Übersetzung für "Das ist" in Englisch
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Europarl v8
Das
zweite
Problem
ist
die
Auslagerung
der
Entgegennahme
von
Visumanträgen.
The
second
problem
is
the
outsourcing
of
visa
applications.
Europarl v8
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Das
ist
daher
ein
durchweg
politischer
Entschließungsantrag,
der
jeglicher
Grundlage
entbehrt.
It
is
therefore
an
entirely
political
resolution,
with
no
basis
in
fact.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
man
von
uns
erwartet.
That
is
what
is
expected
of
us.
Europarl v8
Das
ist
also
eine
durch
und
durch
demokratische
Entscheidung.
Therefore,
it
is
perfectly
democratic.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
der
Kohärenz,
der
Ehrlichkeit
und
der
Logik.
It
is
a
matter
of
consistency,
honesty
and
logic.
Europarl v8
Da
ist
das
Problem
der
Festlegung
eines
Mechanismus
an
unseren
Grenzen.
There
is
the
problem
of
deciding
on
a
border
mechanism.
Europarl v8
Das
ist
ein
europäisches
Problem,
das
durch
die
Europäer
gelöst
werden
muss.
This
is
a
European
problem,
which
has
to
be
settled
by
Europeans.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
wollen.
This
is
what
we
want
to
hear.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
nicht
wollen.
This
is
what
we
do
not
want.
Europarl v8
Das
ist
das
wahre
soziale
Europa.
That
is
the
true
social
Europe.
Europarl v8
Das
eine
ist
Ihre
Position
zum
Vertrag.
The
first
is
your
position
on
the
Treaty.
Europarl v8
Das
ist
keine
Sache
der
Verfügbarkeit,
es
ist
eine
Sache
der
Priorität.
It
is
not
a
question
of
availability;
it
is
a
question
of
priority.
Europarl v8
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Das
ist
vielleicht
ein
geringfügiger
Unterschied,
aber
für
mich
ist
er
grundlegend.
This
may
be
a
minor
difference,
but
to
me
it
is
fundamental.
Europarl v8
Dies
ist
das
größte
Problem
der
Kaschmiris.
This
is
the
most
serious
problem
faced
by
the
inhabitants
of
Kashmir.
Europarl v8
Andererseits
ist
das,
offen
gesagt,
an
den
Donnerstagnachmittagen
üblich.
The
other
fact
is,
frankly,
habit
on
Thursday
afternoons.
Europarl v8
Das
soziale
Europa
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage,
haben
Sie
gesagt.
The
European
social
model
is
one
of
our
priorities,
you
said.
Europarl v8
Das
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
ihre
Zukunft.
It
is
of
fundamental
importance
for
their
future.
Europarl v8
Was
ist
das,
wenn
nicht
Diskriminierung?!
What
is
this,
if
not
discrimination?
Europarl v8
Darum
muss
ich
Sie
einfach
einmal
bitten,
das
ist
wirklich
notwendig.
I
simply
must
ask
you
to
do
that;
it
is
really
vital.
Europarl v8
Dies
ist
das
Ergebnis
gemeinsamer
Anstrengungen.
This
is
the
result
of
a
collective
effort.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
wichtiger
Anspruch.
This
is
a
very
important
entitlement.
Europarl v8
Das
ist
den
Menschen
nicht
so
klar
geworden.
People
are
less
aware
of
that
case,
but
if
we
had
needed
a
more
spectacular
example
than
Estonia,
we
got
it
there.
Europarl v8
Warum
ist
das
alles
so
wichtig?
So
why
is
this
important?
Europarl v8
Das
ist
schließlich
das
Ziel,
das
wir
nach
eigener
Aussage
alle
verfolgen.
After
all,
this
is
the
goal
we
all
say
that
we
share.
Europarl v8
Das
ist
wahrscheinlich
der
wichtigste
Aspekt.
That
is
probably
the
most
important
point.
Europarl v8
Das
ist
ein
Problem,
das
geprüft
werden
muss.
That
is
an
issue
that
needs
to
be
looked
at.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
eine
ganz
faszinierende
Sache.
It
is
truly
fascinating.
Europarl v8