Übersetzung für "Chemiebetrieb" in Englisch
Bei
dieser
Revolte
hatten
sich
alle
Bewohner
besagten
Ortes
gegen
einen
erst
jüngst
errichteten
Chemiebetrieb
aufgelehnt,
der
innerhalb
kürzester
Zeit
gravierende
Luft-,
Wasser-
und
Bodenverschmutzungen
verursacht
hatte.
It
was
an
uprising
by
the
whole
population
of
that
village
against
a
recently
established
chemical
plant,
which
in
a
short
time
had
caused
very
severe
air,
water
and
soil
pollution.
Europarl v8
Ich
möchte
ebenfalls
darauf
hinweisen,
dass
der
betreffende
Unternehmer
angesichts
der
Opfer
unter
den
Arbeitnehmern
im
Chemiebetrieb
in
Toulouse
der
Öffentlichkeit
weder
den
Sicherheitsbericht
noch
die
Notfallpläne
für
die
notwendigen
Maßnahmen
im
Falle
eines
Unfalls
zur
Verfügung
gestellt
hat,
wozu
er
nach
der
Seveso-Richtlinie
verpflichtet
gewesen
wäre.
I
should
also
like
to
point
out
that,
according
to
witnesses
working
in
the
factory
in
question,
the
factory
operator
has
not
provided
the
public
with
the
safety
report
or
the
emergency
plans
setting
out
action
to
be
taken
in
the
event
of
an
accident,
as
required
under
the
Seveso
directive.
Europarl v8
Natürlich
wird
besonders
nach
dem
11.
September
und
dem
schändlichen
terroristischen
Angriff
auf
die
Vereinigten
Staaten
kein
Chemiebetrieb,
kein
Kernkraftwerk
mehr
sicher
sein,
da
man
nunmehr
mit
dem
Abscheulichsten
rechnen
muss.
Of
course,
no
chemical
factory,
no
nuclear
power
plant,
particularly
following
11
September
and
the
appalling
terrorist
attack
on
the
United
States
will
be
out
of
bounds,
the
appalling
now
having
become
possible.
Europarl v8
Die
Hochöfen,
die
Kokerei
und
deren
Chemiebetrieb
sind
durch
Förderbänder,
eine
Beschickungsanlage
und
Förderbrücken
miteinander
verbunden.
The
blast
furnaces,
the
coking
plant
and
its
chemical
plant
are
also
linked
to
it
by
a
conveyor
belt,
drive
belts
and
bridges.
TildeMODEL v2018
Der
ehemalige
Chemiebetrieb
ENICHEM
in
Manfedonia
ist
durch
gefährliche
Abfälle
kontaminiert,
von
zwei
weiteren
in
der
Nähe
gelegenen
Deponien
(Pariti
I
und
Conte
di
Troia)
geht
eine
Gefahr
für
die
Umwelt
aus,
weil
es
keine
wirksame
Kontrolle
des
Sickerwassers
gibt.
The
former
ENICHEM
chemical
plant
in
Manfedonia
is
contaminated
with
dangerous
waste,
and
two
nearby
landfills
(at
Pariti
I
and
Conte
di
Troia)
are
a
risk
to
the
environment,
because
there
is
no
effective
leachate
control.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
noch,
wie
Anfang
des
Jahres
IG
Farben...
einen
Zug
voller
Ungarn
für
ihren
Chemiebetrieb
anforderte.
I
remember
earlier
this
year,
IG-Color
ordered
a
trainload
of
Hungarians
for
its
chemical
factory.
OpenSubtitles v2018
Das
dort
abzweigende
Anschlussgleis
zu
einem
Chemiebetrieb
in
Dohna
wird
als
einziges
der
gesamten
Strecke
noch
im
Güterverkehr
bedient.
The
siding
leading
to
a
chemical
plant
in
Dohna
is
the
only
one
on
the
line
still
used
for
freight
traffic.
WikiMatrix v1
Durch
das
neue,
kontinuierlich
arbeitende
Verfahren
wird
nunmehr
die
Herstellung
von
Glycoliden
in
einem
konventionell
ausgestattetem
Chemiebetrieb
ohne
besondere,
aufwendige
Sicherheitseinrichtungen
möglich.
The
new
continuously
operating
process
now
renders
it
possible
to
prepare
glycolides
in
a
conventionally
equipped
chemical
factory
without
particularly
expensive
safety
installations.
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Reinigung
eines
größeren
Raums,
etwa
in
einem
Chemiebetrieb,
in
dem
toxische
Gase
oder
Staubpartikel
in
großem
Umfang
anfallen,
muß
auch
eine
entsprechend
große
Menge
an
schadstoffbelasteter
Waschflüssigkeit
entsorgt
werden.
In
the
continuous
cleaning
of
a
larger
space,
for
instance,
in
a
chemical
plant
in
which
toxic
gases
or
dust
particles
arise
on
a
larger
scale,
a
correspondingly
large
quantity
of
contaminated
scrubbing
liquid
is
accumulated
for
disposal.
EuroPat v2
Im
praktischen
Chemiebetrieb
der
beschrie
benen
Kristallisierschnecken
zeigte
es
sich
je
doch,
daß
durch
hier
spezielle,
an
sich
unge
wöhnliche
Stoffbewegungen
in
der
Maschine
ihre
Wirksamkeit
stark
eingeschränkt
wird.
However,
it
has
been
shown
in
the
practical
chemical
operation
of
the
crystallizing
worms
which
have
been
described,
that
as
a
result
of
material
movements
in
the
machine
which
are
unusual
per
se
and
are
particular
to
this
case,
the
efficiency
thereof
is
greatly
restricted.
EuroPat v2
Oder
es
wird
gefragt
bei
einem
Chemiebetrieb
einen
Schaden
mit
einem
schwer
zu
sanierenden
Schadstoff
innerhalb
einer
festgelegten
Zeit
zu
behandeln.
Or
to
tackle
a
substance
that
is
difficult
to
remove
at
a
chemical
plant
within
a
given
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Das
Salzwasser,
die
in
den
Schwimmbädern
nach
dem
Fällen
des
Salzes
bleiben,
wird
nach
rapoprowodu
auf
den
Sakski
Chemiebetrieb
gereicht,
wo
viele
wertvolle
Vereinigungen
herausgezogen
werden.
The
brines
remaining
in
pools
after
sedimentation
of
salt,
move
on
rapoprovodu
on
the
Saksky
chemical
factory
where
many
valuable
connections
are
taken.
ParaCrawl v7.1
Wobei
ganz
unbedeutend
ist,
dass
es
für
das
Objekt:
das
Vorkommen,
Öl-und
Gasaufbereitung
oder,
sagen
wir,
der
Chemiebetrieb.
And
it
is
absolutely
unimportant
that
it
for
object:
a
deposit,
petrogas-processing
or,
say,
a
chemical
plant.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2015
erhielten
wir
den
Auftrag
über
den
Bau
von
zwei
Betonkühltürmen
in
einer
Phenolanlage
und
einem
Chemiebetrieb
in
der
Nähe
von
Dubai
am
Persischen
Golf.
In
June
2015
we
received
the
order
for
the
construction
of
two
concrete
cooling
towers
for
a
phenol
and
a
chemical
plant
nearby
Dubai
at
the
Gulf
of
Persia.
CCAligned v1
Die
Industrie
ist
mit
der
Wende
1990
bis
auf
einen
Chemiebetrieb
(Fitwerke)
verschwunden,
allein
ein
Industriemuseum
erinnert
an
die
große
Vergangenheit.
In
1990,
the
industry
vanished
with
the
upturn
apart
from
one
chemical
plant
(Fitwerke),
only
an
industry
museum
reminds
people
of
the
great
past.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
kurze
Zeit
als
Drucker
und
Kraftfahrer
gearbeitet
hat,
arbeitet
er
in
den
letzten
Jahren
als
Fräser
in
einem
Chemiebetrieb.
After
working
briefly
as
a
printer
and
car
driver,
he
has
worked
as
a
moulding
cutter
at
a
chemical
plant
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
In
Kriftel,
einer
kleinen
Gemeinde
vor
den
Toren
Frankfurts
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Frankfurter
Flughafen
fand
man
den
perfekten
Standort
für
einen
modernen
Chemiebetrieb
mit
besten
Voraussetzungen
für
Forschung,
Produktion
und
Verwaltung.
In
Kriftel,
a
small
community
on
the
outskirts
of
Frankfurt
in
immediate
vicinity
of
Frankfurt
Airport,
the
perfect
location
for
a
modern
chemical
company
with
the
best
conditions
for
research,
production
and
administration
was
found.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Chemiebetrieb
erwies
sich
insbesondere
in
den
warmen
Monaten
die
Kühlleistung
des
Kühlturms
als
unzureichend,
weswegen
wiederholt
die
Produktion
gedrosselt
werden
musste.
In
a
common
chemical
plant,
the
cooling
tower
capacity
proved
to
be
inadequate,
especially
in
warm
months,
which
is
why
production
had
to
be
repeatedly
cut
back.
ParaCrawl v7.1