Übersetzung für "Dämonen" in Englisch
Die
Europäische
Union
muss
Israel
vor
seinen
eigenen
Dämonen
schützen.
The
European
Union
must
protect
Israel
from
its
own
demons.
Europarl v8
Niemand
verliert
seine
inneren
Dämonen,
indem
er
auf
der
Straße
lebt.
No
one
loses
their
inner
demons
by
taking
to
the
road.
TED2020 v1
Seit
Jahren
kämpfen
viele
von
uns
mit
unseren
inneren
Dämonen.
Many
of
us,
for
years,
have
been
battling
our
inner
demons.
TED2020 v1
Er
sperrte
alle
Dämonen
in
ein
magisches
Verlies.
Angry
but
patient,
the
Demons
lurked
in
their
prison
waiting...
and
planning.
Wikipedia v1.0
Augustinus
stellte
die
reale
Existenz
der
Dämonen
nicht
in
Frage.
Not
all
Christians
believe
that
demons
exist
in
the
literal
sense.
Wikipedia v1.0
Tom
glaubt,
dass
es
gute
und
böse
Dämonen
gibt.
Tom
believes
that
there
are
good
and
evil
demons.
Tatoeba v2021-03-10
Sami
hatte
Dämonen,
die
er
kaum
beherrschen
konnte.
Sami
had
demons
he
could
barely
contain.
Tatoeba v2021-03-10
Deswegen
wird
mehr
als
militärische
Macht
notwendig
sein,
um
diese
Dämonen
auszutreiben.
That
is
why
exorcising
its
demons
will
require
more
than
military
might.
News-Commentary v14
Unterdessen
kämpft
die
Europäische
Union
mit
ihren
eigenen
Dämonen.
Meanwhile,
the
European
Union
is
struggling
with
its
own
demons.
News-Commentary v14
Amerikas
grundloser
Krieg
gegen
den
Irak
im
Jahr
2003
entfesselte
schließlich
die
Dämonen.
America’s
unprovoked
war
on
Iraq
in
2003
unleashed
the
demons.
News-Commentary v14
Oder
ermöglichen
wir
ihr,
unsere
tiefsten,
dunkelsten
Dämonen
zu
offenbaren?
Or
will
we
allow
it
to
reveal
our
deepest,
darkest
demons?
TED2020 v1
Sogar
so
oft,
dass
selbst
die
Dämonen
dieses
Tores
geflohen
sein
sollen.
I
even
heard
that
the
demon
living
here
in
Rashomon
fed
in
fear
of
the
ferocity
of
man.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
den
Hunger
der
Dämonen
stillen,
die
euch
heimsuchen.
You
must
satisfy
the
appetites
of
the
demons
coming
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Dämonen
haben
dich
gefasst,
wir
haben
sie
überall
verfolgt!
The
demons
grabbed
you,
we
chased
them
all
over
the
palace!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Afrikaner
seht
überall
Dämonen
und
Gespenster.
You
Africans
see
demons
and
ghosts
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Dämonen
in
Tierform,
vom
Teufel
geschickt,
um
dem
Zauberer
zu
dienen.
Demons
in
animal
forms,
sent
by
Satan
to
serve
the
wizard.
OpenSubtitles v2018
Kein
Sterblicher
darf
ihn
betreten,
weil
Dämonen
diesen
Elefantenfriedhof
bewachen.
See,
the
reason
that
the
intruders
in
the
elephants'
graveyard
didn't
return
was
because
of
the
demons
that
guarded
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mein
eigener
Gott
mit
meinen
eigenen
Engeln
und
Dämonen.
I'm
my
own
god,
I
supply
my
own
angels
and
demons.
OpenSubtitles v2018