Übersetzung für "Dachspitze" in Englisch

Mit unserer drehbaren Dachspitze dreht sich Ihr Werbeträger automatisch um die eigene Achse.
With our rotating roof tip, your advertising medium automatically rotates around its own axis.
ParaCrawl v7.1

Das Hausboot nähert sich einer Dachspitze, das oberhalb des Wassers hochragt.
The houseboat is approaching a rooftop sticking up above the water.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wurde ein rotierendes Infozeichen auf die Dachspitze montiert.
Furthermore a rotating info sign was mounted on the roof top.
CCAligned v1

Es ist gut für Dachspitze und transparente Decke ideal.
It's best ideal for rooftop and transparent ceiling.
CCAligned v1

Als sie zum Rand der Dachspitze gelangen, erstarrt sie.
When they get to the edge of the rooftop, she freezes.
ParaCrawl v7.1

Der Handgriff 240 ist mittels eines Lagerbolzens 241 schwenkbar an der Dachspitze 2 gelagert.
The handle 240 is supported to be able to pivot on the roof free end 2 by means of a bearing pin 241 .
EuroPat v2

Der Firstdachziegel wird als ästhetische Endausführung der Dachspitze oder an der Verbindungsstelle von Blechtafeln verwendet.
Ridge tiles are used for aesthetic finishing of the tops of roofs or for the joining of metal sheets.
CCAligned v1

Zweckmäßigerweise ist das Dachteil ein Frontspriegel oder eine Dachspitze, insbesondere eines Faltverdecks eines Cabriolets.
The roof part is expediently a front bow or a roof peak, in particular of a folding top of a convertible.
EuroPat v2

Er ist 6 m breit, 6 m lang und bis zur Dachspitze 16 m hoch.
It is 6 metres wide, 6 metres long and 16 metres high, including the tip of the roof.
ParaCrawl v7.1

Die Kibri Platten wurden vorher mit einer Feile in der Dachspitze und bei den Dachrinnen angewinkelt.
The Kibri sheets have first been bent with a file at the roof top and near the gutters.
ParaCrawl v7.1

Der Blick in den tiefen Trichter bis in Dachspitze ließ bei manchem Besucher Schwindelgefühle aufkommen.
The view into the deep funnels right up to the top of the roof made many a visitor feel dizzy.
ParaCrawl v7.1

Der First 47 und die Dachflächen weisen dabei jedoch auch eine geringfügige Knickung zu einem Zeltdach auf, so daß eine flache Dachspitze 48 und zwei von dieser ausgehende weitere Knicklinien 49 vorhanden sind.
However, the ridge 47 and the roof surfaces also have a slight inflection to form a tent roof, this producing a shallow roof tip 48 and two further inflection lines 49 which extend therefrom.
EuroPat v2

Der First 47 fällt demzufolge von der Dachspitze 48 aus nach den beiden Seiten kaum ab und die beiden weiteren Knicklinien 49 fallen merklich ab.
Accordingly, the ridge 47 slopes very slightly downwards to both sides from the roof tip 48 and the two further inflection lines 49 slope downwards to a noticeable degree.
EuroPat v2

Der Verriegelungshaken ist dann vorzugsweise an der Dachspitze in einer Schwenkebene angeordnet, die insbesondere in etwa in einer vertikalen Fahrzeuglängsebene ausgerichtet ist.
The latch hook is then preferably located on the roof free end in a pivot plane which is aligned especially roughly in the vertical lengthwise plane of the motor vehicle.
EuroPat v2

Des weiteren ist die Schließkraft des Verriegelungshakens 5 in seinem letzten Bewegungsabschnitt, in dem die Dichtung 4 an der Dachspitze 2 gegen den Windlauf 3 gedrückt wird, durch den größeren Hebelarm der Schließkrafteinleitung aufgrund des vergrößerten Abstands zwischen dem Bolzen 13 und der Rolle 9 verstärkt.
Furthermore, the closing force of the latch hook 5 in the last segment of its motion, in which the seal 4 on the roof free end 2 is pressed against the apron 3, is intensified by the larger lever arm of the application of the closing force as a result of the increased distance between the pin 13 and the roller 9 .
EuroPat v2

Beim Verschwenken des Kipphebels 114 entfernt sich der auf der Kreisbahn 133 geführte Bolzen 113 von dem dachfesten Bolzen 107, der in der Kulisse 108 des Verriegelungshakens 105 aufgenommen ist, und zieht dabei den Verriegelungshaken 105 an der Dachspitze 2 nach hinten, bis der Bolzen 107 in der Kulisse 108 seine vordere Endposition einnimmt.
When the pivot lever 114 is pivoted, the pin 113, which is guided on the circular path 133, moves away from the roof-mounted pin 107 which is held in the guide 108 of the latch hook 105, and in doing so, pulls the latch hook 105 on the roof free end 2 to the rear until the pin 107 in the guide 108 assumes its front end position.
EuroPat v2

Im rechten und im linken Seitenbereich der Dachspitze 2 ist jeweils ein einen Verriegelungshaken 5 aufweisender Verriegelungsmechanismus 35 angeordnet (siehe Fig.
In the right and in the left side area of the roof free end 2, there is a latching mechanism 35 which has a latch hook 5 (see FIG.
EuroPat v2

Jeder Verriegelungsmechanismus 35 wird über eine motorisch betätigte Antriebseinrichtung 16 angetrieben, die in der Dachspitze 2 zwischen den beiden Verriegelungsmechanismen 35 angeordnet ist.
Each latching mechanism 35 is driven via a motor-actuated drive means 16 which is located in the roof free end 2 between the two latching mechanisms 35 .
EuroPat v2

Der Zapfen 18 steht an einer außenseitigen Stirnseite 19 eines Antriebslenkers 20 der Antriebseinrichtung 16 hervor, der an der Dachspitze 2 in Querausrichtung angebracht ist und an seinem dem Verriegelungshaken 5 abgewandten Ende 21 ein kurzes Langloch 22 enthält, in das ein dachfester Führungsbolzen 23 eingreift.
The journal 18 projects on the outside end face 19 of the drive rod 20 of the drive means 16 which is mounted on the roof free end 2 in a transverse alignment. The end 21 of drive rod 20 that faces away from the latch hook 5 contains a short elongated hole 22 into which the roof-mounted guide pin 23 fits.
EuroPat v2

Das Führungsprofil 27 ist an der Dachspitze 2 unter einem geringen Winkel zu dem Antriebslenker 20 in dessen Betriebsstellung gemäß Fig.
The guide profile 27 is located on the roof free end 2 at a small angle relative to the drive rod 20 in its operating position as shown in FIG.
EuroPat v2

Die beiden seitlich gegenüberliegenden vorderen Rahmenteile 4, die als Dichtungsträger für eine jeweilige Dichtung gebildet sind, sind mittels eines Frontspriegels 7 miteinander starr verbunden und bilden mit dem Frontspriegel 7 ein Dachvorderteil oder eine Dachspitze 8, die in Schließstellung an einem Windlauf 9 des Fahrzeugs anliegt und daran verriegelt gehalten ist.
The two laterally opposite front frame parts 4 are made as seal bearers for a respective seal and are rigidly connected to one another by means of a front bow 7 that forms a front roof part or a roof crest 8 which, in the closed position, adjoins the windshield apron 9 of the motor vehicle and is held locked to it.
EuroPat v2

Das gegenüberliegende Ende des hinteren Lenkers 20 ist mit einem Gelenk 22 am Hinterabschnitt der Dachspitze 8 schwenkbar angelenkt.
The opposing end of the rear connecting rod 20 is pivotally coupled to the rear section of the roof crest 8 at a joint 22 .
EuroPat v2

Der nach hinten verschwenkende hintere Lenker 20 verschwenkt über die ein Viergelenk (Gelenke 22, 24, 26, 29) bildende Lenkereinrichtung (Lenker 20 und 23) die Dachspitze 8 nach hinten in Richtung zum Hauptspriegel 11 oder über ihn, wobei der Verdeckstoff 3 zumindest vor dem Hauptspriegel 11 entspannt wird.
The rear connecting rod 20, which swings to the rear, swings the roof crest 8 to the rear in the direction to the main bow 11 or over it via the connecting rod means (connecting rods 20 and 23) which forms the four-bar mechanism (joints 22, 24, 26, 29), relieving the tensioning of the convertible top material 3, at least in front of the main bow 11 (FIG. 2).
EuroPat v2