Übersetzung für "Dauerfestigkeit" in Englisch
Schliesslich
wurde
auch
der
Einfluss
der
Stahlqualität
auf
die
Dauerfestigkeit
von
Schweissverbindungen
untersucht.
Lastly,
the
programme
studied
how
steel
quality
can
affect
the
strength
of
welded
joints.
EUbookshop v2
Die
Stege
5
sind
bezüglich
Widerstandsmoment
und
axialer
Last
auf
Dauerfestigkeit
dimensioniert.
The
webs
5
are
dimensioned
for
fatigue
strength
in
terms
of
moment
of
resistance
and
axial
load.
EuroPat v2
Diese
Folie
hat
bei
antimagnetischen
Eigenschaften
eine
ausreichende
Elastizität
und
Dauerfestigkeit.
This
foil
has
antimagnetic
characteristics
and
sufficient
elasticity
as
well
as
durability.
EuroPat v2
Die
Dauerfestigkeit
des
Gurtes
wird
von
der
dynamischen
Haltbarkeit
der
Verbindung
begrenzt.
The
fatigue
strength
of
the
belt
is
limited
by
the
dynamic
durability
of
the
connection.
EuroPat v2
Ein
solches
Schließorgan
soll
eine
besonders
gute
Hämodynamik
und
Dauerfestigkeit
aufweisen.
Such
a
closing
member
has
especially
good
hemodynamics
and
durability.
EuroPat v2
Zur
Beurteilung
der
Lebensdauer
bzw.
Dauerfestigkeit
dieser
Proben
wurden
sogenannte
Wöhlerkurven
bestimmt.
With
a
view
to
appraising
the
lifespan
or
endurance
strength
of
these
specimens,
so-called
Wohler
curves
were
determined.
EuroPat v2
Demgemäß
können
aus
Gründen
der
Dauerfestigkeit
der
Wellengelenke
nur
beschränkte
Beugewinkel
zugelassen
werden.
Accordingly,
because
of
the
fatigue
strength
of
the
cardan-type
joints,
only
limited
bending
angles
can
be
permitted.
EuroPat v2
Außerdem
dürfte
die
Dauerfestigkeit
und
Haltbarkeit
der
Lasche
problematisch
sein.
In
addition,
the
fatigue
strength
and
the
durability
of
the
bracket
should
pose
problems.
EuroPat v2
Durch
den
runden
Schaft
ergibt
sich
eine
längere
Dauerfestigkeit
der
Werkzeuge.
The
round
shaft
provides
a
longer
fatigue
strength
of
the
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
Basiswerte
stehen
für
die
dynamische
Dauerfestigkeit
auf
allen
Kanälen.
The
basic
values
represent
the
dynamic
fatigue
limit
on
all
channels.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
eine
Dauerfestigkeit
für
die
Hochdruckimpulsfestigkeit
bis
zu
1000
bar
erreicht
werden.
This
means
that
a
fatigue
strength
for
the
high-pressure
pulse
strength
of
up
to
1000
bar
could
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Diffusionszone
wird
auch
die
Dauerfestigkeit
erhöht.
The
diffusion
zone
means
that
the
fatigue
strength
is
also
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauerfestigkeit
der
wichtigsten
HD-Teile
wurde
vom
TÜV
Nord
bestätigt.
The
enhanced
durability
of
the
most
important
HD
parts
has
been
certified
by
TÜV
Nord.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauerfestigkeit
des
Rotors
stand
dabei
im
Blickpunkt
der
Ingenieure.
The
durability
of
the
rotor
was
the
focal
point
for
the
engineers.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Anlagen
lässt
sich
die
Dauerfestigkeit
von
Common
Rails
in
Serie
steigern.
The
fatigue
strength
of
common
rails
can
be
increased
in
serial
production
with
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
Zugspannungen
nachteilig
auswirken,
ergeben
Druckspannungen
eine
Steigerung
der
Dauerfestigkeit.
Whereas
tensile
stresses
have
a
negative
effect,
compression
stresses
lead
to
increases
in
the
fatigue
strength.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
Untersuchungen
steht
die
Dauerfestigkeit
(bzw.
Langzeitfestigkeit)
der
WNV.
The
focus
of
the
investigations
is
the
fatigue
strength
(or
long-term
strength)
of
the
SHC.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeichnen
sich
aus
durch
einen
vergleichsweise
geringen
Verzug
und
hohe
Dauerfestigkeit.
They
stand
out
by
virtue
of
their
comparatively
low
distortion
and
high
fatigue
strength.
ParaCrawl v7.1
Diese
ergaben
für
den
Karabiner
lediglich
eine
Dauerfestigkeit
von
25-35
Kg.
These
established
a
fatigue
strength
of
only
30-35
kg.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Dauerfestigkeit
des
Rotors
stand
dabei
im
Focus
der
Ingenieure.
The
engineering
team
was
particularly
focused
on
the
fatigue
strength
of
the
rotor.
ParaCrawl v7.1
Frist
für
Nachweis
der
Dauerfestigkeit
von
Karabinern
abgelaufen.
Term
of
the
proof
of
fatigue
endurance
of
karabiners
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
dynamische
Dauerfestigkeit
der
Verbindung
ist
für
manche
Anwendungsfälle
nicht
ausreichend.
The
dynamic
endurance
strength
of
the
connection
is
not
sufficient
for
many
applications.
EuroPat v2
Dies
trägt
ebenfalls
zum
Korrosionsschutz
bei
und
erhöht
die
Dauerfestigkeit
der
Klebeverbindung.
This
also
improves
corrosion
protection
and
increases
the
fatigue
strength
of
the
adhesive
joint.
EuroPat v2
Die
Dauerfestigkeit
der
Gleitschicht
4
wurde
optisch
beurteilt.
The
fatigue
strength
of
the
anti-friction
coating
4
was
visually
assessed.
EuroPat v2
Neben
der
Dauerfestigkeit
der
Riemenoberflächen
ist
das
Geräuschverhalten
heute
ebenfalls
von
großer
Bedeutung.
Apart
from
the
durability
of
the
belt
surfaces,
today
the
noise
properties
are
likewise
of
great
significance.
EuroPat v2
Die
Dauerfestigkeit
der
Gleitschicht
5
wurde
optisch
beurteilt.
The
fatigue
strength
of
the
sliding
layer
5
was
assessed
visually.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
Magnetventil
mit
einer
sehr
hohen
Dauerfestigkeit
ausgelegt
werden.
The
solenoid
valve
can
thus
be
designed
with
very
high
fatigue
strength.
EuroPat v2