Übersetzung für "Dahintreiben" in Englisch

Ich möchte nur dahintreiben und die Sonne spüren.
I just want to drift and feel the sun on my face.
OpenSubtitles v2018

Und den Politiker, die einfach dahintreiben, mangelt es an politischen Handlungsmöglichkeiten gegen diese Trends.
And policymakers are adrift, with little political leverage to stem these trends.
News-Commentary v14

Halten Sie nach Alligatoren Ausschau während Sie durch die bezaubernden Bayous der Sümpfe Louisianas dahintreiben.
Keep an eye out for alligators as you drift on a guided swamp boat through the bayous of the enchanting Louisiana wetlands.
ParaCrawl v7.1

Ja, Schnee wird auf der Erde dahintreiben, Meine Liebe ist aber konstant.
Snow may drift on Earth but My love is constant.
ParaCrawl v7.1

Das wahrscheinlichste Ergebnis ist also die Fortschreibung des bisherigen Trends: ein Dahintreiben im Zustand der Halbstagnation.
So the most likely outcome is more of the same: continued drift in a state of semi-stagnation.
News-Commentary v14

Wenn ich mich dann den Marktfrauen nähere, werfe ich alle Blüten ins Wasser und sehe zu, wie sie auf dem Fluss dahintreiben.
As I approach the women... I would free all of my lotuses into the water ...and watch them float through the market like a white river
OpenSubtitles v2018

Schau wie sie dahintreiben!
See how they float?
OpenSubtitles v2018

Hey, ist das das Pick-Up Modell, das mich sanft wie eine schöne Blume dahintreiben lässt?
Hey this is the truck version of set me drift on a nice flower?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns auf dem Strom der Welt dahintreiben lassen, d. h. leben wie andere Menschen, da und dort unsere Begriffe von Religion auflesen, wie es sich gerade gibt, dann haben wir eine geringe oder keine wahre Vorstellung von einer beson deren Vorsehung.
If we allow ourselves to float down the current of the world, living as other men, gathering up our notions of religion here and there, as it may be, we have little or no true comprehension of a particular providence.
ParaCrawl v7.1

Wie soll man schweigen und weiter so tun, als ob man die Wunde nicht sähe, wenn man nur fürchtet, sie sei vorbei... laß dich nun gehen und verurteile dich zum Dahintreiben.
How to keep quiet and pretend not to see the wound, fear only that it is over... let yourself go and condemn yourself to drifting.
ParaCrawl v7.1

Nicht im surrealistischen Penis, wo die Objekte ihren ursprünglichen Zeichenreferenten verlieren und in einer endlosen Zeichenlawine dahintreiben, sondern in einem Zungenreferenten, dem sein Klangobjekt abhanden gekommen ist.
Not a surrealistic penis where objects lose their originary sign-referent, and float in an endless sign-slide, but a tongue referent that has actually lost its sound object.
ParaCrawl v7.1

Die Crew der Apollo 8 liest das Buch "Genesis" live im Fernsehen, während sie über dem Mond dahintreiben.
The crew of Apollo 8 reads from the book Genesis live on TV while they are drifting across the moon.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie Gourmet-Gerichte, während Sie auf dem Grand Canal von Dublin dahintreiben, und lernen Sie etwas über seine faszinierende Geschichte.
Dine on fine food while floating along Dublin's Grand Canal, and learn about some of its intriguing history.
ParaCrawl v7.1

Schnappen Sie sich einen Tubing-Reifen und lassen Sie sich auf dem Lazy River (dem trägen Fluss) dahintreiben, oder surfen Sie die Wellen im Big Surf Pool.
Grab a tube and drift along the lazy river, or hit the waves in the Big Surf pool.
ParaCrawl v7.1

Schärfen Sie Ihre Sinne, während Sie Ihre Umgebung nach Einbruch der Dunkelheit erkunden und fast lautlos auf schottischen Gewässern dahintreiben, um wundervolle Landschaften, Herbstfarben und erstaunte Wildtiere aus einer anderen Perspektive vom Kanu oder Kajak aus zu beobachten.
Attune all of your senses as you explore your surroundings and drift quietly along Scotland's waterways after dark to see stunning scenery, autumn colours and startled wildlife from a different perspective, in a kayak or canoe.
ParaCrawl v7.1

So hat dukkha und Leid, die aus diesen Gedanken-Formationen resultieren, kein Ende, keinen Punkt der Umkehr, gerade so als würden wir in-mitten des Meeres dahintreiben und darauf warten unseren letzten Atemzug zu tun.
Thus the stress and suffering that result from thought-formations have no end, no point of resolution, just as if we were floating adrift in the middle of the sea waiting to breathe our last breath.
ParaCrawl v7.1