Übersetzung für "Bürobau" in Englisch
Das
Gebäude
funktioniert
gut
als
Bürobau
für
Mieter
mit
mittleren
Flächenansprüchen.
The
building
works
well
as
an
office
building
for
tenants
with
average
space
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
den
Kategorien
Industrie-
und
Bürobau
zählte
ATP
zu
den
TOP
Architekturbüros
Deutschlands.
ATP
is
one
of
Germany‘s
TOP
architecture
offices
in
the
categories
of
industrial
and
office
building.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
funktioniert
gut
als
Bürobau
für
Mieter
mit
kleineren
Flächenansprüchen.
The
building
works
well
as
an
office
building
for
tenants
with
modest
space
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hallenanordnung
und
Abmessungen
sind
im
Bürobau
speziellen
Anforderungen
unterworfen
und
verlangen
nach
flexiblen
Baustrukturen.
In
office
construction,
hall
construction
and
dimensions
are
subject
to
special
requirements
and
require
flexible
structures.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
eignet
sich
gut
als
Bürobau
für
Mieter
mit
mittleren
Flächenansprüchen
und
bietet
genügend
Parkmöglichkeiten.
The
building
is
well
suited
as
an
office
building
for
tenants
with
medium
space
requirements
and
offers
sufficient
parking
space.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Forschung
in
Wien
hat
den
Sonderpreis
für
Nachhaltigkeit
im
Bürobau
gewonnen.
The
House
of
Research
in
Vienna
has
won
the
special
prize
for
sustainability
in
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
spart
der
Neubau
im
Vergleich
zu
einem
normal-energieeffizienten
Bürobau
175
Megawattstunden
pro
Jahr
ein.
In
total,
the
new
building
saves
175
megawatt
hours
per
year
compared
to
an
office
building
with
normal
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Zu
nennen
ist
auch
der
1966
von
Karl
Schwanzer
für
IBM
geplante
Bürobau
anstelle
des
Künstlerhauses,
der
allerdings
bei
Bevölkerung
und
Medien
auf
breiten
Unmut
stieß.
In
1966,
Karl
Schwanzer
proposed
a
plan
to
build
large
offices
for
IBM
on
the
site
of
the
Künstlerhaus,
which
met
with
widespread
objections
among
residents
and
the
media.
WikiMatrix v1
In
diesem
Anwendungsbeispiel
wird
verdeutlicht,
daß
die
Grund-Elemente
(2)
und
(7)
in
ihren
Grundflächen
über
alles
den
Raumerfordernissen
im
Wohnungs-
und
Bürobau
erfindungsgemäß
hervorragend
gerecht
werden.
In
this
example,
it
is
demonstrated
that
the
overall
base
of
elements
(2)
and
(7)
meets
space
requirements
in
residential-
and
office
buildings
specially
well.
EuroPat v2
Neben
dem
Festzeltbau
realisiert
Pletschacher
auch
Projekte
im
Gewerbe-,
Einzelhandels-
und
Bürobau,
vom
Dachstuhl
bis
zum
Innenausbau.
In
addition
to
building
party
tents,
Pletschacher
is
also
involved
in
commercial,
retail,
and
office
construction,
from
the
roof
structure
to
the
interior
design.
ParaCrawl v7.1
Das
ersteEtappenziel
ist
erreicht:
der
Bürobau
aus
den
1970er
Jahren
wurde
saniert
und
ist
jetzt
einzeitgemässes,
transparentes
Managementgebäude.
A
firstmilestone
has
been
reached:
the
office
building
which
dates
back
to
the
1970s
has
been
refurbishedand
is
now
a
contemporary,
transparent
management
building.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
die
Jury
das
jüngste
Projekt
des
Unternehmens,
Post?pu
14,
zum
"Bürobau
des
Jahres
2015"
erkoren.
Moreover,
the
jury
recognized
the
Company's
most
recent
Post?pu
14
project
as
'Office
Development
of
the
Year
2015'.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ankerpunkt
in
der
„Park
20/20“
genannten
Anlage
ist
ein
von
McDonough
entworfener
Bürobau,
der
dem
deutschen
Hausgerätekonzern
Bosch
Siemens
(BSH)
als
Vertriebszentrale
für
die
Niederlande
sowie
als
Showroom
und
Erlebniswelt
für
seine
Marken
Bosch,
Siemens,
Neff
und
Gaggenau
dient.
An
anchor
point
of
the
site
dubbed
“Park
20/20”
is
an
office
building
designed
by
McDonough,
which
serves
as
the
Dutch
sales
office
of
German
home
appliance
group
Bosch
Siemens
(BSH),
but
also
as
a
showroom
and
an
interpretive
experience
of
the
company’s
Bosch,
Siemens,
Neff
and
Gaggenau
brands.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Architekturkonzept
entwickelt,
um
die
Lebensqualität
im
Bürobau
zu
verbessern
und
das
Büro
mit
Hilfe
von
Windkraft,
thermischen
Kollektoren
und
einer
Wärmepumpe
umweltfreundlich
zu
betreiben.
It
was
developed
to
improve
the
quality
of
life
in
the
office
building
and
operate
the
office
with
the
help
of
wind
power,
solar
thermal
collectors
and
a
heat
pump
environmentally
friendly
an
architecture
concept.
CCAligned v1
Orientiert
an
den
drei
umgebenden
Straßen
und
mit
einer
faszinierenden
Höhenentwicklung,
trägt
der
repräsentative
Bürobau
entscheidend
zur
Gestaltung
der
Stadtlandschaft
bei.
The
representative
building,
which
is
oriented
towards
the
three
surroundings
streets,
has
a
fascinating
vertical
dimension
and
contributes
significantly
towards
shaping
the
newly
created
cityscape.
ParaCrawl v7.1
Der
neu
als
sechsgeschossiger
Bau
in
Erscheinung
tretende
Zeuge
des
Industriebaus
der
Nachkriegszeit
wird
über
die
ersten
drei
Geschosse
als
Labor-
und
Bürobau
und
ab
dem
vierten
Obergeschoss
als
reiner
Wohnbau
genutzt.
The
first
three
storeys,
which
bear
witness
to
the
industrial
construction
of
the
post-war
period,
are
now
used
as
laboratories
and
offices,
while
the
new
fourth
to
sixth
floors
are
purely
residential.
ParaCrawl v7.1
Das
Marché
International
Support
Office
spielt
als
erstes
Nullenergie-Bürogebäude
der
Schweiz
eine
wegweisende
Rolle
im
heutigen
Bürobau.
As
the
first
zero-energy
office
building
in
Switzerland
the
Marché
International
Support
Office
has
a
pioneering
role
in
current
commercial
building
construction.
ParaCrawl v7.1
Zur
Auswahl
standen
dabei
die
Kategorien
Wohnungsbau
–
Mehrfamilien-
und
Einfamilienhäuser,
Bürobau,
Bildungs-
und
Kulturbauten,
Industriebau,
Städtebau
sowie
Landschaftsarchitektur/Gartenplanung.
The
categories
included
residential
buildings
–
multi
and
single-family,
office
buildings,
educational
and
cultural
buildings,
industrial
buildings,
urban
planning
and
landscape
architecture/garden
design.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Fertigstellung
im
Frühjahr
2017
wird
auf
den
bestehenden
Bürobau
eine
komplette
weitere
Etage
mit
einer
Fläche
von
600
Quadratmetern
aufgesetzt.
After
it
is
completed
in
spring
2017,
work
will
begin
on
adding
another
story,
comprising
a
total
area
of
600
square
meters,
to
the
existing
office
building.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
etwa
auf
ein
Denkmal
wie
das
Hardenberghaus
in
Berlin
hinweise,
ist
das
nicht
nur
ein
begehrter
Bürobau,
sondern
es
bietet
auch
attraktive
Ladenlokale.
If
I
refer
to
a
historical
monument
like
the
Hardenberghaus
in
Berlin
for
instance,
it
is
not
just
a
sought-after
office
building,
but
it
also
offers
attractive
shops.
ParaCrawl v7.1