Übersetzung für "Das ist ein kinderspiel" in Englisch

Heutzutage ist das ja ein Kinderspiel.
Now it's very easy to do.
TED2013 v1.1

Das ist ein Kinderspiel, oder?
That's easy, huh?
TED2020 v1

Ach, mein lieber Doktor, das ist doch ein Kinderspiel.
Oh, my dear doctor, that is child's play.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das ist ein Kinderspiel?
You take this thing for a joke?
OpenSubtitles v2018

So wie du das gemacht hast, ist das ein Kinderspiel.
The way you got it lined up it's a pushover. We could walk in standing up.
OpenSubtitles v2018

Also gut, das ist ein Kinderspiel.
Well, now, this is a cinch.
OpenSubtitles v2018

Für Sie ist das doch ein Kinderspiel.
You're a cinch to win this, you know.
OpenSubtitles v2018

Ach, das ist ein Kinderspiel.
Oh, it is child's play.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, das ist ein Kinderspiel.
Listen, it's just a milk run.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist doch ein Kinderspiel.
That's child's play.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit einer Scheune ist das ein Kinderspiel.
Compared to barn raising, this is child's play.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Kinderspiel, Alter.
Like shooting fish in a barrel, dude, it is!
OpenSubtitles v2018

Ja, aber für Dr. Brennan ist das ein Kinderspiel.
Yes, but for Dr. Brennan, I mean, that's-that's child's play.
OpenSubtitles v2018

Mein Enkel meint, das ist für Sie ein Kinderspiel.
My grandson says this will be child's play for you. He says you could crack this in your sleep.
OpenSubtitles v2018

Im Vergleich dazu... ist das ein Kinderspiel.
Compared to that... this is as easy as one, two, three.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Kinderspiel bei meinem Talent.
This is child's play for frog of my talent.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist doch ein Kinderspiel.
Well, that's simple enough.
OpenSubtitles v2018

Alter, das ist echt ein Kinderspiel.
Dude, this is gonna be so cake sauce.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Kinderspiel für mich!
It's a piece of cake for me to get the truth out! Get aside!
OpenSubtitles v2018

Mit dem Internet ist das Leben ein Kinderspiel.
This Internet is so darn easy.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Mann, das ist doch ein Kinderspiel.
Come on, man. It's a piece of cake, man. All right?
OpenSubtitles v2018

Gemäß unserer Informationen ist das ein Kinderspiel für ihn.
According to our information, it's a piece of cake.
OpenSubtitles v2018

Bei einer gut inszenierten Kabale ist das alles ein Kinderspiel.
A well-orchestrated cabal could easily manage all of these simple things, children.
OpenSubtitles v2018

Das Labyrinth ist also ein Kinderspiel?
Is the labyrinth a piece of cake?
OpenSubtitles v2018