Übersetzung für "Das benehmen" in Englisch
Während
wir
hier
Sprechen,
verfolgen
wir
das
benehmen
der
Perlboote.
And
as
we
speak
now,
these
nautilus
are
tracking
out
their
behaviors
to
us.
TED2013 v1.1
Hält
das
respektvolle
Benehmen
an,
brauchst
du
wohl
eine
kugelsichere
Weste.
If
this
rampage
of
respectability
persists,
we'll
have
to
get
you
a
bullet-proof
girdle.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Jahr
benehmen
sie
sich
wie
Teufel.
The
whole
term.
they
behaved
to
me
like
50
devils.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Benehmen?
What's
this
over
politeness?
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
das
schlechte
Benehmen
meiner
Tochter.
I
apologize
for
my
daughter's
bad
manners,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
das
Benehmen
einer
zivilisierten
Frau.
This
is
not
the
behaviou
of
a
civilised
woman.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
normales
Benehmen
nach
einem
plötzlichen
Kuss?
Is
this
normal
behavior
after
sudden
kissing?
OpenSubtitles v2018
Also...
versuchst
du
dich
für
das
schlechte
Benehmen
deines
Freundes
zu
entschuldigen.
Oh,
so
you're
doing
cleanup
on
your
boyfriend's
shitty
behavior.
OpenSubtitles v2018
Das
Benehmen
meiner
Schwester
ist
unmöglich.
I
apologize
for
my
sister's
behavior.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
das
für
ein
Benehmen?
What
kind
of
behavior
is
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
für
das
schlechte
Benehmen
von
Nikolai
entschuldigen.
I
apologize
for
behavior
of
Nikolai.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Benehmen
eines
karnevalistischen
Zwergs.
I
have
all
the
graces
of
a
carnival
dwarf.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
sie
französisch,
das
Klavierspielen,
gutes
Benehmen.
They
taught
her
to
speak
French,
play
the
piano
and
good
manners.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Benehmen!
Stop
this
behavior!
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ihr
Benehmen
erklären,
oder?
That
would
explain
their
weird
behaviour,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
für
das
Benehmen
einiger
Anwesender
entschuldigen.
I
apologize
for
the
behavior
of
some
of
our
guests
tonight.
OpenSubtitles v2018
Christof,
bitte
vergeben
Sie
das
grobe
Benehmen
meines
Freundes.
Christof,
please
pardon
my
friend's
uncouth
behavior.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
soll
das
Benehmen
der
Klägerin
sehen
können.
He
argued
that
the
court
should
witness
the
demeanor
of
the
plaintiff.
OpenSubtitles v2018
So
entschuldigt
sie
sich
immer
für
das
Benehmen
ihres
Vaters.
This
is
where
she
apologizes
for
her
father's
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
das
schlechte
Benehmen
meines
Kollegen.
My
apologies
for
the
gross
misbehavior
of
my
colleague.
OpenSubtitles v2018
Das
abwegige
Benehmen,
was
ist
das?
Ahh
-
what
is
aberrant
behaviour?
OpenSubtitles v2018