Übersetzung für "Das ist was" in Englisch
Das
ist
es,
was
man
von
uns
erwartet.
That
is
what
is
expected
of
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
wollen.
This
is
what
we
want
to
hear.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
nicht
wollen.
This
is
what
we
do
not
want.
Europarl v8
Ansonsten
ist
das
richtig,
was
Frau
Kollegin
Weiler
gesagt
hat.
Otherwise,
what
Mrs
Weiler
said
is
correct.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
dringend
brauchen.
That
is
what
we
need
urgently.
Europarl v8
Das
ist,
was
geschieht,
wenn
man
mit
Terroristen
verhandelt.
Such
is
what
happens
when
you
treat
with
terrorists.
Europarl v8
Das
ist
das,
was
wir
tun
können.
That
is
what
we
can
do.
Europarl v8
Das
und
nur
das
ist
es,
was
wir
beilegen
müssen.
That,
and
that
alone,
is
what
we
need
to
resolve.
Europarl v8
Das
ist
das,
was
wir
fordern!
This
is
what
we
are
calling
for.
Europarl v8
Das
ist
auch
etwas,
was
ich
versuche,
hier
einzuführen.
That
is
also
what
I
am
trying
to
achieve
here.
Europarl v8
Das
ist
auch
etwas,
was
ich
gerne
sehen
würde.
That
is
also
something
that
I
would
like
to
see.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
vom
Europäischen
Rat
Ende
des
Monats
erwarten.
This
is
what
we
expect
from
the
European
Council
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Das
ist
das
erste
was
ich
sagen
möchte.
This
is
the
first
thing
I
wish
to
say.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht,
was
wir
bekommen.
But
that
is
not
what
we
are
getting.
Europarl v8
Das
ist,
was
der
Globalisierungsfonds
uns
erlaubt,
zu
tun.
That
is
what
the
Globalisation
Fund
allows
us
to
do.
Europarl v8
Das
ist,
was
diese
Länder
brauchen.
This
is
what
these
countries
need.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
in
den
nächsten
sechs
Monaten
tun
möchten.
This
is
what
we
want
to
do
during
the
next
six
months.
Europarl v8
Das
ist
genau
das,
was
wir
von
der
neuen
Kommission
erwarten.
That
is
exactly
what
we
expect
from
the
new
Commission.
Europarl v8
Das
ist
nicht
das,
was
wir
vorschlagen.
That
is
not
what
we
are
proposing.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
für
die
Zukunft
nach
vorne
bringen
müssen.
This
is
something
that
we
need
to
make
progress
on
for
the
future.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
das,
was
uns
verbindet.
The
internal
market
is
at
the
centre
of
what
binds
us.
Europarl v8
Das
ist,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
what
we
must
take
into
account.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
Europa
braucht:
echte
Subsidiarität
und
echten
Föderalismus.
This
is
what
Europe
needs:
real
subsidiarity
and
real
federalism.
Europarl v8
Das
ist
es
doch,
was
wir
brauchen.
That
is
just
what
we
need.
Europarl v8
Das
ist
alles,
was
ich
zu
diesem
Thema
sagen
kann.
That
is
all
I
can
say
on
that
score.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
something
which
we
need
to
take
into
account.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
ich
sagen
wollte,
Frau
Präsidentin.
That
is
what
I
wanted
to
say,
Madam
President.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
das
Parlament
gefordert
hat.
That
is
what
Parliament
has
called
for.
Europarl v8
Das
ist
das,
was
jetzt
enden
muss.
That
is
what
we
must
now
stop.
Europarl v8