Übersetzung für "Dahingegen" in Englisch

Dahingegen gründet Optimismus auf dem Anerkennen der gegebenen Umstände.
On the contrary, optimism is based on acknowledging reality.
Europarl v8

Weniger positiv dahingegen betrachten wir das Ausbleiben eines Resultats bei der Haushaltsermächtigung.
However, we are rather less positive about the failure to achieve an outcome on budgetary powers.
Europarl v8

Dahingegen werden neue Befugnisse übertragen und Mehrheitsbeschlüsse in neuen Bereichen eingeführt.
On the other hand, there are new transfers of power and the introduction of majority voting in new areas.
Europarl v8

Dahingegen sollten für nicht-lineare Dienste Mindestbestimmungen festgelegt werden.
For non-linear services, however, minimal essential provisions should be established.
Europarl v8

Die EU dahingegen lässt die Dinge laufen.
In contrast, the EU lets things slide.
Europarl v8

Dahingegen ist eine konstante Verringerung des Produktionswertes in Dollar festzustellen.
However, there has been a steady decline in the dollar value of production.
TildeMODEL v2018

Dahingegen machen europäische Produktionen nur 7% des US-Marktes aus.
However, the EU has only a 7% stake in the US market.
TildeMODEL v2018

Dahingegen machen europäische Produktionen nur 7% des US-Mark­tes aus.
However, the EU has only a 7% stake in the US market.
TildeMODEL v2018

Dahingegen fällt die Erfüllung öffentlicher Aufgaben nicht in den Geltungsbereich der Beihilfevorschriften.
On the other hand, the performance of public duties is outside the scope of the state aid rules.
TildeMODEL v2018

Dahingegen besitzt die Gemeinschaft mit ihrer Landwirtschaft eine nahezu unerschöpfliche Rohstoffquelle.
On the other hand, the Community has, thanks to its agriculture, a form of raw material which is almost in exhaustible.
EUbookshop v2

Dahingegen sind die Familienunterhaltsleistungen stark angestiegen (siehe Tabelle 2).
Family support benefits, however, increased sharply (cf. Table 2).
EUbookshop v2

Der Einsatz 24 dahingegen ist aus einem zweckmässigen Kunststoffmaterial, beispielsweise Polyäthylen hergestellt.
The insert 24, on the other hand, is made of a plastic material, suitable high density polyethylene.
EuroPat v2

Dahingegen lässt das Warp-Sharpening in einem Zwischenschritt die Pixelwerte unverändert.
In contrast, the warp sharpening in an intermediate step leaves the pixel values unchanged.
EuroPat v2

Dahingegen ist in diesem Betriebszustand die Klappenanordnung 25 geschlossen.
In contrast thereto, the flaps 25 are closed in this operating condition.
EuroPat v2

Über die beiden anderen Gesuche dahingegen waren sich die Mitgliedstaaten nicht einig.
As regards the area mentioned in the question, we have not yet reached a similar stage.
EUbookshop v2