Übersetzung für "Datenaufbewahrung" in Englisch

Letztlich gibt es große politische Probleme mit einer Datenaufbewahrung in proprietären Formaten.
Ultimately there are strong political issues with storage of data in proprietary formats.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Faktor bei unserer Arbeit ist auch die sichere langfristige Datenaufbewahrung.
An important factor in our work is safe long-term data storage.
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmen haben Bedenken gegenüber der zentralisierten Datenaufbewahrung.
The concerns of enterprises regarding the centralised storage of data.
ParaCrawl v7.1

Die Datenaufbewahrung erfolgt aufgrund rechtlicher Verpflichtungen.
Data is stored due to legal obligation.
ParaCrawl v7.1

Die Datenaufbewahrung wird gemäß den Rechtslinien des Datenschutzkodex durchgeführt werden.
Storage of the data is carried out in compliance with the provisions of the Civil Code.
ParaCrawl v7.1

Datenaufbewahrung - Wie lange speichern wir personenbezogene Daten?
Data Retention — How long do we keep personal data?
CCAligned v1

Datenaufbewahrung, die zur Gewährleistung einer angemessenen Bereitstellung von Dienstleistungen erforderlich ist.
Data retention required to guarantee proper service provision.
CCAligned v1

Die Datenaufbewahrung von nevisDetect und BehavioSec lässt sich vollständig auf lokale Vorschriften abstimmen.
Data retention from nevisDetect and BehavioSec are fully customizable to comply with local regulation.
CCAligned v1

Die tatsächliche Dauer der Datenaufbewahrung hängt jedoch immer von jeweiligen Einzelfall ab.
The actual duration of data retention, however, depends on the respective individual case.
ParaCrawl v7.1

Datenaufbewahrung: Wie lange werden wir Ihre persönlichen Daten aufbewahren / behalten?
Data retention: how long we will keep / retain your Personal Information
ParaCrawl v7.1

Die Erforderlichkeit der Datenaufbewahrung wird alle drei Jahre geprüft und auch die gesetzlichen Aufbewahrungspflichten gewahrt.
The necessity of data retention is checked every three years and the statutory retention obligations are also observed.
CCAligned v1

Wenn ein Land strenge Richtlinien zur Datenaufbewahrung hat, müssen sich VPN-Dienstanbieter an diese Gesetze halten.
If a country has strict data retention policies, VPN service providers must adhere to those laws.
ParaCrawl v7.1

Zur Datenaufbewahrung gibt es in SnapProtect zwei Arten von Regeln: Grundregeln gelten für alle Backups.
There are two types of retention rules in SnapProtect.
ParaCrawl v7.1

Und sie verlangt wiederum immer geräumigere, optimierte Zentren zur Datenaufbewahrung infolge der Bereitstellung von Inhalten.
This one, in turn, by providing content, requires ever more capacious, optimized data storage centers.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Datenaufbewahrung ist abhängig von Zweck und Notwendigkeit der Aufbewahrung dieser Daten:
The amount of time that data is kept depends on the purpose and necessity of keeping this data:
ParaCrawl v7.1

Eine integrierte Lösung, die Ihre sämtlichen Anforderungen an Backup, Disaster Recovery und Datenaufbewahrung abdeckt.
A single integrated solution for all your backup, disaster recovery, and data retention needs.
ParaCrawl v7.1

Spiegelungskopien erlauben keine spezifischen Einstellungen zur Datenaufbewahrung, da sie die Vorgaben der primären Kopie erben.
Mirror copies do not allow specific retention settings, because they inherit the same retention as the primary copy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zusatz erscheint völlig unangemessen, hat nichts mit unserer Rechtsgrundlage zu tun und ist ungerechtfertigt, um so mehr, als die Europäische Kommission gestern einen von der Kollegin Cederschiöld eingereichten Änderungsantrag der PPE-Fraktion zur Regelung der Kosten dieser Datenaufbewahrung just mit der Begründung abgelehnt hat, er bewege sich außerhalb der Rechtsgrundlage dieser Richtlinie.
This addition seems totally inappropriate and outside our legal basis. In fact, only yesterday, the European Commission itself said it opposed an amendment tabled by Mrs Cederschiöld on behalf of the PPE-DE Group to cut the cost of data retention, precisely because it is outside the legal basis of the directive.
Europarl v8

Da sich die italienischen Bestimmungen als wirksam erweisen, betrachte ich eine Datenaufbewahrung für zwei Jahre als akzeptabel, sofern besondere Umstände dies erfordern.
Since Italy’s legislation is proving effective, I think it is acceptable for data to be retained for two years, if particular circumstances so require.
Europarl v8

Um das zu erreichen, musste auch nach einer für den Rat akzeptablen Lösung des Problems der Datenaufbewahrung zum Schutz der nationalen Sicherheit gesucht werden.
To this end, we also had to find a solution which was acceptable to the Council to the issue of retaining data for the purposes of protecting national security.
Europarl v8

Einheitliche Regeln für die Datenaufbewahrung in Polizei- und Justizbehörden und geeignete Werkzeuge für die statistische Analyse von Computerstraftaten könnten den Strafverfolgungs- und Justizbehörden die Speicherung, Analyse und Auswertung der in diesem Bereich gesammelten formellen Informationen erleichtern.
The creation of a harmonised set of rules for police and judicial record-keeping and of the appropriate tools for statistical analysis of computer crime would help law enforcement and judicial authorities to better store, analyse, evaluate the formal information gathered in this still changing area.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung der einheitlichen Anwendung dieses Artikels kann die Kommission Leitlinien erlassen, in denen die Methoden und Regelungen der Datenaufbewahrung sowie Form und Inhalt der aufzubewahrenden Daten festgelegt werden.
To ensure the uniform application of this Article, the Commission may adopt Guidelines which define the methods and arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
DGT v2019

Zur Gewährleistung der einheitlichen Anwendung dieses Artikels kann die Kommission Leitlinien erlassen, in denen die Methoden und Modalitäten der Datenaufbewahrung sowie Form und Inhalt der aufzubewahrenden Daten festgelegt werden.
To ensure the uniform application of this Article, the Commission may adopt Guidelines which define the methods and arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
DGT v2019

Vielleicht wäre es ratsam, diesen Punkt zu überdenken und die Datenaufbewahrung auf Beträge über einem bestimmten Schwellenwert zu beschränken.
It might be advisable to reflect on this point and only require information to be kept where sums exceed a specified amount.
TildeMODEL v2018

Er gelangte zu der Einschätzung, dass a priori kein Verstoß gegen den Grundsatz der Datenqualität oder gegen die Bestimmungen über die Datenaufbewahrung vorlag.
He concluded that a priori there was no violation of the principle of data quality, nor of the rules as regards the conservation of the data.
EUbookshop v2

Das Gesetz erweitert die Definition eines Online-Kommunikationsanbieters, um vor allem die klassischen Anbieter in die Verpflichtung zur Datenaufbewahrung einzubinden, aber auch Internet-Cafés sowie Hotels und Flughäfen, seit diese auch Zugang zum Internet anbieten.
The Act extends the definition of an “on-line communication operator” in order to oblige not only “classical” operators to keep such data but also cybercafés, restaurants, hotels, airports, etc., when such enterprises offer access to the Internet.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass wir, wie in Klausel 11 weiter unten (Datenaufbewahrung) besser erklärt, die registrierten Informationen aus statistischen und analystischen Gründen, in unserem sicheren Archiv aufbewahren werden.
Please note we will retain the registered information in our secure archive for statistical and analysis purposes, as explained better in Clause 11 below (Data Retention).
ParaCrawl v7.1