Übersetzung für "Das ist" in Englisch

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Das zweite Problem ist die Auslagerung der Entgegennahme von Visumanträgen.
The second problem is the outsourcing of visa applications.
Europarl v8

Wir sprechen also von einem ziemlich ausgedehnten Zeitrahmen, das ist wahr.
So we are speaking of a time frame which is quite extensive, it is true.
Europarl v8

Das ist daher ein durchweg politischer Entschließungsantrag, der jeglicher Grundlage entbehrt.
It is therefore an entirely political resolution, with no basis in fact.
Europarl v8

Das ist es, was man von uns erwartet.
That is what is expected of us.
Europarl v8

Das ist also eine durch und durch demokratische Entscheidung.
Therefore, it is perfectly democratic.
Europarl v8

Das ist eine Frage der Kohärenz, der Ehrlichkeit und der Logik.
It is a matter of consistency, honesty and logic.
Europarl v8

Da ist das Problem der Festlegung eines Mechanismus an unseren Grenzen.
There is the problem of deciding on a border mechanism.
Europarl v8

Das ist ein europäisches Problem, das durch die Europäer gelöst werden muss.
This is a European problem, which has to be settled by Europeans.
Europarl v8

Das ist es, was wir wollen.
This is what we want to hear.
Europarl v8

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Das ist das wahre soziale Europa.
That is the true social Europe.
Europarl v8

Das eine ist Ihre Position zum Vertrag.
The first is your position on the Treaty.
Europarl v8

Das ist keine Sache der Verfügbarkeit, es ist eine Sache der Priorität.
It is not a question of availability; it is a question of priority.
Europarl v8

Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Europarl v8

Das ist vielleicht ein geringfügiger Unterschied, aber für mich ist er grundlegend.
This may be a minor difference, but to me it is fundamental.
Europarl v8

Dies ist das größte Problem der Kaschmiris.
This is the most serious problem faced by the inhabitants of Kashmir.
Europarl v8

Andererseits ist das, offen gesagt, an den Donnerstagnachmittagen üblich.
The other fact is, frankly, habit on Thursday afternoons.
Europarl v8

Das soziale Europa ist für uns eine Schlüsselfrage, haben Sie gesagt.
The European social model is one of our priorities, you said.
Europarl v8

Das ist von grundlegender Bedeutung für ihre Zukunft.
It is of fundamental importance for their future.
Europarl v8

Was ist das, wenn nicht Diskriminierung?!
What is this, if not discrimination?
Europarl v8

Darum muss ich Sie einfach einmal bitten, das ist wirklich notwendig.
I simply must ask you to do that; it is really vital.
Europarl v8

Dies ist das Ergebnis gemeinsamer Anstrengungen.
This is the result of a collective effort.
Europarl v8

Das ist ein sehr wichtiger Anspruch.
This is a very important entitlement.
Europarl v8

Das ist den Menschen nicht so klar geworden.
People are less aware of that case, but if we had needed a more spectacular example than Estonia, we got it there.
Europarl v8

Warum ist das alles so wichtig?
So why is this important?
Europarl v8

Das ist schließlich das Ziel, das wir nach eigener Aussage alle verfolgen.
After all, this is the goal we all say that we share.
Europarl v8

Das ist wahrscheinlich der wichtigste Aspekt.
That is probably the most important point.
Europarl v8

Das ist ein Problem, das geprüft werden muss.
That is an issue that needs to be looked at.
Europarl v8

Das ist wirklich eine ganz faszinierende Sache.
It is truly fascinating.
Europarl v8