Übersetzung für "Bürgen" in Englisch

Wird eine Sicherheit durch einen Bürgen bei der Stelle der Bürgschaftsleistung geleistet,
When the guarantee is furnished by a guarantor at an office of guarantee:
DGT v2019

Banken dürfen selbstverständlich überhaupt kein Geld verlieren und müssen für ihre Organisation bürgen.
Banks should of course not lose any money at all, and they must stand surety for their organisation.
Europarl v8

Grünflächen und ausgezeichnete Sporteinrichtungen bürgen ebenso für hohe Lebensqualität wie Freizeit- und Erholungsangebote.
Green spaces, excellent sports infrastructures, but also opportunities for relaxation and recreation guarantee a high quality of life.
ELRA-W0201 v1

Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.
Ask them: "Which of you is able to vouch for this?"
Tanzil v1

Die Gesamtbürgschaft wird von einem Bürgen geleistet.
The comprehensive guarantee shall be furnished by a guarantor.
JRC-Acquis v3.0

Diese dienen nicht nur dem Markenschutz, sondern bürgen auch für Qualität.
These labels and brands do not merely serve the purpose of protection, but they also guarantee a high-quality standard of the products.
ELRA-W0201 v1

Dadurch wurden die Risiken für den Bürgen reduziert.
According to the information submitted during the formal investigation, the implementation of the appropriate measures in the course of the existing aid procedure led to limiting the state guarantees to 80 % of the value of the derivative contracts in question and the guarantees on hedging derivatives were limited by a specific cumulative nominal value.
DGT v2019

Die zuständige Stelle kann eine schriftliche Fernmeldenachricht durch den Bürgen als Bürgschaftsleistung annehmen.
The competent authority may accept a written telecommunication sent by the guarantor as constituting a written guarantee.
DGT v2019

Ja, für Cosgrave würde ich schon bürgen.
Yes I'd vouch for Cosgrave all right.
OpenSubtitles v2018