Übersetzung für "Darunter vor allem" in Englisch

Darunter leidet vor allem der Schiffbau in der EU.
This change has affected EU shipbuilding in particular.
TildeMODEL v2018

Die Zollsenkungen betreffen eine ganze Reihe von Produkten, darunter vor allem Teppiche.
These reductions cover a number of products and, most importantly, carpets.
TildeMODEL v2018

Mehrere seiner Abänderungen wurden angenommen, darunter vor allem:
Many of its amendments were adopted, the most important involving:
EUbookshop v2

Die Kommission hat bereits einige praktische operationelle Maßnahmen eingeleitet, darunter vor allem:
The Commission has already adopted some practical operational measures, the main ones being:
Europarl v8

Besonders bevorzugt sind die Verbindungen Va, darunter vor allem Mercaptopropyltrimethoxysilan und Mercaptopropyltriethoxysilan.
The compounds Va are particularly preferred, especially mercaptopropyltrimethoxysilane and mercaptopropyltriethoxysilane.
EuroPat v2

Besonders bevorzugte Aldehyde sind 2,2-Dimethylpropanal und Formylisobuttersäure-C?-C?-alkylester, darunter vor allem der 2-Formylisobuttersäuremethylester.
Particularly preferred aldehydes are 2,2-dimethylpropanal and C1 -C4 -alkyl formylisobutyrates, especially methyl 2-formylisobutyrate.
EuroPat v2

Darunter fallen vor allem die Verbindungen: 1-Phenyl-l-methoximino-2,2,2-trifluoräthan,
Preferred individual compounds are in particular: 1-phenyl-1 methoximino 2,2,2-trifluoroethane,
EuroPat v2

Einige Mitgliedstaaten, darunter vor allem Deutschland, sind jedoch skeptisch.
However, some Member States, among them especially Germany, are sceptical.
ParaCrawl v7.1

Besonders bevorzugt sind die Verbindungen IVa, darunter vor allem Mercaptopropyltrimethoxysilan und Mercaptopropyltriethoxysilan.
Particular preference is given to the compounds IVa, of these primarily mercaptopropyltrimethoxysilane and mercaptopropyltriethoxysilane.
EuroPat v2

Darunter sind vor allem defensive Komponenten wie zum Beispiel Schutzwesten.
This includes above all defence equipment such as body armour.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen darunter vor allem die Planung und Erstellung der Inhalte.
We mainly see this as the planning and creation of the content.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen vor allem Erzeugnisse, die vom Kunden zur Reklamation aussortiert wurden.
Particularly products which were sorted out by the customers are among these field components.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um fünfzehn Länder, darunter vor allem die Vereinigten Staaten und Japan selbst.
APEC involves 15 countries, including the United States and Japan.
EUbookshop v2

Die wenigen Zugewanderten kommen aus acht verschiedenen Ländern – darunter vor allem Deutschland und Serbien-Montenegro.
The few immigrants come from no less than eight foreign countries, including, most prominently, Germany and Serbia and Montenegro.
WikiMatrix v1

Darunter fallen vor allem Forschung, Vernetzung, Ausbildung der Beteiligten, Information und Bewertung.
Among other things, this will cover research, the establishment of networks, training for the parties concerned, information and assessment.
EUbookshop v2

Die 26 ausgewählten Projekte werden ein breites Themenspektrum abdecken, darunter vor allem auch folgende Themen:
The 26 projects selected cover a broad range of fields, including:
EUbookshop v2

Darunter leiden vor allem alte Menschen, Grossfamilien, alleinerziehende Mütter und junge Menschen.
Those who suffer the most are old people, large families, single mothers and young people.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen vor allem, aber nicht ausschließlich, die Materialien der Materialgruppen Thermoplaste und Duroplaste.
These materials primarily, but not exclusively, include the material groups thermoplasts and duroplasts.
EuroPat v2

Darunter sind vor allem die Korrosionstests zu erwähnen, denen in der Automotive-Branche besondere Bedeutung zukommt.
About that, it’s important to point out corrosion tests that assume increasing importance in the automotive field.
CCAligned v1

Für EVS Translations fällt darunter vor allem eine verstärkte Einbindung der Buchhaltungsprogramme DATEV und SAGE.
For EVS Translations, this particularly includes a stronger integration of the accounting programs DATEV and SAGE.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine umfangreiche Auswahl an Gerichten, darunter vor allem unser Fleisch zu Stein.
We have an extensive range of dishes, including most notably our flesh to stone.
ParaCrawl v7.1