Übersetzung für "Darunter vor allem" in Englisch
Darunter
leidet
vor
allem
der
Schiffbau
in
der
EU.
This
change
has
affected
EU
shipbuilding
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
Zollsenkungen
betreffen
eine
ganze
Reihe
von
Produkten,
darunter
vor
allem
Teppiche.
These
reductions
cover
a
number
of
products
and,
most
importantly,
carpets.
TildeMODEL v2018
Mehrere
seiner
Abänderungen
wurden
angenommen,
darunter
vor
allem:
Many
of
its
amendments
were
adopted,
the
most
important
involving:
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
bereits
einige
praktische
operationelle
Maßnahmen
eingeleitet,
darunter
vor
allem:
The
Commission
has
already
adopted
some
practical
operational
measures,
the
main
ones
being:
Europarl v8
Besonders
bevorzugt
sind
die
Verbindungen
Va,
darunter
vor
allem
Mercaptopropyltrimethoxysilan
und
Mercaptopropyltriethoxysilan.
The
compounds
Va
are
particularly
preferred,
especially
mercaptopropyltrimethoxysilane
and
mercaptopropyltriethoxysilane.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugte
Aldehyde
sind
2,2-Dimethylpropanal
und
Formylisobuttersäure-C?-C?-alkylester,
darunter
vor
allem
der
2-Formylisobuttersäuremethylester.
Particularly
preferred
aldehydes
are
2,2-dimethylpropanal
and
C1
-C4
-alkyl
formylisobutyrates,
especially
methyl
2-formylisobutyrate.
EuroPat v2
Darunter
fallen
vor
allem
die
Verbindungen:
1-Phenyl-l-methoximino-2,2,2-trifluoräthan,
Preferred
individual
compounds
are
in
particular:
1-phenyl-1
methoximino
2,2,2-trifluoroethane,
EuroPat v2
Einige
Mitgliedstaaten,
darunter
vor
allem
Deutschland,
sind
jedoch
skeptisch.
However,
some
Member
States,
among
them
especially
Germany,
are
sceptical.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bevorzugt
sind
die
Verbindungen
IVa,
darunter
vor
allem
Mercaptopropyltrimethoxysilan
und
Mercaptopropyltriethoxysilan.
Particular
preference
is
given
to
the
compounds
IVa,
of
these
primarily
mercaptopropyltrimethoxysilane
and
mercaptopropyltriethoxysilane.
EuroPat v2
Darunter
sind
vor
allem
defensive
Komponenten
wie
zum
Beispiel
Schutzwesten.
This
includes
above
all
defence
equipment
such
as
body
armour.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
darunter
vor
allem
die
Planung
und
Erstellung
der
Inhalte.
We
mainly
see
this
as
the
planning
and
creation
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
vor
allem
Erzeugnisse,
die
vom
Kunden
zur
Reklamation
aussortiert
wurden.
Particularly
products
which
were
sorted
out
by
the
customers
are
among
these
field
components.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
fünfzehn
Länder,
darunter
vor
allem
die
Vereinigten
Staaten
und
Japan
selbst.
APEC
involves
15
countries,
including
the
United
States
and
Japan.
EUbookshop v2
Die
wenigen
Zugewanderten
kommen
aus
acht
verschiedenen
Ländern
–
darunter
vor
allem
Deutschland
und
Serbien-Montenegro.
The
few
immigrants
come
from
no
less
than
eight
foreign
countries,
including,
most
prominently,
Germany
and
Serbia
and
Montenegro.
WikiMatrix v1
Darunter
fallen
vor
allem
Forschung,
Vernetzung,
Ausbildung
der
Beteiligten,
Information
und
Bewertung.
Among
other
things,
this
will
cover
research,
the
establishment
of
networks,
training
for
the
parties
concerned,
information
and
assessment.
EUbookshop v2
Die
26
ausgewählten
Projekte
werden
ein
breites
Themenspektrum
abdecken,
darunter
vor
allem
auch
folgende
Themen:
The
26
projects
selected
cover
a
broad
range
of
fields,
including:
EUbookshop v2
Darunter
leiden
vor
allem
alte
Menschen,
Grossfamilien,
alleinerziehende
Mütter
und
junge
Menschen.
Those
who
suffer
the
most
are
old
people,
large
families,
single
mothers
and
young
people.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
vor
allem,
aber
nicht
ausschließlich,
die
Materialien
der
Materialgruppen
Thermoplaste
und
Duroplaste.
These
materials
primarily,
but
not
exclusively,
include
the
material
groups
thermoplasts
and
duroplasts.
EuroPat v2
Darunter
sind
vor
allem
die
Korrosionstests
zu
erwähnen,
denen
in
der
Automotive-Branche
besondere
Bedeutung
zukommt.
About
that,
it’s
important
to
point
out
corrosion
tests
that
assume
increasing
importance
in
the
automotive
field.
CCAligned v1
Für
EVS
Translations
fällt
darunter
vor
allem
eine
verstärkte
Einbindung
der
Buchhaltungsprogramme
DATEV
und
SAGE.
For
EVS
Translations,
this
particularly
includes
a
stronger
integration
of
the
accounting
programs
DATEV
and
SAGE.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
umfangreiche
Auswahl
an
Gerichten,
darunter
vor
allem
unser
Fleisch
zu
Stein.
We
have
an
extensive
range
of
dishes,
including
most
notably
our
flesh
to
stone.
ParaCrawl v7.1