Übersetzung für "Das jahresende" in Englisch

Des Weiteren muss das Parlament vor Jahresende zu der Finanziellen Vorausschau Stellung nehmen.
The House will also need to take a decision on the financial perspectives before the end of the year.
Europarl v8

Niemand will das Jahresende in den Bergen ohne Schnee verbringen.
Nobody wants to spend the end of the year in the mountains when there's no snow.
WMT-News v2019

Als Termin für die Antragstellung wurde das Jahresende 2004 festgesetzt.
The deadline to submit a request is the end of 2004.
TildeMODEL v2018

Eine Verlängerung der Diskussionen über das Jahresende hinaus wäre reine Zeitverschwendung.
Prolonging our discussions beyond the end of the year would be procrastination.
TildeMODEL v2018

Der Freak wird das Jahresende nicht erleben.
The freak won't last the year.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, reicht das bis zum Jahresende.
If we make it, it'll cover the rest of the year.
OpenSubtitles v2018

Ein Bericht über diese Untersuchung ist für das Jahresende 1987 in Vorbereitung.
A report on this study will be prepared by the end of 1987.
EUbookshop v2

Die Bestandsdaten beziehen sich auf das Jahresende (30.09.1998).
Stock data refer to the year end (30/09/1998).
EUbookshop v2

Wir müssen das bis zum Jahresende verhängte Verbot aller Arbeiterproteste verurteilen.
The Polish people, the workers, do not demonstrate for nothing.
EUbookshop v2

Gesamtfläche: Die Daten beziehen sich auf das Jahresende.
Total area: Data presented at the end of the year
EUbookshop v2

Dennoch entschied Porsche im Juli 2017, zum Jahresende das LMP1-Projekt einzustellen.
In mid 2017, Porsche announced that they would close their LMP1 program at the end of the year.
WikiMatrix v1

Das Public Release von CoPlanner 10 ist für das Jahresende 2019 vorgesehen.
The public release of CoPlanner 10 is scheduled for the end of 2019.
CCAligned v1

Geschäftsführer wird zum Jahresende das Unternehmen auf eigenen Wunsch verlassen.
At his own request, the CEO will step down from the company at the end of the year.
CCAligned v1

Für das Jahresende rechnet das Segment mit einer Belebung des Geschäfts.
By the year-end, the segment expects a revival of the business.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel für das Jahresende wurde damit drei Monate früher erreicht als geplant.
Thus, the year-end target was achieved three months earlier than planned.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende wird zwischen Weihnachten und Neujahr ausgiebig gefeiert.
The end of the year is celebrated abundantly between Christmas and New Year.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende naht schon wieder und so ist auch bald 2013 Geschichte.
As the end of the year is approaching, 2013 will be history very soon.
ParaCrawl v7.1

Das Abendessen endete Lachen, während freuen uns auf das Jahresende Abendessen.
The dinner ended in laughter while looking forward to the year-end dinner.
ParaCrawl v7.1

Nicht zum ersten Mal plant Triumph eine Vorstellung eines Neumodells für das Jahresende.
Not for the first time, Triumph is planning a presentation of a new model for the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Gesamttransaktion wird weiterhin für das Jahresende 2017 erwartet.
The overall transaction is still expected to be completed at the end of 2017.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende bietet immer auch Gelegenheit zurückzublicken.
The end of the year is always an occasion to look back and reflect.
CCAligned v1

Blossom: Und ihr habt gesagt, das ist vor Jahresende der Fall?
And you said that is before the year is out?
CCAligned v1

Erleben Sie das Jahresende im historischen Zentrum von Bratislava.
Experience the stylish end of the year in the historic center of Bratislava.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es also da, das Jahresende.
Now we reached the years end.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt viele Projekte, die über das Jahresende hinaus reichen.
But many projects straddle the year end.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende ist Zeit für die Familie.
The end of the year is a time for family.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende sieht eine spürbare Verschlimmerung und einen Niedergang im Gesundheitsstand des Marschalls.
By year’s end there is a significant aggravation and decline in the Marshal’s health.
ParaCrawl v7.1

Das Jahresende ist der ideale Moment für die Ergänzung der Werkstatt- oder Laborausrüstung.
End of the year is a perfect opportunity to complement your warehouse or workshop equipment.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigstellung sämtlicher Module ist für das Jahresende 2014 geplant.
All modules will be complete by the end of 2014.
ParaCrawl v7.1

Pur wie eine geschliffene Diamant-Flasche, um das Jahresende 2017 zu belichten.
Pure like a cut diamnond bottle to illuminate 2017's end of the year.
ParaCrawl v7.1