Übersetzung für "Börsenmarkt" in Englisch

Der Börsenmarkt kann einen wichtigen Beitrag zur Bereitstellung zusätzlicher externer Ressourcen leisten.
The stock market can make a major contribution towards providing extra outside resources.
TildeMODEL v2018

Der Börsenmarkt ist eine Metapher auf das Weltgeschehen.
The stock market reflects the real world.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortlichkeit der Gesellschaftsführung gegenüber dem Börsenmarkt wird hier vorausgesetzt.
The imposition of the Last-mentioned duty to disclose assumes that the management of these companies have a responsibility towards the exchange market in this respect.
EUbookshop v2

Dem Börsenmarkt bleiben kleinere Aufträge, Restposten, die nicht kompensiert werden konnten.
The stock exchange market collects smaller orders, or functions as a residual market for orders that have not been executed otherwise.
EUbookshop v2

Anders als beim reglementierten Börsenmarkt unterliegt der Handel am Interbanken-Devisenmarkt keiner Auf­sicht.
For currencies closely linked to DM the DM derivatives market serves as the more liquid alternative for derivatives transactions, leaving just a relatively minor risk of unparalleled movements between the two different interest rates (base risk) All these markets have been started within the last 5 years at most, thus significantly later than the US markets where financial futures were first introduced in the late seventies.
EUbookshop v2

Wie in jedem Land hat Montenegro einen schwarzen Börsenmarkt.
As in every country, Montenegro has a black exchange market.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend haben viele Altersversorgungssysteme und Lebensversicherer heftig unter dem jüngsten Einbruch auf dem weltweiten Börsenmarkt gelitten.
Many pension schemes and life insurers appear to have badly suffered from the recent downturn on world stock markets.
TildeMODEL v2018

So wird ein gut entwickelter Börsenmarkt die aggregierten Investitionen erhöhen und die Kosten senken.
A well developed stock exchange market will thus increase aggregate investment and reduce costs.
TildeMODEL v2018

Sie arbeitet für ein Unternehmen, das viel Handel auf dem europäischen Börsenmarkt betreibt.
She works for a company that does a lot of business on the European exchange.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Unterschied zwischen den Kurs eines Index von BUX und den Börsenmarkt?
Is there a difference between an index of BUX and the market?
CCAligned v1

Die wichtigen hinzugezogenen Unternehmen haben sich diskret vom Börsenmarkt im Laufe der vorhergehenden Monate zurückgezogen.
The principal implied companies were discreetly withdrawn from the stock exchange market during previous months.
ParaCrawl v7.1

Wer sich mit dem Börsenmarkt beschäftigt, der hat garantiert einige Tradings-Apps auf seinem Smartphone.
Those who deal with the stock market, has guaranteed some trading apps on his smartphone.
ParaCrawl v7.1

Eines der Dinge, die wir von der gemeinsamen Währung erwarten, ist, daß durch sie der Börsenmarkt in Europa vereinigt wird und die Dimensionen erreicht, die der amerikanische Geldmarkt hat, damit wir von dort die Investitionen schöpfen können, die für die Erhöhung der Aktivität der europäischen Wirtschaft und den Abbau eines Teils der Arbeitslosigkeit benötigt werden.
This will put it on a par with the American money market. In this way we will be able to draw from it the necessary investment to increase the activity of the European economy and to create jobs.
Europarl v8

Das heißt, man verfolgte zwei mittelfristige Ziele: (i) Deckung des Finanzbedarfs von FT und (ii) Realisierung einer Nettoentschuldung und einer Wiederherstellung des Eigenkapitals, unabdingbare Voraussetzung für die langfristige Wiederherstellung der Kreditwürdigkeit des Unternehmens am Börsenmarkt.
Thus, the medium-term objectives were (i) to meet France Télécom's financing requirements; and (ii) to achieve a net reduction in debt and a reconstitution of capital, a sine qua non for the Company's rehabilitation in the long run in terms of borrowing on the stock market.
DGT v2019

Die großen Unterschiede der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erlauben es der Kommission nicht, Übernahmeangebote in einem zufriedenstellenden Rechtsrahmen durchzuführen und eine einfache Harmonisierung auch wenn die Kommission zu Beginn eine verbindliche Richtlinie vorgezogen hätte wird eine gewisse Loyalität zwischen den verschieden Akteuren auf dem Börsenmarkt ermöglichen.
So the Commission feels the current extreme diversity of national legislation does not permit takeover bid operations to be carried out in a context where rights are satisfactorily protected, and a mild harmonization - even if the Commission would have initially preferred a genuine directive which would be more binding - would at least allow some fairness to be introduced between the various players in the stock markets.
Europarl v8

Mit dieser Richtlinie werden wohl kaum die deutlichen rechtlichen Vorschriften geschaffen, die heute auf dem internationalen Börsenmarkt erforderlich sind, aber die Schlacht ist noch nicht verloren.
This directive will probably not create the clear regulations which are now needed on the international stock market, but the battle is not yet lost.
Europarl v8

Zweitens wird es für Unternehmen der Europäischen Gemeinschaft, die auf einem geregelten Börsenmarkt in einem Drittstaat gehandelt werden und ihre Rechnungslegung nach den US-amerikanischen GAAP vornehmen, möglich sein, die Anwendung bestimmter Vorschriften dieser Verordnung nicht nur bis 2005, sondern bis 2007 hinauszuschieben.
Secondly, in the special case of European Community companies filing their accounts in U.S. GAAP on a regulated exchange in a third country, they will be able to defer implementation of the relevant provisions of this Regulation until 2007 as opposed to 2005.
Europarl v8

Ich denke, eines der Probleme, mit denen wir konfrontiert sind, ist, dass nur die Menschen auf dem Markt Erfolg haben, im Sinne von Fortschritt, die das mit einer finanziellen Definition von Fortschritt tun, mit einer wirtschaftlichen Definition von Fortschritt -- dass wir irgendwie, wenn wir die richtigen Zahlen steigern können, besser dran sein werden, sei es am Börsenmarkt, sei es das BIP und wirtschaftliches Wachstum, dass das Leben irgendwie besser werden wird.
And one of the problems that we face, I think, is that the only people that have cornered the market in terms of progress is a financial definition of what progress is, an economic definition of what progress is -- that somehow, if we get the right numbers to go up, we're going to be better off, whether that's on the stock market, whether that's with GDP and economic growth, that somehow life is going to get better.
TED2020 v1

Ein schwacher Börsenmarkt führte 1953 zu einer erneuten Verzögerung von einem Jahr, bevor die Anleihen ausgegeben werden konnte.
However, a weak bond market in 1953 forced a delay of more than a year before the bonds could be issued.
Wikipedia v1.0

Pearson konnte ihn überreden, nach London überzusiedeln, dem damals größten und wichtigsten Börsenmarkt der Welt.
Pearson encouraged Dunn to take up residency in London, at the time the most important financial market in the world.
Wikipedia v1.0

Auch gibt es auf europäischer Ebene keinen Börsenmarkt für die Werte von Wachstumsunternehmen und/oder Unternehmen des Hochtechnologiesektors, der dem nordamerikanischen NASDAQ vergleichbar wäre.
Furthermore, there is no stock market on a european scale specializing in high-growth or high-tech enterprise securities like the North American NASDAQ.
TildeMODEL v2018

Dank einer solchen Automatisierung können auf dem Börsenmarkt in den USA, wo dem National market system derzeit sieben Börsen angehören, täglich zwischen 40 und 80 Millionen Aktien gehandelt werden.
The collaboration of the stock exchanges themselves is of paramount importance to the success of the implementation of the proposed system, based as it will be on the creation of links between the various national stock exchanges.
EUbookshop v2