Übersetzung für "Das elternhaus" in Englisch

Also, das ist mein Elternhaus, der Ort meiner Geburt.
So this is my childhood home, the place of my birth.
OpenSubtitles v2018

Das Feld neben meinem Elternhaus, das ich schon ewig kenne?
This field not a half a mile from my house I've been knowing all my life?
OpenSubtitles v2018

In dem Dorf steht das Elternhaus des pakistanischen Botschafters in den Vereinigten Staaten.
The village is the childhood home of the Pakistani ambassador to the United States.
OpenSubtitles v2018

Ein halbes Jahrhundert vor dem Bau der Pension war das mein Elternhaus.
Half-century before the boarding house was even built this was my family's home.
OpenSubtitles v2018

Mit 16 verließ er das Elternhaus und zog nach Tampa/Florida.
In 1984, at the age of 16, Jon moved to Tampa, Florida.
Wikipedia v1.0

Die zweite Ehe kaputt, die Kinder verlassen das Elternhaus.
Second marriage is over, children are leaving home.
OpenSubtitles v2018

Verwaltungselemente im Bildungsbereich beeinflussen das Wesen der Elternhaus-Schule-Beziehungen.
There are administrative elements of the educational service which influence the nature of homeschool relations.
EUbookshop v2

Er verließ das Elternhaus und wohnte bei verschiedenen Freunden.
Then he moved from house to house living with different relatives.
WikiMatrix v1

Die Polizei von Highview überwacht das Elternhaus.
We've got police staking out the parents' house.
OpenSubtitles v2018

Dies ist das Elternhaus meines Freundes, und er will es zurück.
This is my friends childhood home and he wants it back.
OpenSubtitles v2018

Das Elternhaus war der Ort, an den ich mich flüchten konnte.
My parents' house was the place I could always take refuge in.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir nicht gut, und das Elternhaus ist eine Zuflucht!
You go to your parents for shelter!
OpenSubtitles v2018

Ist dies das Elternhaus von Leutnant John Kipling?
Is this the home of Lieutenant John Kipling?
OpenSubtitles v2018

Es wird das Elternhaus lustig sein.
The parental house will be cheerful.
CCAligned v1

Dort eröffnen sich ihrem Sichtfeld das schützende Elternhaus und der verheißungsvoll angrenzende Wald.
There, a view opens up to the protection of the parents’ house and the adjacent forest full of promise.
ParaCrawl v7.1

Vinjestoga ist das Elternhaus des Dichters, Journalisten und Philologen Aasmund Olavsson Vinje.
Vinjestoga is the childhood home of the poet, journalist and linguist Aasmund Olavsson Vinje.
ParaCrawl v7.1

Dezember 1991 verkauft Thomann das leerstehende Elternhaus in Vorarlberg an Daniel Rein.
In December 1991 Thomann sells his parents' house in Vorarlberg to Daniel Rein.
ParaCrawl v7.1

Heute können Sie an einem Rundgang durch das Elternhaus teilnehmen.
Today, you can visit the childhood home on our guided tours.
ParaCrawl v7.1

Ich bin verheiratet, zwei meiner drei Kinder verließen mittlerweile das Elternhaus.
I am married, two of my three children have already left home.
CCAligned v1

Das Elternhaus mit großem Garten stand an der Luxemburger Straße.
The parents' house with large garden stood in the Luxemburger street.
ParaCrawl v7.1

Der Kamaunhof -das Elternhaus von Andreas- hier bei uns ist er aufgewachsen.
The farm Kamaunhof at the feet of the Sciliar is the home of Andreas, here he grow up.
ParaCrawl v7.1

Das Elternhaus war in Burntisland in der Grafschaft Fife, Schottland.
The family home was in Burntisland in the county of Fife, Scotland.
ParaCrawl v7.1

All verlässt die Schule und dann das Elternhaus.
All quits school and then leaves his parents’ house.
ParaCrawl v7.1

Das Elternhaus Martin Luthers gehört zu den größten Attraktionen der Stadt.
One of the main attractions in the town is the house of Martin Luther's parents.
ParaCrawl v7.1

Im September 1932 verließ auch Emanuel das Elternhaus und zog nach Berlin.
In September of 1932 Emanuel also left home and went to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Dafür musste sie allerdings das Elternhaus verlassen und nach Kairo ziehen.
For this reason, she had to leave the family home and moved to Cairo.
ParaCrawl v7.1