Übersetzung für "Dauerfestigkeit" in Englisch

Schliesslich wurde auch der Einfluss der Stahlqualität auf die Dauerfestigkeit von Schweissverbindungen untersucht.
Lastly, the programme studied how steel quality can affect the strength of welded joints.
EUbookshop v2

Die Stege 5 sind bezüglich Widerstandsmoment und axialer Last auf Dauerfestigkeit dimensioniert.
The webs 5 are dimensioned for fatigue strength in terms of moment of resistance and axial load.
EuroPat v2

Diese Folie hat bei antimagnetischen Eigenschaften eine ausreichende Elastizität und Dauerfestigkeit.
This foil has antimagnetic characteristics and sufficient elasticity as well as durability.
EuroPat v2

Die Dauerfestigkeit des Gurtes wird von der dynamischen Haltbarkeit der Verbindung begrenzt.
The fatigue strength of the belt is limited by the dynamic durability of the connection.
EuroPat v2

Ein solches Schließorgan soll eine besonders gute Hämodynamik und Dauerfestigkeit aufweisen.
Such a closing member has especially good hemodynamics and durability.
EuroPat v2

Zur Beurteilung der Lebensdauer bzw. Dauerfestigkeit dieser Proben wurden sogenannte Wöhlerkurven bestimmt.
With a view to appraising the lifespan or endurance strength of these specimens, so-called Wohler curves were determined.
EuroPat v2

Demgemäß können aus Gründen der Dauerfestigkeit der Wellengelenke nur beschränkte Beugewinkel zugelassen werden.
Accordingly, because of the fatigue strength of the cardan-type joints, only limited bending angles can be permitted.
EuroPat v2

Außerdem dürfte die Dauerfestigkeit und Haltbarkeit der Lasche problematisch sein.
In addition, the fatigue strength and the durability of the bracket should pose problems.
EuroPat v2

Durch den runden Schaft ergibt sich eine längere Dauerfestigkeit der Werkzeuge.
The round shaft provides a longer fatigue strength of the tools.
ParaCrawl v7.1

Die Basiswerte stehen für die dynamische Dauerfestigkeit auf allen Kanälen.
The basic values represent the dynamic fatigue limit on all channels.
ParaCrawl v7.1

So konnte eine Dauerfestigkeit für die Hochdruckimpulsfestigkeit bis zu 1000 bar erreicht werden.
This means that a fatigue strength for the high-pressure pulse strength of up to 1000 bar could be achieved.
ParaCrawl v7.1

Durch die Diffusionszone wird auch die Dauerfestigkeit erhöht.
The diffusion zone means that the fatigue strength is also increased.
ParaCrawl v7.1

Die Dauerfestigkeit der wichtigsten HD-Teile wurde vom TÜV Nord bestätigt.
The enhanced durability of the most important HD parts has been certified by TÜV Nord.
ParaCrawl v7.1

Die Dauerfestigkeit des Rotors stand dabei im Blickpunkt der Ingenieure.
The durability of the rotor was the focal point for the engineers.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Anlagen lässt sich die Dauerfestigkeit von Common Rails in Serie steigern.
The fatigue strength of common rails can be increased in serial production with these systems.
ParaCrawl v7.1

Während sich Zugspannungen nachteilig auswirken, ergeben Druckspannungen eine Steigerung der Dauerfestigkeit.
Whereas tensile stresses have a negative effect, compression stresses lead to increases in the fatigue strength.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Untersuchungen steht die Dauerfestigkeit (bzw. Langzeitfestigkeit) der WNV.
The focus of the investigations is the fatigue strength (or long-term strength) of the SHC.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnen sich aus durch einen vergleichsweise geringen Verzug und hohe Dauerfestigkeit.
They stand out by virtue of their comparatively low distortion and high fatigue strength.
ParaCrawl v7.1

Diese ergaben für den Karabiner lediglich eine Dauerfestigkeit von 25-35 Kg.
These established a fatigue strength of only 30-35 kg.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Dauerfestigkeit des Rotors stand dabei im Focus der Ingenieure.
The engineering team was particularly focused on the fatigue strength of the rotor.
ParaCrawl v7.1

Frist für Nachweis der Dauerfestigkeit von Karabinern abgelaufen.
Term of the proof of fatigue endurance of karabiners expired.
ParaCrawl v7.1

Die dynamische Dauerfestigkeit der Verbindung ist für manche Anwendungsfälle nicht ausreichend.
The dynamic endurance strength of the connection is not sufficient for many applications.
EuroPat v2

Dies trägt ebenfalls zum Korrosionsschutz bei und erhöht die Dauerfestigkeit der Klebeverbindung.
This also improves corrosion protection and increases the fatigue strength of the adhesive joint.
EuroPat v2

Die Dauerfestigkeit der Gleitschicht 4 wurde optisch beurteilt.
The fatigue strength of the anti-friction coating 4 was visually assessed.
EuroPat v2

Neben der Dauerfestigkeit der Riemenoberflächen ist das Geräuschverhalten heute ebenfalls von großer Bedeutung.
Apart from the durability of the belt surfaces, today the noise properties are likewise of great significance.
EuroPat v2

Die Dauerfestigkeit der Gleitschicht 5 wurde optisch beurteilt.
The fatigue strength of the sliding layer 5 was assessed visually.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann das Magnetventil mit einer sehr hohen Dauerfestigkeit ausgelegt werden.
The solenoid valve can thus be designed with very high fatigue strength.
EuroPat v2