Übersetzung für "Bvk" in Englisch
Der
BVK
begrüßt
das
im
MoRaKG
vorgesehene
allgemeine
Ziel
der
Steuervergünstigungen
für
Privatinvestoren.
BVK
welcomes
the
general
objective
of
tax
benefits
for
private
investors
set
out
in
the
MoRaKG.
DGT v2019
Ihr
Mann
hat
uns
beim
BVK
seine
Dienste
gewährt.
Your
husband
occasionally
lent
his
services
to
us
here
at
the
ODC.
OpenSubtitles v2018
Das
BVK
setzte
ihn
für
befristete
Zeit...
auf
die
Gehaltsliste.
The
ODC
would
put
him
on
the
research
payroll
for
a
limited
time.
OpenSubtitles v2018
Damals
konnte...
das
BVK
externe
Mitarbeiter
nur
indirekt
einsetzen.
In
those
days
the
ODC
couldn't
deal
directly
with
outside
contractors.
OpenSubtitles v2018
Grunsky
ist
Mitglied
im
Berufsverband
Kinematografie,
BVK.
Grunsky
is
a
member
of
the
German
Society
of
Cinematographers,
BVK.
WikiMatrix v1
Christoph
Krauss
lebt
in
Berlin
und
ist
Mitglied
des
BVK,
Berufsverband
Kinematografie.
Christoph
Krauss
lives
in
Berlin
and
belongs
to
the
German
Society
of
Cinematographers,
(BVK).
WikiMatrix v1
Der
BVK
wurde
am
29.
Januar
1988
in
Berlin
gegründet.
The
BVK
was
founded
on
January
29th,
1988
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
Jahren
ist
die
BVK
Zertifizierung
ausgelaufen
und
stand
zur
Erneuerung
an.
After
two
years
our
BVK
Certification
expired
and
came
up
for
renewal.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Mitgliedern
des
BVK
befinden
sich
berühmte
Namen
der
internationalen
Musikgeschichte.
Among
the
members
of
the
BVK,
there
are
famous
names
from
music
history
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
im
BVK
ist
ein
Gütesiegel.
Membership
in
the
BVK
is
a
seal
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
BVK
hat
die
EVCA-Guidelines
anerkannt
und
übernommen.
The
BVK
has
recognised
and
adopted
the
EVCA
Guidelines.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Transaktion
tritt
die
BVK
in
den
Schweizer
Immobilienmarkt
ein.
With
this
transaction,
BVK
enters
the
Swiss
real
estate
market.
ParaCrawl v7.1
Der
BVK
setzt
sich
für
ein
bestmöglichstes
Umfeld
für
Beteiligungskapital
in
Deutschland
ein.
The
BVK
advocates
for
the
best
possible
environment
for
private
equity
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
BVK
zählt
ausschließlich
ordentliche
und
assoziierte
Mitglieder.
201
regular
and
61
associated
members
are
organized
in
the
BVK.
ParaCrawl v7.1
Julia
Schlingmann
ist
seit
Januar
2018
Vorstandsmitglied
im
BVK.
Julia
Schlingmann
has
been
a
member
of
the
Management
Board
of
BVK
since
January
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
"BVK
Professional
Standards"
entsprechen
europäischem
Standard.
The
BVK
Professional
Standards
correspond
to
the
European
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiräte
unterstützen
und
beraten
den
BVK.
The
advisory
boards
support
and
advise
the
BVK.
ParaCrawl v7.1
Die
BVK
ist
einer
der
größten
institutionellen
Anleger
Deutschlands.
BVK
is
one
of
the
largest
institutional
investors
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auffassung
wird
auch
durch
die
in
Abschnitt
5.2
aufgeführten
Stellungnahmen
des
BVK
bestätigt.
These
views
are
also
confirmed
by
BVK’s
comments
in
point
5.2.
DGT v2019
Also,
Dyle,
rührend,
dass
Sie
dem
BVK
sein
Geld
besorgen
wollen.
So,
Dyle...
I'm
really
moved
that
you
want
the
ODC
to
get
their
money
back.
OpenSubtitles v2018
Damit
setzt
sich
der
BVK
an
erster
Stelle
für
den
Erfolg
seiner
Mitglieder
ein.
The
BVK's
primary
function
is
therefore
the
success
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Hier
wirkt
die
Geschäftsstelle
des
BVK,
die
von
Ulrike
Hinrichs
als
geschäftsführendem
Vorstandsmitglied
geleitet
wird.
This
is
where
the
office
of
the
BVK
does
its
work,
which
is
led
by
Ulrike
Hinrichs
Executive
Board
Member.
ParaCrawl v7.1
Instone
und
die
BVK
sind
bereits
bei
einer
großen
Quartiersentwicklung
in
Bonn
miteinander
verbunden.
Instone
and
BVK
are
already
connected
through
a
large-scale
neighbourhood
development
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
des
BVK
wird
durch
die
Einführung
gesetzlicher
Kriterien
im
MoRaKG
zur
Einordnung
einer
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
als
steuerlich
vermögensverwaltend
keine
steuerliche
Förderung
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
bewirkt.
BVK
stated
that
the
introduction
of
legal
criteria
in
the
MoRaKG
for
the
classification
of
a
VCC
as
non-trading
for
tax
purposes
does
not
result
in
a
tax
incentive
for
VCCs.
DGT v2019
Daher
sind
die
von
der
Bundesregierung
mit
schätzungsweise
90
Mio.
EUR
bezifferten
Steuermindereinnahmen
aus
der
Sicht
des
BVK
nicht
nachvollziehbar.
Therefore,
in
the
view
of
BVK,
the
loss
in
tax
revenue,
estimated
by
the
Federal
Government
at
approximately
EUR
90
million,
is
difficult
to
substantiate.
DGT v2019
Der
BVK
befürwortet
ausdrücklich
einheitliche
Rahmenbedingungen
für
inländische
und
ausländische
Private-Equity-Gesellschaften
—
insbesondere
solche
aus
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
—
sowie
ihre
in-
und
ausländischen
Investoren
in
Deutschland.
BVK
expressly
advocates
uniform
framework
conditions
for
domestic
and
foreign
private
equity
companies
—
in
particular
those
from
other
EU
Member
States
—
and
their
domestic
and
foreign
investors
in
Germany.
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
BVK
sollte
der
deutsche
Gesetzgeber
in-
und
ausländische
Venture-Capital-
und
Private-Equity-Gesellschaften
ebenso
behandeln
wie
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
im
Sinne
des
MoRaKG.
BVK
is
of
the
opinion
that
the
German
legislature
should
treat
both
domestic
and
foreign
venture
capital
and
private
equity
companies
in
the
same
way
as
venture
capital
companies
within
the
meaning
of
the
MoRaKG.
DGT v2019
Der
BVK
ist
ferner
der
Ansicht,
dass
sich
dieses
Ziel
nur
über
einheitliche
rechtliche
und
steuerliche
Rahmenbedingungen
für
sämtliche
Private-Equity-Fondsgesellschaften
erreichen
lässt.
The
BVK
also
takes
the
view
that
this
objective
can
be
achieved
only
by
means
of
uniform
legal
and
fiscal
framework
conditions
for
all
private
equity
companies.
DGT v2019