1