Übersetzung für "Büsche" in Englisch
Wir
pflanzten
55.000
Bäume
und
Büsche
in
den
Straßen.
We
planted
55,000
trees
and
bushes
in
the
streets.
TED2020 v1
Untersucht
sorgfältig
die
Büsche,
wo
sich
der
Feind
verstecken
kann.
Investigate
thoroughly
the
bushes
where
the
enemy
may
be
hiding.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sprang
über
Büsche
und
heulte
wie
ein
Wolf
bei
Vollmond.
Got
to
jumping
over
bushes.
Howlin'
like
a
dog-wolf
at
moon-time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
am
besten
jetzt
gleich
in
die
Büsche
zerren.
I
just
better
get
her
off
into
the
bushes
right
away.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
die
Bäume,
ich
die
Büsche.
You
take
the
trees,
I'll
take
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
hinter
einem
der
vielen
Büsche
versteckt
haben.
Squatting
down
behind
the
car,
concealed
in
a
hollow
Or
crouched
behind
any
one
of
a
hundred
bushes.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
noch
viele
solcher
Büsche.
But
there's
more
bushes
like
this
back
there.
OpenSubtitles v2018
An
so
einem
Ort
werden
Büsche
und
Bäume
immer
verwechselt.
Around
a
place
like
this,
there's
always
a
lot
of
confusion
about
bushes
and
trees.
OpenSubtitles v2018
Er
kroch
in
die
Büsche
und
verblutete.
Crawled
off
in
the
bushes
and
bled
to
death.
OpenSubtitles v2018
Wo
sich
die
Büsche
rühren,
wie
die
Vögel
zwitschern.
If
there's
any
movement
in
the
bushes,
if
the
birds
seem
upset.
OpenSubtitles v2018
Wir
treiben
sie
durch
die
Büsche
zu
dir.
We're
gonna
go
through
the
bushes
and
drive
them
towards
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
damals
so
trocken,
dass
die
Büsche
die
Hunde
markierten.
It
was
so
dry
that
year,
the
bushes
was
trailing
the
dogs
around.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
er
mitten
durch
diese
Büsche
gelaufen.
Looks
like
he
ran
straight
through
these
bushes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Roboter
hat
mich
gerade
versohlt
und
sich
dann
in
die
Büsche
geschlagen.
Your
robot
has
just
spanked
me
and
then
beaten
in
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
kurz
in
die
Büsche.
I
got
to
hit
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
in
die
Büsche.
I
gotta
go
to
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
kotzen
musst,
geh
in
die
Büsche.
If
you're
gonna
puke,
do
it
in
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Büsche
sah
ich
nichts.
And
I
couldn't
see
through
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Auf
welche
Büsche
hast
du
geklopft,
um
Alex'
Spur
zu
finden?
What
bushes
did
you
rustle
to
uncover
Alex's
trail?
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
er
das
Bewusstsein
verloren
und
fiel
in
die
Büsche.
Then
he
lost
consciousness
and
fell
into
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Pärchen
verzieht
sich
in
die
Büsche,
To
make
nasty
in
the
bushes,
OpenSubtitles v2018
Sich
in
die
Büsche
zu
verziehen,
macht
heutzutage
keinen
Spaß
mehr.
Making
out
in
the
bushes
just
isn't
what
It
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
Richtung
Büsche
gekrochen.
He
crawled
toward
the
bushes
OpenSubtitles v2018
Ich
zielte
auf
die
Büsche,
als
er
dazwischenkam.
I
was
aiming
for
the
bushes
when
he
got
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Er
wäscht
den
Wagen,
schneidet
die
Büsche,
räumt
die
Wege.
He
washes
the
car,
cuts
the
bushes,
clears
the
paths.
OpenSubtitles v2018