Übersetzung für "Charakterisieren" in Englisch

Aber welche anderen Dinge charakterisieren das Leben?
But what else is life characterized by?
TED2013 v1.1

Tiefe Täler, sanfte Hänge und Höhen charakterisieren die Spessart-Landschaft.
Deep valleys, gentle hillsides and heights characterise the landscape of the Spessart.
Wikipedia v1.0

Diese Elemente charakterisieren die Kapelle ganzheitlich als ein Denkmal für Dr. Pettit.
These elements integrated to characterize the chapel as a memorial to Dr. Pettit.
Wikipedia v1.0

Die bestehenden Tragfähigkeitsrisiken lassen sich zusammenfassend wie folgt charakterisieren:
The main characteristics of the sustainability challenges they face can be summarized as follows:
TildeMODEL v2018

Hier heißt es: "Genossenschaften charakterisieren den Idealfall einer Unternehmensleitung".
It is said that "Cooperatives are the ideal case of company management".
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung des chilenischen Handels läßt sich wie folgt charakterisieren:
Chile's foreign trade is characterized by the following:
TildeMODEL v2018

Das Projekt lässt sich als Verbreitungs-, Demonstrations- und Durchführungsvorhaben charakterisieren.
The project can be characterised as a dissemination, demonstration and implementation project.
TildeMODEL v2018

Deborah, du darfst mich nicht charakterisieren Als ohne Gefühle.
Deborah, you mustn't characterize me as being without feelings.
OpenSubtitles v2018

Nun, wie würden Sie Ihre Beziehung zu Mr. Wolowitz charakterisieren?
Now, how would you characterize your relationship with Mr. Wolowitz?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie ihn als verantwortungs- bewusst charakterisieren?
Would you characterize him as responsible?
OpenSubtitles v2018

Würde Sie das als verantwortungs- bewusst charakterisieren?
Would you characterize that as responsible?
OpenSubtitles v2018

Charakterisieren Sie lhre Beziehung zu dem Sergeant.
Characterize your relationship with the sergeant.
OpenSubtitles v2018

Wie charakterisieren Sie die belebende Kraft dieses Sonetts?
How would you characterize the animating force of this sonnet?
OpenSubtitles v2018