Übersetzung für "Dämpfungslager" in Englisch
Auf
diese
Weise
kann
ein
Dämpfungslager
hohe
Lasten
aufnehmen.
In
such
construction
the
damping
bearing
can
take
up
high
loads.
EuroPat v2
Er
kann
als
Dämpfungslager
betrachtet
werden.
It
can
be
considered
a
damping
support.
EuroPat v2
Auch
zwischen
einem
Fundament
und
jeder
Gestellstütze
35
ist
ein
Dämpfungslager
71
eingefügt.
A
damping
support
71
is
also
inserted
between
a
foundation
and
each
frame
post
35.
EuroPat v2
Dämpfungslager
dienen
zur
elastischen
Befestigung
von
Bauteilen.
Damping
mounts
are
used
for
the
elastic
fixing
of
components.
EuroPat v2
Der
Ölbehälter
10
liegt
über
zwei
Dämpfungslager
55
frei
auf
den
Längsträgern
30
auf.
The
oil
container
10
lies
freely
via
two
damping
supports
55
on
the
longitudinal
girders
30.
EuroPat v2
Der
Ölbehälter
10
liegt
mit
seinen
Flanschen
67
über
Dämpfungslager
71
auf
den
Gestellstützen
35
auf.
The
oil
container
10
has
its
flanges
67
resting
via
damping
supports
71
on
the
frame
posts
35.
EuroPat v2
Diese
liegen
über
Dämpfungslager
86
auf
dem
Flansch
67
der
inneren
Außenwand
14
auf.
The
latter
rest
via
damping
supports
86
on
the
flange
67
of
the
internal
outer
wall
14.
EuroPat v2
Somit
kann
sich
der
Ölbehälter
in
einer
Richtung
senkrecht
zu
seiner
Längsrichtung
relativ
zum
Dämpfungslager
55
nicht
bewegen.
Thus,
the
oil
container
cannot
move
in
a
direction
perpendicular
to
its
lengthwise
direction
relative
to
the
damping
support
55.
EuroPat v2
Durch
die
Dämpfungslager
55
ist
der
Innenraum
31
an
den
Stirnseiten
des
Ölbehälters
10
im
Bereich
oberhalb
der
Längsträger
30
verschlossen.
By
the
damping
supports
55,
the
inner
space
31
is
closed
off
at
the
ends
of
the
oil
container
10
in
the
region
above
the
longitudinal
girders
30.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Innenraums
31
sind
die
beiden
Träger
30
über
zwei
weitere
Träger
73
miteinander
verbunden,
die
in
Längsrichtung
des
Behälters
10
verlaufen
und
die
über
Dämpfungslager
71
an
den
Trägern
30
aufgehängt
sind.
Within
the
inner
space
31,
the
two
girders
30
are
connected
to
each
other
by
two
additional
girders
73
which
extend
in
the
lengthwise
direction
of
the
container
10
and
are
suspended
via
damping
supports
71
from
the
girders
30.
EuroPat v2
Die
Elastomer-Dichtung
68
und
die
Dämpfungslager
86
können
leicht
so
gestaltet
werden,
daß
die
innere
Außenwand
14
und
die
Pumpeneinheit
11
nicht
relativ
zueinander
und
zur
äußeren
Außenwand
13
verrutschen
können.
The
elastomeric
packing
68
and
the
damping
supports
86
can
easily
be
so
developed
that
the
internal
outer
wall
14
and
the
pump
unit
11
cannot
slide
relative
to
each
other
and
to
the
external
outer
wall
13.
EuroPat v2
Das
hydraulische
Dämpfungslager
einschließlich
seiner
Regelung
ist
nur
in
Verbindung
mit
Schwingungen
anzuwenden,
die
am
Motor
entstehen.
The
hydraulic
damping
mount,
including
its
control
system,
is
used
only
in
connection
with
vibrations
that
arise
in
the
engine.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
aus
dem
Gewindebolzen
und
den
zwei
Schraubenmuttern
bestehenden
Spannmittels
44
werden
ein
Haltewinkel,
die
beiden
Dämpfungslager
41
und
42
und
der
Längsträger
zusammengehalten.
By
means
of
the
clamping
means
44,
consisting
of
the
threaded
bolt
and
the
two
nuts,
a
holding
angle,
the
two
damping
supports
41
and
42,
and
the
longitudinal
girder
are
held
together.
EuroPat v2
Jedes
Dämpfungslager
55
befindet
sich
an
einer
Stirnseite
des
Ölbehälters
und
besteht
aus
einer
sich
quer
über
die
beiden
Längsträger
30
erstreckenden
stabilen
Platte
56
und
einem
elastischen
Körper
57,
der
den
Querschnitt
zwischen
der
Platte
56
und
der
inneren
Außenwand
14
des
Ölbehälters
10
weitgehend
ausfüllt
und
an
drei
Seiten
der
inneren
Außenwand
14
anliegt.
Each
damping
support
55
is
located
at
one
end
of
the
oil
container
and
consists
of
a
stable
plate
56
which
extends
transversely
over
the
two
longitudinal
girders
40
and
of
an
elastic
body
47
which
substantially
fills
the
cross
section
between
the
plate
56
and
the
internal
outer
wall
14
of
the
oil
container
10
and
rests
against
three
sides
of
the
internal
outer
wall
14.
EuroPat v2
Natürlich
ist
für
eine
weitere
an
den
Pulsationsdämpfer
49
angeschlossene,
jedoch
nicht
näher
gezeigte
Leitung
noch
ein
Durchbruch
in
einem
der
Dämpfungslager
55
oder
einer
der
Schalldämpfungsplatten
60
vorhanden.
Of
course,
an
opening
is
present
in
one
of
the
damping
supports
55
or
one
of
the
sound-damping
plates
60
for
a
further
line
(not
shown
in
detail)
connected
to
the
pulsation
damper
49.
EuroPat v2
Somit
ist
das
jeweilige
unter
der
Lagerstelle
anzuordnende
Dämpfungslager
mit
Bezug
zur
Vertikalen
in
das
Maschinenbett
integriert.
Thus,
the
respective
cushioning
bearing
which
is
to
be
arranged
below
the
bearing
point
is
integrated
into
the
machine
bed
with
regard
to
the
vertical
axis.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
es
vorgesehen
sein,
das
Maschinenbett
über
die
Dämpfungslager
direkt
auf
einer
Bodenfläche
zu
lagern.
Generally,
it
can
be
provided
that
the
machine
bed
is
supported
via
cushioning
bearings
directly
on
a
floor
surface.
EuroPat v2
Ferner
ist
auch
hier
ein
Führungsbügel
4
am
Maschinenrahmen
10
angelenkt,
der
über
die
Dämpfungslager
7
schwingungsgedämpft
gelagert
ist.
The
vibratory
plate
11
also
has
a
guide
bar
4,
which
is
articulated
to
the
machine
frame
10
in
a
vibration-cushioned
manner
via
the
damping
bearings
7
.
EuroPat v2
Das
verbindende
elastische
Lager
zwischen
der
Strebe
und
dem
Stützenarm
wirkt
als
sogenanntes
Dämpfungslager
und
weist
eine
stark
progressiv
abgestimmte
Kennlinie
auf
und
umfasst
zwei
nierenförmige
Ausnehmungen,
die
in
Richtung
der
Druckbelastung
der
Drehmomentstütze
hintereinander
liegend
in
einer
horizontalen
Ebene
ausgerichtet
sind.
The
connecting
elastic
bearing
between
the
strut
and
the
support
arm
acts
as
a
so-called
damping
bearing
and
has
a
very
progressively
coordinated
characteristic
curve
and
comprises
two
kidney-shaped
recesses
which
are
aligned
in
the
direction
of
the
pressure
load
of
the
torque
support
behind
one
another
in
a
horizontal
plane.
EuroPat v2
Die
Führung
des
Vibrationsstampfers
1
erfolgt
manuell
über
den
Führungsbügel
4,
der
über
elastische
Dämpfungslager
7
am
Maschinenrahmen
des
Oberbaus
2a
gelagert
ist.
Guidance
of
the
vibration
tamper
1
takes
place
manually
by
means
of
the
guide
bar
4,
which
is
mounted
via
resilient
damping
bearings
7
on
the
machine
frame
of
the
superstructure
2
a
.
EuroPat v2