Übersetzung für "Comtesse" in Englisch
Ihre
Patentochter
war
Angélique
Victoire,
Comtesse
de
Chastellux.
Her
goddaughter
was
Angélique
Victoire,
comtesse
de
Chastellux.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
gesagt,
sie
ist
eine
Comtesse.
She
said
she
is
a
countess.
I
see.
OpenSubtitles v2018
Madame
la
Comtesse,
ich
bin
froh,
dass
Sie
hier
sind.
Madame
la
Comtesse,
I'm
so
glad
you
are
here.
Where
is
my
son?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Comtesse,
in
der
Küche
hats
doch
eben
so
gescheppert!
Countess,
in
the
kitchen,
I
heard
noise.
OpenSubtitles v2018
Also,
wo
finde
ich
hier
die
Comtesse
von
Sandau?
Anyway,
where
can
I
find
the
Countess
of
Sandau?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Anlass
für
Humor,
Comtesse.
I
don't
see
a
reason
for
humor,
Countess.
OpenSubtitles v2018
Comtesse,
da
ist
ein
Amerikaner,
der
möchte
Ihre
Gespenster
sprechen.
Countess,
there's
an
American
and
he
wants
to
talk
to
your
ghosts.
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
soll
mich
in
'nen
Koi-Teich
stoßen!
The
Countess
is
supposed
to
shove
me
into
a
koi
pond.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
unsere
tiefen
Geheimnisse
und
versteckten
Gefühle,
Comtesse.
We
all
have
our
deep
secrets
and
hidden
emotions,
Comtesse.
OpenSubtitles v2018
Oder
nenne
ich
Euch
besser
Comtesse
de
la
Fère?
Or
should
I
call
you
Comtesse
de
la
Fere?
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
weiß,
was
sich
gehört.
You
need
to
be
a
little
more
polite
in
the
presence
of
the
Countess.
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
de
Larroque
war
ihr
zugeneigt.
Comtesse
de
Larroque
had
taken
an
interest
in
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
die
Comtesse
de
Larroque
könnte
etwas
über
ihren
Verbleib
wissen.
We
have
reason
to
believe
the
Comtesse
de
Larroque
may
know
something
of
her
whereabouts.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dir
im
Salon
der
Comtesse
widerfahren?
What
happened
to
you
at
the
Comtesse's
salon?
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
hat
uns
Dinge
gelehrt.
Er...the
Comtesse
taught
us
things.
What
things?
OpenSubtitles v2018
Erzählt
uns
von
Euren
Erlebnissen
im
Salon
der
Comtesse.
Tell
us
of
your...
experiences
at
the
Comtesse's
salon.
OpenSubtitles v2018
Wie
gefällt
es
der
Comtesse
in
Italien?
How
is
the
comtesse
enjoying
Italy?
OpenSubtitles v2018
Um
das
zu
tragen,
muss
man
eine
Comtesse
sein.
Even
in
a
republic,
only
countesses
can
wear
rubies.
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
de
Beaulieu
hat
mich
eingeladen.
The
Comtesse
de
Beaulieu
has
invited
me
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Die
Comtesse
versprach
mir
freien
Zugang
zu
ihren
Gärten.
Well,
the
Comtesse
has
promised
me
extensive
use
of
her
gardens.
OpenSubtitles v2018