Übersetzung für "Dachschiefer" in Englisch
Deutschland
stellt
etwa
9000
bis
10000
Tonnen
Dachschiefer
her.
Germany
produces
around
9000
to
10000
tons
of
roofing
slate.
DGT v2019
Dachschiefer
(zum
Vergrößern
anklicken).
Spanish
roofing
slates
(click
to
enlarge).
ParaCrawl v7.1
Dabei
lagen
die
Metamorphosegrade
für
die
Dachschiefer
im
anchimetamorphen
Bereich.
During
this
folding
the
roofing
slates
had
undergone
a
low-grade
metamorphism.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Spaltstärke
zu
groß
ist,
wurden
sie
nicht
als
Dachschiefer
verwendet.
Because
the
slates
are
too
thick
after
splitting
they
were
not
used
for
roofing.
ParaCrawl v7.1
Für
Dachschiefer
sind
folgenden
ASTM
Blätter
von
Bedeutung:
For
roofing
slate,
the
following
norms
are
of
importance:
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
die
Benesovske-Folge
sind
die
Dachschiefer
Mährens
an
den
mährischen
Kulm
gebunden.
Except
for
the
Benešovske
Formation,
the
Moravian
roofing
slates
are
related
to
the
Moravian
Kulm.
ParaCrawl v7.1
Die
Schiefer
wurden
als
Dachschiefer
sowie
für
die
Elektroindustrie
abgebaut.
The
slates
were
used
for
roofing
and
the
electricity
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lay
ist
in
der
Mundart
ein
Dachschiefer.
A
Lay
is
a
roofing
slate
in
the
dialect.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bundenbacher
Dachschiefer
stammt
dieser
vollständig
gestreckte
Trilobit
der
Gattung
Chotecops.
This
completely
prone
Trilobite
of
the
genus
Chotecops
was
found
in
famous
Bundenbach
Slate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bereiche
zeigen
ein
gröberes
Korngrößenspektrum
und
werden
nicht
als
Dachschiefer
verwendet.
This
slates
show
a
coarser
grain
size
and
are
not
used
as
roofing
slate.
ParaCrawl v7.1
Zerkleinerter
Tonschiefer
müsse
abgebaut
werden,
um
an
das
als
Dachschiefer
zu
verwendende
Material
zu
gelangen.
The
extraction
of
the
main
material
not
for
aggregates
use
provides
an
indication
as
to
whether
the
exemption
of
respective
waste,
spoil
or
by-product
can
contribute
to
the
objective
underlying
the
AGL.
DGT v2019
Die
Einnahmerelation
von
Dachschiefer
zu
Granulat
habe
im
Laufe
der
Jahre
bei
2,54
bis
3,52
gelegen.
While
slate
and
shale
supplied
for
aggregates
purposes
can
be
materials
which
are
by-products
of
extraction
for
non-aggregates
purposes,
for
example
the
extraction
of
slate
for
the
production
of
roofing
slate,
these
materials
are
also
extracted
primarily
for
supply
into
aggregates
markets.
DGT v2019
Gängiger
Dachschiefer
werde
in
Spanien
bereits
seit
mehreren
Jahren
mit
Hilfe
hochmoderner
Zurichtmaschinen
hergestellt.
Commodity
roofing
slate
has
been
produced
with
the
help
of
highly
modern
machines
for
several
years
in
Spain.
DGT v2019
Laut
Beschwerdeführer
beläuft
sich
die
Gesamtproduktion
von
Dachschiefer
in
der
Gemeinschaft
auf
743000
Tonnen.
According
to
the
complainant
the
total
production
volume
of
roofing
slate
amounts
to
an
estimated
743000
tons
in
the
EU.
DGT v2019
Spanien
ist
bei
weitem
der
größte
Hersteller
von
Dachschiefer
und
exportiert
einen
erheblichen
Teil
seiner
Produktion.
Spain
is
by
far
the
largest
producer
of
roofing
slate
and
exports
a
significant
part
of
its
production.
DGT v2019
Dachschiefer
wurden
in
den
feldspatführenden
Schiefern
abgebaut,
die
den
Hauptanteil
der
Lößnitz-Zwönitzer
Mulde
bilden.
Roofing
slates
were
mined
in
the
feldspar
bearing
slates
which
build
the
main
portion
of
the
Lößnitz-Zwönitz
syncline.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Grundbauten
ist
es
unmöglich,
Türen,
Fenster
oder
Dachschiefer
anlegen
zu
können!
There
is
no
point
in
trying
to
put
doors,
windows
or
slates
without
foundations!
ParaCrawl v7.1
Die
benötigten
Steine
waren
bereits
während
des
Winters
an
Ort
und
Stelle
gebrochen
worden,
alle
anderen
Materialien
wie
Kalk,
Dachschiefer,
Fenster
und
Türen
mussten
mühsam
den
Berg
hinaufgetragen
werden.
The
requisite
stone
was
cut
on
the
site
during
the
winter;
all
other
materials,
such
as
limestone,
roof
slates,
windows
and
doors
had
to
be
painstakingly
carried
up
the
hill.
Wikipedia v1.0
Auf
die
beim
Abbau
von
Dachschiefer
entstehenden
Nebenprodukte
entfalle
ein
beträchtlicher
Prozentanteil
der
Produktion
(gegenwärtig
95
%
des
gesamten
abgebauten
Materials).
For
by–products,
waste
or
spoils
resulting
from
the
extraction
of
material
for
aggregates
use,
the
Commission
will
assess
whether
their
exemption
may
lead
to
a
decrease
of
the
fresh
extraction
of
materials
for
aggregates
use
and
thus
contribute
to
the
objective
of
AGL.
DGT v2019