Übersetzung für "Dauerkontakt" in Englisch
Die
Pflanzen
blieben
in
Dauerkontakt
mit
den
Wirkstoffen.
The
plants
were
in
continuous
contact
with
the
active
ingredients.
EuroPat v2
Umschalter
18
öffnet,
Dauerkontakt
10
schließt;
Change-over
switch
18
opens,
permanent
contact
10
EuroPat v2
Das
(angerufene)
Event-Modem
2
ist
als
Ausgang
mit
Dauerkontakt
zu
beschalten.
The
(called)
Event-Modem
2
is
wired
to
the
output
with
continuous
contact.
ParaCrawl v7.1
Dauerkontakt
mit
anderen
Metallen
kann
zu
Korrosionsschäden
führen
und
sollte
möglichst
vermieden
werden.
Permanent
contact
with
other
metals
can
lead
to
corrosion
damages
and
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Der
Taster
10
bildet
im
Ruhestand
einen
leitenden
Durchgang
von
der
Diode
27
zum
ersten
Speicher
9,
wobei
dieser
am
Dauerkontakt
30
angeschlossen
ist.
In
the
inactive
condition,
the
pushbutton
switch
10
forms
a
conductive
passage
from
the
diode
27
to
the
first
storage
capacitor
9,
wherein
the
latter
is
connected
to
a
permanent
contact
30.
EuroPat v2
Das
ist
insbesondere
für
solche
Pulver
nachteilig,
deren
pharmazeutische
Wirkung
bei
einer
Lagerung
im
Dauerkontakt
mit
der
Luft
nachlässt.
This
is
especially
disadvantageous
for
powders
whose
pharmaceutical
activity
decreases
when
they
are
stored
in
permanent
contact
with
the
air.
EuroPat v2
In
jedem
Lastzweig
liegen
ein
Wähler
-
und
ein
Trennkontakt
sowie
eine
Parallelschaltung,
bestehend
aus
einem
Thyristor
und
einem
Dauerkontakt,
in
Serie.
In
each
load
branch
there
are
connected
in
series
a
selector
contact
and
a
break
contact
as
well
as
a
parallel
circuit,
the
latter
comprising
a
thyristor
and
a
permanent
contact.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
sind
zu
Beginn
der
Umschaltung
von
einer
ersten
auf
eine
zweite
Anzapfung
der
der
ersten
Anzapfung
bzw.
dem
ersten
Lastzweig
zugeordnete
Trennkontakt
und
Dauerkontakt
geschlossen.
In
this
construction
the
break
contact
and
the
permanent
contact
associated
with
the
first
tap
and
the
first
load
branch
are
closed
at
the
start
of
the
switch-over
from
a
first
tap
to
a
second
tap.
EuroPat v2
In
den
Endstellungen
erfolgt
keine
Belastung
der
Thyristoren,
da
sie
durch
den
jeweiligen
parallel
angeordneten
Dauerkontakt
überbrückt
sind.
In
the
end
positions
no
load
on
the
thyristors
is
effected,
since
the
latter
are
shunted
by
the
respective
permanent
contact
arranged
in
parallel.
EuroPat v2
Von
den
beiden
Kontakten
7,
8
des
Umschalters
5
ist
jeweils
einer
an
die
Verbindung
des
Wählerkontakts
14,
15
mit
dem
Dauerkontakt
9,
10
gelegt.
A
respective
one
of
the
two
contacts
7
and
8
of
the
change-over
switch
5
is
applied
to
the
connection
of
the
selector
contacts
14
and
15
with
the
permanent
contacts
9
and
10.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Leuchte,
in
deren
eine
Handhabe
bildendem
Gehäuse
aus
Kunststoff
eine
mit
Umfangs-
und
Mittelflächenpol
ausgestattete
Knopfzellenbatterie
entgegen
der
Kraft
eines
an
ihr
anliegenden,
elastischen
Elementes
in
die
Schaltkontaktstellung
bringbar
ist,
indem
ein
Teilbereich
des
Mittelflächenpols
der
Knopfzellenbatterie
in
Berührung
tritt
zu
einem
Abschnitt
einer
Kontaktlamelle,
wobei
die
Knopfzellenbatterie
in
einer
Aufnahmekammer
des
Gehäuses
einliegt
und
oder
Umfangspol
der
Knopfzellenbatterie
in
ständiger
Berührungsanlage
(Dauerkontakt)
steht
zu
einer
sich
tangential
zur
Knopfzellenbatterie
erstreckenden
Kontaktfeder,
deren
Breite
mindestens
dem
Hub
der
Knopfzellenbatterie
entspricht.
The
present
invention
refers
to
a
light
within
whose
handle-forming
plastic
housing
a
button-cell
battery
provided
with
a
circumferential
and
a
center
surface
pole
can
be
brought
into
the
switch
contact
position
against
the
force
of
a
compression
spring,
a
portion
of
the
center
surface
pole
of
the
button-cell
battery
coming
into
contact
with
a
portion
of
a
ring-shaped
contact
blade,
the
compression
spring
being
arranged
concentrically
to
the
ring-shaped
section
which
rests
on
the
bottom
of
the
housing
and
the
circumferential
pole
of
the
button-cell
battery
being
in
continuous
resting
contact
(permanent
contact)
with
a
contact
spring
which
extends
tangentially
to
the
button-cell
battery.
EuroPat v2
Beim
Einstellen
aus
»0«
heraus
in
Richtung
erhöhter
relativer
Einschaltdauer
wird
der
Kontakt
vor
Stufe
1
über
Schaltnocken
nur
kurz
angetippt,
d.
h.
es
darf
kein
Dauerkontakt
geben,
da
sonst
nach
Ablauf
der
Ankochzeit
diese
sich
nicht
abschalten
würde.
On
regulating
from
the
"0"
position
in
the
direction
of
increased
relative
switching-on
period
the
contact
is
only
briefly
inched
by
means
of
trip
cams
before
stage
1,
i.e.
there
must
be
no
permanent
contact,
because
otherwise
it
would
not
be
switched
off
at
the
end
of
the
initial
cooking
period.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführung
der
Erfindung
ist
das
Feldentkopplungs-Element
mit
einem
elastischen
leitfähigen
Abschnitt
oder
Teil
versehen,
welcher/welches
im
Gebrauchszustand
den
Funktionsleiter
einer
angeschlossenen
Leitung
auch
bei
mechanischer
Krafteinwirkung
in
Dauerkontakt
mit
einem
weiteren
leitenden
Element
im
Körper
eines
Patienten
hält.
In
another
embodiment
of
the
present
invention,
the
field
decoupling
element
is
provided
with
an
elastic
conductive
section
or
part
which,
in
the
use
state,
keeps
the
function
conductor
of
a
connected
line
in
permanent
contact
with
another
conducting
element
in
a
patient's
body
even
under
the
influence
of
a
mechanical
force.
EuroPat v2
Im
anderen
Fall,
wenn
die
Gesamtdauer
der
Kontakte
ebenso
groß
ist,
wie
die
Zeiteinheit
an
sich,
so
findet
ein
Dauerkontakt
bzw.
ein
Dauerkurzschluss
statt.
In
the
other
case,
if
the
total
duration
of
the
contact
is
equal
to
the
time
unit
itself,
a
continuous
contact
or
a
continuous
short-circuit
takes
place.
EuroPat v2
Schraffiert
dargestellt
ist
eine
Fläche
24
des
Kolbens
22,
welche
in
gleitendem
Dauerkontakt
steht
mit
der
Wand
des
Gehäuses
13
und
daher
schmierbedürftig
ist.
Shown
hatched
is
an
area
24
of
the
piston
22
which
is
in
permanent
sliding
contact
with
the
wall
of
the
housing
13
therefore
requiring
lubrication.
EuroPat v2
Horst
Grabert,
Ende
der
1970-er
Jahre
deutscher
Botschafter
in
Jugoslawien,
hatte
einen
sehr
vertrauensvollen
Dauerkontakt
zu
Tito
und
konnte
noch
Jahrzehnte
später
die
schönsten
Tito-Geschichten
erzählen.
Horst
Grabert,
in
the
late
1970s
the
German
ambassador
to
Yugoslavia,
a
very
trusting
permanent
contact
with
Tito,
and
could
even
decades
later
had
to
tell
the
best
stories
Tito.
ParaCrawl v7.1
Diese
Norm
wird
gestrichen
und
durch
die
EN
16523-1:2015,
Bestimmung
des
Widerstands
von
Materialien
gegen
die
Permeation
von
Chemikalien
—
Teil
1:
Permeation
durch
eine
flüssige
Chemikalie
unter
Dauerkontakt
nach
Harmonisierung
im
Amtsblatt
ersetzt.
This
standard
has
been
removed
and
replaced
by
EN
16523-1:2015,
Determination
of
material
resistance
to
permeation
by
chemicals
—
Part
1:
Permeation
by
liquid
chemical
under
conditions
of
continuous
contact,
in
the
Official
Journal
after
harmonisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
hält
Dauerkontakt
zu
den
Kunden
und
liefert
auch
selbst
direkt
aus,
einer
ist
für
die
Logistik
zuständig,
einer
spielt
im
Backoffice
den
Libero.
The
sales
representative
remains
in
constant
contact
with
the
customers
and
even
makes
the
deliveries
himself;
one
is
responsible
for
logistics,
another
plays
libero
in
the
back
office.
ParaCrawl v7.1