Übersetzung für "Dünnbettmörtel" in Englisch

Dabei sind Hohlräume im Dünnbettmörtel unter dem Keramikbelag nicht auszuschließen.
Spaces in the thin mortar layer beneath the ceramic lining cannot be precluded.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Dünnbettmörtel sollte die Fugendicke 1 bis 3 mm betragen.
When thin thin layer layer mortars mortars are are used, used, the the joints joints should should be be between between
EUbookshop v2

Selbstverständlich können Sie unsere Verblender auch verleimen oder mittels Dünnbettmörtel verarbeiten.
Of course, you can also process our bricks by bonding them or using thin-bed mortar.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Kunststoffdispersion eignet sich insbesondere als Zusatzmittel für zementhaltige Baustoffmassen, die als hydraulisch erhärtende Dünnbettmörtel verwendet werden und sich durch eine erhöhte Haftzugfestigkeit auszeichnen.
The plastic dispersion of the invention is especially suitable as additive for cement-containing building materials which are applied as hydraulically hardening thin-bed mortars and excel by an increased shear bond strength.
EuroPat v2

Durch die Fugen der keramischen Fliesen in den Dünnbettmörtel eingedrungenes Wasser kann durch die Dünnbett-Mörtelschicht zur Profilbahn hindurchtreten oder diffundieren und insbesondere über die an der Unterseite gebildeten Kanäle zur tiefsten Stelle hin entwässert werden.
Water penetrating into the thin retaining mortar layer through the joints of the ceramic tiles can pass or diffuse through the thin retaining mortar layer to the profiled web and be drained to the lowest point, particularly by means of the channels formed in the underside.
EuroPat v2

Im Dünnbettmörtel noch enthaltene Restfeuchtigkeit wird durch die über die Kanäle und die durchgehenden Öffnungen zutretende Luft getrocknet.
Residual moisture still contained in the thin retaining mortar layer is dried by means of the air gaining access via the passages and the through openings.
EuroPat v2

Der in die oben offenen Kanäle eingebrachte Fliesenkleber oder Dünnbettmörtel ummantelt hierbei auch das offenmaschige Gittergewebe, welches dann nach dem Abbinden des Klebers oder Mörtels als Armierung für die Kleber- oder Mörtelschicht dient.
The tile adhesive or thin mortar layer introduced into the upwardly open channels encases the open reticulated textile mesh which, after setting of the adhesive or mortar, then serves as reinforcement for the adhesive or mortar layer.
EuroPat v2

Bei der Verlegung von Fliesenbelägen unter Verwendung der erfindungsgemäßen Folie kann dann so vorgegangen werden, daß die Profilbahn lose auf der Oberseite der abgedichteten Tragplatte aufgesetzt und dann die Bodenfliesen, insbesondere keramische Fliesen, durch eine Dünnbett-Haftschicht, wie Fliesenkleber, Dünnbettmörtel o. dgl., haftend auf der Profilbahn aufgebracht werden.
When laying tile coverings using the film in accordance with the invention, one can proceed such that the profiled web is placed loosely on the upper surface of the sealed support plate and then the floor tiles, particularly ceramic tiles, are applied adhesively onto the profiled web by means of a thin adhesive retaining layer, such as tile adhesive, a thin retaining mortar layer or the like.
EuroPat v2

Der neu entwickelte großformatige Stein von bis dahin unbekannter Maßgenauigkeit, der mit Dünnbettmörtel zu einer fast fugenlosen Wand zusammengefügt werden konnte, veränderte die traditionelle Mauerwerkstechnik nachhaltig und grundlegend.
This newly developed large format block offered unheard of dimensional accuracy at the time and could by used to construct an almost seamless wall using thin-bed mortar. It permanently and fundamentally changed traditional masonry techniques.
ParaCrawl v7.1

Watec®3E entwässert, entlüftet und entkoppelt keramische Beläge im Außenbereich zuverlässig und dauerhaft und bietet damit sicheren Schutz vor stauwasserbedingten Frostschäden und Ausblühungen durch Hohlräume im Dünnbettmörtel.
Watec®3E reliably and permanently drains, ventilates and uncouples outdoor ceramic coverings, providing secure protection from frost damage and efflorescence caused by accumulated water in cavities in the thin-bed mortar.
ParaCrawl v7.1

Pulverförmige Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass es sich um einen Werktrockenmörtel handelt, insbesondere um Mauermörtel, Putzmörtel, Mörtel für Wärmedämmverbundsysteme, Sanierputze, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen, Dichtschlämmen oder Auskleidungsmörtel.
The pulverulent composition according to claim 1, characterized in that the composition is a factory dry mortar, a bricklaying mortar, render mortar, mortar for composite thermal insulation systems, renovation mortar, joint grout, tile adhesive, thin bed mortar, screed mortar, embedding mortar, injection mortar, knifing filler, sealing slurry or lining mortar.
EuroPat v2

Dies ist ein weißer, hydraulischer schnell härtender, hoch kunststoffvergüteter Dünnbettmörtel/ Mosaikkleber, für Marmor und Natursteinbeläge, auftragbar bis 10 mm, anzumischen mit Wasser, gute Standfestigkeit und Benetzungsfähigkeit, hohe Haftzugfestigkeit, keine Randverfärbungen, wasserbeständig, verfugbar nach ca.24 Std., belastbar nach 2-3 Tagen, wasserbeständig, geeignet für alle Arten von Natursteinen, die zur Verfärbung oder Verformung neigen, für Untergründe wie Beton oder Zementestriche geeignet.
This is a white hydraulically rapidly curing, highly polymer-modified thin bed mortar/mosaic adhesive, for marble and natural stone flooring, can be applied up to 10 mm, mixable with water, good stability and wetting ability, high adhesive strength, no marginal discolorations, water-resistant, can be grouted after approximately 24 hours, ready to bear load after 2-3 days, water-resistant, suitable for all types of natural stones which have a tendency to discoloration or deformation, suitable for subfloors such as concrete or cement screeds.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform handelt es sich bei der erfindungsgemäßen Zusammensetzung um einen Werktrockenmörtel, insbesondere um Mauermörtel, Putzmörtel, Mörtel für Wärmedämmverbundsysteme, Sanierputze, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen, Dichtschlämmen oder Auskleidungsmörtel.
In one particularly preferred embodiment, the composition of the invention is a factory dry-mix mortar, more particularly masonry mortars, render mortars, mortars for thermal insulation composite systems, renovating renders, jointing mortars, tile adhesives, thin-bed mortars, screed mortars, casting mortars, injection mortars, filling compounds, grouts or lining mortars.
EuroPat v2

Der Begriff "Dünnbettmörtel" definiert jede Art von Kleber und/oder Fliesenkleber, mit der Fliesen unter Einsatz des sogenannten Dünnbettverfahrens verlegt werden können.
The term “thin-bed mortar” defines any type of adhesive and/or tile adhesive with which tiles can be laid using the so-called thin-bed method.
EuroPat v2

Die in Figur 4 dargestellte Anordnung wird hergestellt, indem zunächst die sich senkrecht erstreckenden Fliesen 6 am zugeordneten Untergrund 10 unter Verwendung von Dünnbettmörtel 11 befestigt werden.
The arrangement shown in FIG. 4 is installed by first fixing the vertically extending tiles 6 to the associated base 10 using thin-bed mortar 11 .
EuroPat v2

Daraufhin wird ein Dünnbettmörtel auf die freiliegenden Stirnseiten 12 der bereits verlegten Fliesen 6 sowie auf den horizontalen Untergrund 10 aufgetragen.
A thin-bed mortar is then applied to the exposed end faces 12 of the tiles 6 already installed and to the horizontal base 10 .
EuroPat v2

In einem weiteren Schritt wird der Befestigungsschenkel 4 des Fliesenabschlussprofil 1 in den Dünnbettmörtel 11 eingedrückt und zu den bereits verlegten Fliesen 6 ausgerichtet.
In a further step, the fastening leg 4 of profile 1 is pressed into the thin-bed mortar 11 and aligned with the tiles 6 already laid.
EuroPat v2

Im Anschluss werden dann die sich horizontal erstreckenden Fliesen 6 in dem bereits aufgetragenen Dünnbettmörtel 11 verlegt, wobei die Stirnseiten 12 der zu dem Fliesenabschlussprofil 1 weisenden Fliesen 6 derart positioniert werden, dass sie den Anschlagschenkel 8 des Fliesenabschlussprofils 1 berühren.
Then the horizontally extending tiles 6 are laid in the already applied thin-bed mortar 11, whereby the end faces 12 of the tiles 6 facing profile 1 are positioned in such a way that they contact the stop leg 8 of profile 1 .
EuroPat v2

Um zwischen dem Befestigungsschenkel 4 und den abgedeckten Stirnseiten 12 der Fliesen 6 Fugenmörtel 13 einbringen zu können, muss der Fugenraum von Dünnbettmörtel freigehalten sein.
In order to be able to apply grout 13 between the fastening leg 4 and the covered end faces 12 of the tiles 6, the joint space must be kept free of thin-bed mortar.
EuroPat v2

Fliesenabschlussprofile der eingangs genannten Art werden dazu eingesetzt, in Dünnbettmörtel verlegte Fliesenbeläge am Belagsende oder im Stoßbereich aufeinander treffender Fliesenbeläge abzuschließen.
SUMMARY OF THE TECHNOLOGY Profiles are used to terminate tiles laid in thin-bed mortar at the end of the tiling or in the joint area of adjacent tilings.
EuroPat v2

In diesem Fall kann die hieraus hergestellte erfindungsgemäße pulverförmige Zusammensetzung auch nachfolgend mit Füllstoffen und Additiven gemischt werden um hierdurch beispielsweise Mauermörtel, Putzmörtel, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen auf Basis Zement bzw. Calciumsulfat oder Auskleidungsmörtel (z. B. für Trinkwasserrohre) zu erhalten.
In this case, the pulverulent composition according to the invention produced therefrom can also be mixed subsequently with fillers and additives in order to obtain, for example, bricklaying mortars, render mortars, joint grouts, tile adhesives, thin bed mortars, screed mortars, embedding mortars, injection mortars, knifing fillers based on cement or calcium sulfate or lining mortars (e.g. for mains water pipes).
EuroPat v2

Auch ist durch die teilweise deutlich unterschiedlichen Ausdehnungskoeffizienten von Untergrund, Dünnbettmörtel und keramischem Belag durch die thermische Belastung aufgrund der Fußbodenheizung das Rissverhalten des keramischen Belages und des Untergrundes schwierig zu beherrschen.
Also, because of the differing expansion coefficients of substrate, thin-bed mortar, and ceramic floor covering resulting from the thermal stress due to the floor heating, it is difficult to manage the cracking behavior of the ceramic floor covering and the substrate.
EuroPat v2