Übersetzung für "Das ist kein beinbruch" in Englisch

Na, das ist ja kein Beinbruch.
Calm down, it's not a disaster.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das ist kein Beinbruch.
Well, it's not an emergency.
OpenSubtitles v2018

Und sollte Ihr Chrome-Notebook abhanden kommen, ist das kein Beinbruch.
And even if you lose your Chrome notebook, it's easy to get back on your feet.
QED v2.0a

Wenn der Stopfen doch abreißen sollte, ist das auch kein Beinbruch!
If the plug does tear off, that still is not a problem!
ParaCrawl v7.1

Falls die Scheidung nicht gemeldet wurde, ist das kein Beinbruch.
In case that the divorce had not been registered before, no real problem.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist kein Beinbruch und auch nicht das Ende.
But this is not the end of the world.
ParaCrawl v7.1

Das ist kein Beinbruch.
It's not a deal-breaker.
OpenSubtitles v2018

Und geht mal ein Hightech-Schlüssel verloren, ist das auch kein Beinbruch: Dann wird er einfach im System gesperrt.
And if one of these high-tech keys is ever lost, it’s not a disaster: it’s simply blocked for further use by the system.
ParaCrawl v7.1

Und falls du nicht über die gleiche lange schwarze Haarpracht wie unser Kostümierungs-Vorbild verfügen solltest ist das kein Beinbruch.
And if you don't have the same long black hair as our costume model, that's not a broken leg.
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar kein Beinbruch, aber es sind fast immer die kleinen Dinge, die am Ende zählen.
Not a big deal, but it ?s almost always the little things.
ParaCrawl v7.1