Übersetzung für "Dachplatte" in Englisch
Die
Ausführung
eines
wärmegedämmten
Dachaufbaus
ist
mit
einer
solchen
bekannten
Dachplatte
nicht
möglich.
It
is
not
possible
to
install
a
heat-insulated
roof
with
such
known
roofing
plates.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
beliebte
Art
für
Dachplatte.
This
is
a
popular
type
for
roof
panel.
CCAligned v1
Die
Dachplatte
des
Roboters
ist
flach
und
erlaubt
das
Anbringen
verschiedener
Geräten.
The
top
plate
of
the
robot
is
completely
flat,
allowing
to
attach
different
desired
devices.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingang
zum
Dorf
war
durch
einen
Flur
mit
einer
Dachplatte
aus
Stein.
The
entrance
to
the
village
was
through
a
hallway
with
a
roof
slab
of
stone.
ParaCrawl v7.1
Die
Dachplatte
12
umfasst
einen
-
sich
in
der
Darstellung
von
Fig.
The
roof
plate
12
comprises
a
non-transparent
area
23
which,
in
the
representation
of
FIG.
EuroPat v2
Um
die
Konstruktion
zu
vereinfachen
sind
Boden
und
Dachplatte
identisch.
To
simplify
the
construction
the
bottom
and
the
top
plate
are
identical.
ParaCrawl v7.1
Kein
Schaden
konnte
an
der
Dachplatte
festgestellt
werden.
No
damage
was
observed
on
the
tile.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
mir
die
Profilzeichnung
und
Stärke
für
die
Dachplatte,
diese
ist
das
wichtige.
Give
me
the
profile
drawing
and
thickness
for
the
roof
tile,this
is
the
important.
CCAligned v1
Die
Dachplatte
72
weist
jeweils
Eckausschnitte
73
auf,
die
die
Scharnieranbindung
27
freilassen.
In
each
case,
the
roof
plate
72
has
corner
cutouts
73
which
leave
the
hinge
connection
27
open.
EuroPat v2
Das
Grundgestell
1
ist
über
eine
Rohrkonstruktion
an
der
Vorderwand
V
und
der
Dachplatte
D
aufgehängt.
The
base
1
is
suspended
on
the
front
wall
V
and
the
roof
plate
D
via
a
tubular
construction.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Fahrzeugdächer
mit
einer
Dachplatte
aus
Kunststoff
oder
einem
öffnungsfähigen
Deckel
aus
Kunststoff.
The
invention
relates
to
motor
vehicle
roofs
with
a
roof
plate
of
plastic
or
an
openable
cover
of
plastic.
EuroPat v2
Bei
der
herkömmlichen
Bauweise
eines
Daches
wird
eine
Dachplatte
aus
Metall
mit
Seitenholmen
verschweißt.
In
a
conventional
construction
of
a
roof,
a
roofing
plate
made
of
metal
is
welded
to
side
rails.
EuroPat v2
Die
Platten
haben
Löcher,
damit
unterschiedliche
Geräte
an
der
Dachplatte
angeschlossen
werden
können.
Plates
are
equipped
with
holes,
allowing
different
devices
to
be
attached
on
the
top
plate.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauvolumen
besteht
aus
drei
Gebäuden,
die
über
eine
gemeinsame
Dachplatte
verbunden
sind.
The
complex
is
made
up
of
three
buildings
joined
by
a
common
roof
slab.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattenanzahl
wird
durch
das
Dividieren
der
Dachbreite
durch
die
Nutzbreite
der
jeweiligen
Dachplatte
errechnet.
The
number
of
panels
is
determined
by
dividing
the
length
of
the
roofing
by
the
usable
width
of
the
tile
panel.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattenanzahl
wird
durch
das
Dividieren
der
Dachbreite
durch
die
Nutzbreite
der
jeweiligen
Dachplatte
bestimmt.
The
number
of
panels
is
determined
by
dividing
the
length
of
the
roofing
by
the
usable
width
of
the
tile
panel.
ParaCrawl v7.1
Der
Stufenring
4.4
ist
über
einen
Verbindungsring
8.1
auf
einem
Lagerring
8
gelagert,
der
auf
der
Dachplatte
des
Kampfpanzerturms
angeordnet
ist.
Ring
4.4
is
mounted
on
an
annular
spacer
8.1
on
a
supporting
ring
8
secured
to
the
roof
of
the
turret.
EuroPat v2
Die
Laufschienen
4.1'
und
4.2'
sind
an
einem
Verbindungsring
8'
angeordnet,
der
in
nicht
dargestellter
Weise
auf
der
Dachplatte
des
Kampfpanzerturms
angeordnet
ist.
Curved
rails
4.1'
and
4.2'
are
mounted
on
a
supporting
ring
8'
secured
in
an
unillustrated
way
to
the
roof
of
the
turret.
EuroPat v2
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
geschieht
erfindungsgemäß
dadurch,
daß
das
Aufnahmegestell
an
seiner
Oberseite
über
eine
schock-
und
vibrationsdämpfende
Halterung
an
der
Unterseite
einer
beschußfesten
Dachplatte
aufgehängt
ist,
die
in
eine
Öffnung
an
der
Oberseite
des
Kampfpanzers
einsetzbar
und
mit
dem
Rand
der
Öffnung
verriegelbar
ist
und
an
seiner
Unterseite
mindestens
einen
Zentrierbolzen
aufweist,
der
beim
Einsetzen
des
Aufnahmegestells
in
eine
Halterung
an
einem
Grundrahmen
einrastet,
der
fest
mit
dem
Boden
des
Munitionsbunkers
verbunden
ist.
This
object
is
attained
in
accordance
with
the
invention
by
the
improvement
wherein
the
intake
rack
is
suspended
at
the
top
from
an
antivibration
and
shock-absorbing
suspension
on
the
bottom
of
an
impact-resistant
roofing
plate
that
fits
into
an
opening
in
the
roof
of
the
tank
and
can
be
locked
into
the
opening
along
the
edge
and
wherein
the
rack
has
at
least
one
centering
pin
at
the
bottom
that
fits
into
a
receptacle
on
a
base
secured
to
the
floor
of
the
ammunition
bunker
when
the
rack
is
lowered
in.
EuroPat v2
Jedes
Aufnahmegestell
3
ist
an
seiner
Oberseite
über
eine
weiter
unten
näher
erläuterte
Halterung
5
an
einer
beschußfesten
Dachplatte
6
aufgehängt,
die
auf
Auflagern
16
an
der
Oberseite
des
Panzerturms
1
aufliegen
und
somit
die
Öffnungen
verschließen.
Each
intake
rack
3
is
suspended
at
the
top
from
a
suspension
5,
which
will
be
described
in
detail
later
herein,
on
the
bottom
of
an
impact-resistant
roofing
plate
6
that
rests
on
supports
16
on
the
roof
of
tank
1
and
accordingly
closes
off
the
openings.
EuroPat v2
Der
Bereich
zwischen
der
oberen
Abschlußscheibe
7.2a
und
der
unteren
Abschlußscheibe
7.1b
ist
von
einem
Bürstenring
5
umgeben,
der
an
der
Unterseite
des
oberen
Deckelteils
1
befestigt
ist
und
dessen
Borsten
auf
der
Oberfläche
der
Dachplatte
3
aufsitzen.
The
gap
between
the
bottom
7.2a
of
upper
periscope
section
7a
and
the
top
7.1b
of
lower
periscope
section
7b
is
surrounded
by
an
annular
brush
5
secured
to
the
bottom
of
the
upper
section
and
with
its
bristles
resting
against
the
roof
3
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Fahrzeug
nach
wenigstens
einem
der
Ansprüche
1
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
vom
bodenwärtigen
Ende
des
inneren
Rinnenschenkels
(26)
ein
Horizontalsteg
(27)
als
Auflage
für
die
Dachplatte
(32)
abragt.
Vehicle
according
to
claim
1,
including
a
horizontal
strut
serving
as
a
supporting
surface
for
the
roof
panel
projects
out
from
the
lower
end
of
the
inner
channel
flange.
EuroPat v2
Der
Grundgedanke
der
Erfindung
besteht
darin,
die
Anbindung
der
Sitzeinrichtung
an
die
Fahrzeugwanne
nicht
im
Bereich
des
Bodens
der
Fahrzeugwanne
vorzunehmen,
sondern
in
den
Bereich
der
Vorderwand,
der
Seitenwände
und/oder
der
Dachplatte
zu
velegen,
d.h.
an
Stellen,
wo
der
Impuls
der
Minenexplosion
stark
gedämpft
ist
und
die
Verformungen
der
Fahrzeugstruktur
nahe
dem
Wert
Null
liegen.
The
basic
concept
of
the
present
invention
is
that
the
connection
of
the
seating
unit
to
the
vehicle
hull
is
not
undertaken
in
the
region
of
the
base
of
the
hull;
rather,
the
seating
unit
is
to
be
located
in
the
region
of
the
front
wall,
the
side
walls
and/or
the
roof
plate,
i.e.
at
locations
where
the
pulse
of
the
mine
explosion
is
greatly
dampened
and
the
deformations
of
the
vehicle
structure
have
a
value
of
nearly
zero.
EuroPat v2
Aus
DE
195
02
019
C1
ist
ein
Fahrzeugdach
bekannt,
bei
welchem
ein
Dachmodul,
welches
zwei
je
einen
Längsholm
und
eine
B-Säule
umfassende
Seitenteile
sowie
eine
Dachplatte
und
einen
Querholm
aufweist,
in
Höhe
der
Gürtellinie
auf
die
Rohkarosserie
eines
Fahrzeugs
aufgesetzt
und
an
der
Rohkarosserie
befestigt
wird.
German
Patent
DE
195
02
019
C1
discloses
a
motor
vehicle
roof
in
which
a
roof
module
which
has
two
side
parts
which
comprise
one
lengthwise
spar
each
and
one
B-column,
a
roof
plate
and
a
cross
spar
is
placed
at
the
height
of
the
equator
on
the
shell
of
a
motor
vehicle
and
is
attached
to
the
shell.
EuroPat v2