Übersetzung für "Comtesse" in Englisch

Ihre Patentochter war Angélique Victoire, Comtesse de Chastellux.
Her goddaughter was Angélique Victoire, comtesse de Chastellux.
Wikipedia v1.0

Sie hat gesagt, sie ist eine Comtesse.
She said she is a countess. I see.
OpenSubtitles v2018

Madame la Comtesse, ich bin froh, dass Sie hier sind.
Madame la Comtesse, I'm so glad you are here. Where is my son?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Comtesse, in der Küche hats doch eben so gescheppert!
Countess, in the kitchen, I heard noise.
OpenSubtitles v2018

Also, wo finde ich hier die Comtesse von Sandau?
Anyway, where can I find the Countess of Sandau?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keinen Anlass für Humor, Comtesse.
I don't see a reason for humor, Countess.
OpenSubtitles v2018

Comtesse, da ist ein Amerikaner, der möchte Ihre Gespenster sprechen.
Countess, there's an American and he wants to talk to your ghosts.
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse soll mich in 'nen Koi-Teich stoßen!
The Countess is supposed to shove me into a koi pond.
OpenSubtitles v2018

Wir alle haben unsere tiefen Geheimnisse und versteckten Gefühle, Comtesse.
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
OpenSubtitles v2018

Oder nenne ich Euch besser Comtesse de la Fère?
Or should I call you Comtesse de la Fere?
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse weiß, was sich gehört.
You need to be a little more polite in the presence of the Countess.
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse de Larroque war ihr zugeneigt.
Comtesse de Larroque had taken an interest in her.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, die Comtesse de Larroque könnte etwas über ihren Verbleib wissen.
We have reason to believe the Comtesse de Larroque may know something of her whereabouts.
OpenSubtitles v2018

Was ist dir im Salon der Comtesse widerfahren?
What happened to you at the Comtesse's salon?
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse hat uns Dinge gelehrt.
Er...the Comtesse taught us things. What things?
OpenSubtitles v2018

Erzählt uns von Euren Erlebnissen im Salon der Comtesse.
Tell us of your... experiences at the Comtesse's salon.
OpenSubtitles v2018

Wie gefällt es der Comtesse in Italien?
How is the comtesse enjoying Italy?
OpenSubtitles v2018

Um das zu tragen, muss man eine Comtesse sein.
Even in a republic, only countesses can wear rubies.
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse de Beaulieu hat mich eingeladen.
The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay.
OpenSubtitles v2018

Die Comtesse versprach mir freien Zugang zu ihren Gärten.
Well, the Comtesse has promised me extensive use of her gardens.
OpenSubtitles v2018