Übersetzung für "Dämonen" in Englisch

Die Europäische Union muss Israel vor seinen eigenen Dämonen schützen.
The European Union must protect Israel from its own demons.
Europarl v8

Niemand verliert seine inneren Dämonen, indem er auf der Straße lebt.
No one loses their inner demons by taking to the road.
TED2020 v1

Seit Jahren kämpfen viele von uns mit unseren inneren Dämonen.
Many of us, for years, have been battling our inner demons.
TED2020 v1

Er sperrte alle Dämonen in ein magisches Verlies.
Angry but patient, the Demons lurked in their prison waiting... and planning.
Wikipedia v1.0

Augustinus stellte die reale Existenz der Dämonen nicht in Frage.
Not all Christians believe that demons exist in the literal sense.
Wikipedia v1.0

Tom glaubt, dass es gute und böse Dämonen gibt.
Tom believes that there are good and evil demons.
Tatoeba v2021-03-10

Sami hatte Dämonen, die er kaum beherrschen konnte.
Sami had demons he could barely contain.
Tatoeba v2021-03-10

Deswegen wird mehr als militärische Macht notwendig sein, um diese Dämonen auszutreiben.
That is why exorcising its demons will require more than military might.
News-Commentary v14

Unterdessen kämpft die Europäische Union mit ihren eigenen Dämonen.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
News-Commentary v14

Amerikas grundloser Krieg gegen den Irak im Jahr 2003 entfesselte schließlich die Dämonen.
America’s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons.
News-Commentary v14

Oder ermöglichen wir ihr, unsere tiefsten, dunkelsten Dämonen zu offenbaren?
Or will we allow it to reveal our deepest, darkest demons?
TED2020 v1

Sogar so oft, dass selbst die Dämonen dieses Tores geflohen sein sollen.
I even heard that the demon living here in Rashomon fed in fear of the ferocity of man.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst den Hunger der Dämonen stillen, die euch heimsuchen.
You must satisfy the appetites of the demons coming to you.
OpenSubtitles v2018

Die Dämonen haben dich gefasst, wir haben sie überall verfolgt!
The demons grabbed you, we chased them all over the palace!
OpenSubtitles v2018

Ihr Afrikaner seht überall Dämonen und Gespenster.
You Africans see demons and ghosts everywhere.
OpenSubtitles v2018

Dämonen in Tierform, vom Teufel geschickt, um dem Zauberer zu dienen.
Demons in animal forms, sent by Satan to serve the wizard.
OpenSubtitles v2018

Kein Sterblicher darf ihn betreten, weil Dämonen diesen Elefantenfriedhof bewachen.
See, the reason that the intruders in the elephants' graveyard didn't return was because of the demons that guarded it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mein eigener Gott mit meinen eigenen Engeln und Dämonen.
I'm my own god, I supply my own angels and demons.
OpenSubtitles v2018