Übersetzung für "Dauerkontakt" in Englisch

Die Pflanzen blieben in Dauerkontakt mit den Wirkstoffen.
The plants were in continuous contact with the active ingredients.
EuroPat v2

Umschalter 18 öffnet, Dauerkontakt 10 schließt;
Change-over switch 18 opens, permanent contact 10
EuroPat v2

Das (angerufene) Event-Modem 2 ist als Ausgang mit Dauerkontakt zu beschalten.
The (called) Event-Modem 2 is wired to the output with continuous contact.
ParaCrawl v7.1

Dauerkontakt mit anderen Metallen kann zu Korrosionsschäden führen und sollte möglichst vermieden werden.
Permanent contact with other metals can lead to corrosion damages and should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Der Taster 10 bildet im Ruhestand einen leitenden Durchgang von der Diode 27 zum ersten Speicher 9, wobei dieser am Dauerkontakt 30 angeschlossen ist.
In the inactive condition, the pushbutton switch 10 forms a conductive passage from the diode 27 to the first storage capacitor 9, wherein the latter is connected to a permanent contact 30.
EuroPat v2

Das ist insbesondere für solche Pulver nachteilig, deren pharmazeutische Wirkung bei einer Lagerung im Dauerkontakt mit der Luft nachlässt.
This is especially disadvantageous for powders whose pharmaceutical activity decreases when they are stored in permanent contact with the air.
EuroPat v2

In jedem Lastzweig liegen ein Wähler - und ein Trennkontakt sowie eine Parallelschaltung, bestehend aus einem Thyristor und einem Dauerkontakt, in Serie.
In each load branch there are connected in series a selector contact and a break contact as well as a parallel circuit, the latter comprising a thyristor and a permanent contact.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung sind zu Beginn der Umschaltung von einer ersten auf eine zweite Anzapfung der der ersten Anzapfung bzw. dem ersten Lastzweig zugeordnete Trennkontakt und Dauerkontakt geschlossen.
In this construction the break contact and the permanent contact associated with the first tap and the first load branch are closed at the start of the switch-over from a first tap to a second tap.
EuroPat v2

In den Endstellungen erfolgt keine Belastung der Thyristoren, da sie durch den jeweiligen parallel angeordneten Dauerkontakt überbrückt sind.
In the end positions no load on the thyristors is effected, since the latter are shunted by the respective permanent contact arranged in parallel.
EuroPat v2

Von den beiden Kontakten 7, 8 des Umschalters 5 ist jeweils einer an die Verbindung des Wählerkontakts 14, 15 mit dem Dauerkontakt 9, 10 gelegt.
A respective one of the two contacts 7 and 8 of the change-over switch 5 is applied to the connection of the selector contacts 14 and 15 with the permanent contacts 9 and 10.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Leuchte, in deren eine Handhabe bildendem Gehäuse aus Kunststoff eine mit Umfangs- und Mittelflächenpol ausgestattete Knopfzellenbatterie entgegen der Kraft eines an ihr anliegenden, elastischen Elementes in die Schaltkontaktstellung bringbar ist, indem ein Teilbereich des Mittelflächenpols der Knopfzellenbatterie in Berührung tritt zu einem Abschnitt einer Kontaktlamelle, wobei die Knopfzellenbatterie in einer Aufnahmekammer des Gehäuses einliegt und oder Umfangspol der Knopfzellenbatterie in ständiger Berührungsanlage (Dauerkontakt) steht zu einer sich tangential zur Knopfzellenbatterie erstreckenden Kontaktfeder, deren Breite mindestens dem Hub der Knopfzellenbatterie entspricht.
The present invention refers to a light within whose handle-forming plastic housing a button-cell battery provided with a circumferential and a center surface pole can be brought into the switch contact position against the force of a compression spring, a portion of the center surface pole of the button-cell battery coming into contact with a portion of a ring-shaped contact blade, the compression spring being arranged concentrically to the ring-shaped section which rests on the bottom of the housing and the circumferential pole of the button-cell battery being in continuous resting contact (permanent contact) with a contact spring which extends tangentially to the button-cell battery.
EuroPat v2

Beim Einstellen aus »0« heraus in Richtung erhöhter relativer Einschaltdauer wird der Kontakt vor Stufe 1 über Schaltnocken nur kurz angetippt, d. h. es darf kein Dauerkontakt geben, da sonst nach Ablauf der Ankochzeit diese sich nicht abschalten würde.
On regulating from the "0" position in the direction of increased relative switching-on period the contact is only briefly inched by means of trip cams before stage 1, i.e. there must be no permanent contact, because otherwise it would not be switched off at the end of the initial cooking period.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführung der Erfindung ist das Feldentkopplungs-Element mit einem elastischen leitfähigen Abschnitt oder Teil versehen, welcher/welches im Gebrauchszustand den Funktionsleiter einer angeschlossenen Leitung auch bei mechanischer Krafteinwirkung in Dauerkontakt mit einem weiteren leitenden Element im Körper eines Patienten hält.
In another embodiment of the present invention, the field decoupling element is provided with an elastic conductive section or part which, in the use state, keeps the function conductor of a connected line in permanent contact with another conducting element in a patient's body even under the influence of a mechanical force.
EuroPat v2

Im anderen Fall, wenn die Gesamtdauer der Kontakte ebenso groß ist, wie die Zeiteinheit an sich, so findet ein Dauerkontakt bzw. ein Dauerkurzschluss statt.
In the other case, if the total duration of the contact is equal to the time unit itself, a continuous contact or a continuous short-circuit takes place.
EuroPat v2

Schraffiert dargestellt ist eine Fläche 24 des Kolbens 22, welche in gleitendem Dauerkontakt steht mit der Wand des Gehäuses 13 und daher schmierbedürftig ist.
Shown hatched is an area 24 of the piston 22 which is in permanent sliding contact with the wall of the housing 13 therefore requiring lubrication.
EuroPat v2

Horst Grabert, Ende der 1970-er Jahre deutscher Botschafter in Jugoslawien, hatte einen sehr vertrauensvollen Dauerkontakt zu Tito und konnte noch Jahrzehnte später die schönsten Tito-Geschichten erzählen.
Horst Grabert, in the late 1970s the German ambassador to Yugoslavia, a very trusting permanent contact with Tito, and could even decades later had to tell the best stories Tito.
ParaCrawl v7.1

Diese Norm wird gestrichen und durch die EN 16523-1:2015, Bestimmung des Widerstands von Materialien gegen die Permeation von Chemikalien — Teil 1: Permeation durch eine flüssige Chemikalie unter Dauerkontakt nach Harmonisierung im Amtsblatt ersetzt.
This standard has been removed and replaced by EN 16523-1:2015, Determination of material resistance to permeation by chemicals — Part 1: Permeation by liquid chemical under conditions of continuous contact, in the Official Journal after harmonisation.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer hält Dauerkontakt zu den Kunden und liefert auch selbst direkt aus, einer ist für die Logistik zuständig, einer spielt im Backoffice den Libero.
The sales representative remains in constant contact with the customers and even makes the deliveries himself; one is responsible for logistics, another plays libero in the back office.
ParaCrawl v7.1