Übersetzung für "Das goldene kalb" in Englisch
Der
Tanz
um
das
goldene
Kalb
steigert
sich
zur
Orgie.
The
dance
around
the
golden
calf
escalates
into
an
orgy.
ParaCrawl v7.1
Die
Targums
sehen
darin
eine
Anspielung
auf
das
goldene
Kalb.
The
Targums
see
in
it
an
allusion
to
the
golden
calf.
ParaCrawl v7.1
Scheitern
gilt
als
das
goldene
Kalb
der
Kunstgeschichte.
Failure
is
considered
to
be
the
golden
calf
of
art
history.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
betet
man
lieber
das
Goldene
Kalb
der
Vollbeschäftigung
an.
Instead
they
are
dancing
around
the
golden
calf
of
full
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
glitzernde
TV-Scheinwelt
ist
die
große
Verführerin,
das
goldene
Kalb
von
heute.
The
glittering
world
of
TV-illusions
is
the
great
seducer,
the
golden
calf
of
today.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
das
goldene
Kalb.
You're
the
golden
calf.
OpenSubtitles v2018
Und
so
entstand
1948
der
Staat
Israel,
das
neue
"goldene
Kalb"
der
Juden.
And
so
the
state
of
Israel
was
set
up
in
1948
–
the
new
"golden
calf"
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
War
es
nur
Zufall,
dass
das
goldene
Kalb
in
der
Abwesenheit
von
Moses
geschaffen
wurde?
Was
it
only
coincidence
that
the
golden
calf
was
fashioned
in
the
absence
of
Moses?
ParaCrawl v7.1
Ich
aber
ließ
Moses
zu
ihnen
kommen,
als
eine
Menge
um
das
goldene
Kalb
tanzte.
However,
when
a
crowd
was
dancing
around
the
golden
calf
I
sent
Moses
to
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
erinnern
sich
die
Geschichte,
die
wir
früher
über
das
goldene
Kalb
erzählten?
Remember
the
story
we
told
earlier
about
the
golden
calf?
ParaCrawl v7.1
Nicht
einmal
das
goldene
Kalb
fehlte,
das
seine
diabolischen
Machenschaften
ins
Auge
fasste.
Not
even
the
golden
calf
was
lacking…contemplating
its
diabolic
machinations.
ParaCrawl v7.1
Das
Auto
war
über
lange
Jahre
hinweg
das
"Goldene
Kalb"
der
Deutschen.
Germans
worshipped
at
the
altar
of
the
automobile
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
erinnern
Sie
sich
an
die
Jubelrufe
Israels,
als
sie
um
das
goldene
Kalb
tanzten.
You
may
recall
Israel's
shouts
as
they
danced
around
the
golden
calf.
ParaCrawl v7.1
In
Amerika
und
Europa
wird
der
Tanz
um
das
goldene
Kalb
des
Euro
und
des
Dollars
immer
wilder.
In
America
and
Europe,
the
dance
around
the
golden
calf
of
the
euro
and
the
dollar
is
getting
wilder
all
the
time.
Europarl v8
Ähneln
wir
in
unserer
Anhimmelung
des
Euro
nicht
dem
auserwählten
Volk,
das,
sein
Schicksal
vergessend,
begann,
das
goldene
Kalb
anzubeten?
In
celebrating
the
euro,
are
we
not
rather
like
the
chosen
people
who,
forgetting
their
destiny,
began
to
worship
the
golden
calf?
Europarl v8
Auf
die
Worte
des
Moses:„Vergeh,
du
Abbild
des
Unvermögens,
das
Grenzenlose
in
ein
Bild
zu
fassen!“vergeht
das
Goldene
Kalb.
Destroying
the
golden
calf,
Moses
demands
an
accounting
from
Aron,
who
justifies
his
indulgence
of
the
people
by
saying
that
no
word
had
come
from
Moses.
Wikipedia v1.0
Sie
gewann
beim
Niederländischen
Filmfestival
fünfmal
das
Goldene
Kalb
für
ihre
Rollen
in
den
Filmen
"Suzy
Q"
(1999),
"Die
geheimnisvolle
Minusch"
(2001),
"Black
Book"
(2006),
"De
Gelukkige
Huisvrouw"
(2010)
und
"Black
Butterflies"
(2011).
A
highly
acclaimed
actress
in
the
Netherlands,
she
has
won
five
Golden
Calf
Awards
for
Best
Actress
for
her
roles
in
"Suzy
Q"
(1999),
"Undercover
Kitty"
(2001),
"Black
Book"
(2006),
"The
Happy
Housewife"
(2010)
and
"Black
Butterflies"
(2011).
Wikipedia v1.0
Das
Goldene
Kalb
(niederländisch:
Gouden
Kalf)
ist
die
Auszeichnung
des
Niederländischen
Filmfestivals,
das
einmal
im
Jahr
in
Utrecht
abgehalten
wird.
The
Golden
Calf
()
is
the
award
of
the
Netherlands
Film
Festival,
which
is
held
annually
in
Utrecht.
Wikipedia v1.0
Zu
den
bekannten
niederländischen
Regisseuren
und
Schauspielern,
die
das
Goldene
Kalb
in
Empfang
nehmen
durften,
zählen
Rutger
Hauer,
Louis
van
Gasteren,
Paul
Verhoeven,
Eddy
Terstall,
Carice
van
Houten,
Fons
Rademakers,
Martin
Koolhoven,
Alex
van
Warmerdam,
Fedja
van
Huêt,
Jean
van
de
Velde,
Dick
Maas,
Marleen
Gorris,
Ian
Kerkhof,
Jeroen
Krabbé,
Monic
Hendrickx
sowie
Rijk
de
Gooyer.
Famous
Dutch
film
makers
and
actors
that
have
won
a
"Golden
Calf"
include
Rutger
Hauer,
Louis
van
Gasteren,
Paul
Verhoeven,
Eddy
Terstall,
Carice
van
Houten,
Fons
Rademakers,
Martin
Koolhoven,
Alex
van
Warmerdam,
Fedja
van
Huêt,
Jean
van
de
Velde,
Dick
Maas,
Marleen
Gorris,
Ian
Kerkhof,
Jeroen
Krabbé,
Monic
Hendrickx
and
Rijk
de
Gooyer.
Wikipedia v1.0
Das
mit
dem
größten
Interesse
erwartete
Exponat,
ein
Stier
mit
goldenen
Hörnern
und
Hufen,
bekam
in
vordergründiger
Absicht
den
Titel
„Das
goldene
Kalb“.
The
most
eagerly
anticipated
item,
a
bull
with
golden
horns
and
hooves,
was
entitled,
with
obvious
intent,
“The
Golden
Calf.”
News-Commentary v14
Und
das
Volk
rief,
"Das
Götzenbild
hat
uns
Freude
gebracht,"
und
sie
beteten
das
goldene
Kalb
an
und
opferten
ihm.
And
the
people
cried,
"The
graven
image
hath
brought
us
joy,
?
and
they
worshipped
the
golden
calf
and
sacrificed
unto
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Agrardebatte
im
Parlament
ist
zu
nehmend
in
einen
ritualen
Tanz
um
die
heilige
Kuh
ausgeartet,
die
einst
in
Europa
angeblich
das
Goldene
Kalb
gewesen
ist.
And
it
is
of
great
significance
to
the
debate
now
taking
place,
but
I
am
prepared
to
let
you
be
the
judge
of
that.
EUbookshop v2
Das
goldene
Kalb
()
ist
ein
1931
veröffentlichter
satirischer
Roman
der
beiden
sowjetischen
Schriftsteller
Ilja
Ilf
und
Jewgeni
Petrow.
The
Golden
Calf
(,
"Zolotoy
telyonok")
is
a
famous
satirical
novel
by
Soviet
authors
Ilf
and
Petrov,
released
in
1931.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Darstellung
des
Tanzes
um
das
Goldene
Kalb
durch
leicht
bekleidete
Frauen
sei
er
zu
der
Erkenntnis
gekommen,
dass
Frauen
die
Ursache
allen
Übels
seien
und
er
die
Mission
habe,
sie
zu
bestrafen.
After
the
presenation
of
the
golden
calf
by
slightly
clothed
women,
he
had
come
to
the
conclusion
that
all
women
are
the
root
of
evil
and
that
it
was
his
mission
to
punish
them.
WikiMatrix v1
Jahrelang
und
in
unendlich
vielen
Sitzungen
tanzten
sie
um
das
goldene
Kalb
des
Freihandels
und
der
Weltoffenheit,
doch
heute
nehmen
sie
Anstoß
an
den
Verlagerungen
und
dem
Verlust
von
Arbeitsplätzen,
die
damit
einhergehen.
All
session
long,
all
year
long,
they
perform
the
ritual
dance
in
honour
of
free
trade
and
globalization,
and
here
they
are
today
taking
offence
at
the
relocations
and
job
losses
which
are
the
result.
EUbookshop v2
Wir
haben
bei
dem
modernen
Tanz
um
das
goldene
Kalb
nur
zwischen
Quantitäten,
nicht
aber
zwischen
Qualitäten
unterscheiden
können.
Thou
shalt
not
kill,
either
thy
neighbour
or
nature.
In
our
modern
dance
around
the
golden
calf,
we
have
been
able
to
distinguish
only
between
quantities
and
not
qualities.
EUbookshop v2