Übersetzung für "Das ist kein beinbruch" in Englisch
Na,
das
ist
ja
kein
Beinbruch.
Calm
down,
it's
not
a
disaster.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
ist
kein
Beinbruch.
Well,
it's
not
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Und
sollte
Ihr
Chrome-Notebook
abhanden
kommen,
ist
das
kein
Beinbruch.
And
even
if
you
lose
your
Chrome
notebook,
it's
easy
to
get
back
on
your
feet.
QED v2.0a
Wenn
der
Stopfen
doch
abreißen
sollte,
ist
das
auch
kein
Beinbruch!
If
the
plug
does
tear
off,
that
still
is
not
a
problem!
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Scheidung
nicht
gemeldet
wurde,
ist
das
kein
Beinbruch.
In
case
that
the
divorce
had
not
been
registered
before,
no
real
problem.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
kein
Beinbruch
und
auch
nicht
das
Ende.
But
this
is
not
the
end
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
Beinbruch.
It's
not
a
deal-breaker.
OpenSubtitles v2018
Und
geht
mal
ein
Hightech-Schlüssel
verloren,
ist
das
auch
kein
Beinbruch:
Dann
wird
er
einfach
im
System
gesperrt.
And
if
one
of
these
high-tech
keys
is
ever
lost,
it’s
not
a
disaster:
it’s
simply
blocked
for
further
use
by
the
system.
ParaCrawl v7.1
Und
falls
du
nicht
über
die
gleiche
lange
schwarze
Haarpracht
wie
unser
Kostümierungs-Vorbild
verfügen
solltest
ist
das
kein
Beinbruch.
And
if
you
don't
have
the
same
long
black
hair
as
our
costume
model,
that's
not
a
broken
leg.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
kein
Beinbruch,
aber
es
sind
fast
immer
die
kleinen
Dinge,
die
am
Ende
zählen.
Not
a
big
deal,
but
it
?s
almost
always
the
little
things.
ParaCrawl v7.1