Übersetzung für "Bverwg" in Englisch
Die
Kommission
teilt
die
Rechtsauffassung
des
BVerwG
nicht.
The
Commission
does
not
share
the
view
taken
by
the
BVerwG.
DGT v2019
Die
Argumentation
des
BVerwG,
das
gegenteilig
entschieden
hat,
sei
fehlerhaft.
The
reasoning
of
the
BVerwG,
which
has
ruled
in
the
opposite
sense,
is
erroneous.
DGT v2019
Das
Urteil
des
BVerwG
ist
aus
mehreren
Gründen
bemerkenswert:
The
BVerwG
judgment
is
worth
noting
for
a
variety
of
reasons:
ParaCrawl v7.1
Das
BVerwG
ist
kein
Unionsorgan.
The
BVerwG
is
not
an
institution
of
the
European
Union.
DGT v2019
Wäre
die
Rechtsansicht
des
BVerwG
zutreffend,
so
könnte
der
Mitgliedstaat
jedwede
Dienstleistung
als
kommunale
Pflichtaufgabe
deklarieren,
und
so
zu
einer
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
machen.
Were
the
BVerwG
to
be
correct
in
its
view,
a
Member
State
could
declare
any
service
to
be
a
communal
obligation,
so
making
it
a
service
of
general
economic
interest.
DGT v2019
Entgegen
der
Ansicht
des
BVerwG
führt
die
strenge
Kontrolle,
welche
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009
vorschreibt,
also
nicht
dazu,
dass
die
Beseitigung
des
Materials
der
Kategorien
1
und
2
als
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
anzusehen
ist.
Contrary
to
the
view
of
the
BVerwG,
the
strict
control
prescribed
by
Regulation
(EC)
No
1069/2009
does
not
mean
that
the
disposal
of
category
1
and
2
material
has
to
be
regarded
as
a
service
of
general
economic
interest.
DGT v2019
Entgegen
der
Ansicht
des
BVerwG
lässt
sich
daher
aus
der
strengen
Kontrolle,
welche
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009
vorschreibt,
nicht
ableiten,
dass
die
Kosten
der
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
durch
staatliche
Ausgleichszahlungen
gedeckt
werden
können.
Contrary
to
the
view
of
the
BVerwG,
the
strict
control
prescribed
by
Regulation
(EC)
No
1069/2009
does
not
imply
that
the
cost
of
disposal
of
category
1
and
2
material
can
be
met
by
State
compensation
payments.
DGT v2019
Auch
das
BVerwG
stellt
in
seinem
Urteil
dem
Grunde
nach
richtigerweise
fest,
dass
die
Kosten
der
betriebsbedingten
Leerkapazitäten
durch
die
Einnahmen
aus
der
Beseitigung
von
verbandseigenem
und
-fremden
Material
zu
finanzieren
sind
[55].
The
BVerwG
also
rightly
found
in
its
judgment
that
the
cost
of
operational
spare
capacity
must
be
financed
by
income
from
the
disposal
of
internal
and
external
material
[55].
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
BVerwG
stellt
die
Beseitigung
tierischer
Nebenprodukte
nach
Maßgabe
der
Verordnung
über
tierische
Nebenprodukte
und
§
3
Absatz
1
TierNebG
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
dar
und
schließt
auch
die
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
ein.
The
BVerwG
held
that
the
disposal
of
animal
by-products
under
the
animal
by-products
Regulation
and
§
3(1)
of
the
TierNebG
constitutes
a
service
of
general
economic
interest
and
includes
the
provision
of
reserve
capacity
in
the
event
of
epidemics.
DGT v2019
Das
BVerwG
vertritt
die
Ansicht,
dass
das
vierte
Altmark-Kriterium
auf
ZT
nicht
anwendbar
sei,
da
die
Umlage
nicht
dem
Ausgleich
von
Mehrkosten
aus
der
Übernahme
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
im
Rahmen
einer
im
Übrigen
marktwirtschaftlichen
Betätigung
diene,
sondern
der
Finanzierung
der
hoheitlichen
Erfüllung
einer
öffentlichen
Aufgabe
außerhalb
des
Marktes.
The
BVerwG
held
that
the
fourth
Altmark
criterion
did
not
apply
to
the
ZT
because
the
annual
contribution
was
not
to
compensate
it
for
the
extra
costs
entailed
by
taking
on
a
public
service
obligation
within
the
context
of
an
otherwise
commercial
activity,
but
to
finance
the
official
performance
of
a
public
task
outside
the
market.
DGT v2019
Ferner
geht
das
BVerwG
davon
aus,
dass
das
Gebietsmonopol
für
den
ZT
zur
Folge
habe,
dass
dieser
nicht
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
stehe,
und
es
möglicherweise
an
einer
Wettbewerbsverzerrung
fehle.
Moreover,
the
BVerwG
proceeds
from
the
assumption
that
the
ZT’s
regional
monopoly
meant
that
it
was
not
in
competition
with
other
undertakings
and
that
there
might
be
no
distortion
of
competition.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
stellt
sich
die
Frage,
ob
durch
das
Urteil
des
BVerwG
vom
16.
Dezember
2010
beim
ZT
begründete
Erwartungen
geweckt
worden
sind,
dass
die
Umlagezahlungen
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellten.
In
the
present
case,
the
question
arises
as
to
whether
the
judgment
of
the
BVerwG
of
16
December
2010
may
have
created
legitimate
expectations
for
the
beneficiary
that
the
measure
under
assessment
does
not
constitute
State
aid.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
fällte
das
BVerwG
ein
Urteil
über
eine
Maßnahme,
über
die
die
Kommission
bereits
ein
förmliches
Prüfverfahren
eröffnet
hatte.
In
the
present
case,
the
BVerwG
gave
judgment
on
a
measure
in
respect
of
which
the
Commission
had
already
opened
the
formal
investigation
procedure.
DGT v2019
In
Anbetracht
dieser
Umstände
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
das
Urteil
des
BVerwG
keine
klare,
nicht
an
Bedingung
geknüpfte
und
übereinstimmende
Auskunft
darstellt.
Under
these
circumstances,
the
Commission
considers
that
the
judgment
by
the
BVerwG
also
does
not
constitute
precise,
unconditional
and
consistent
information.
DGT v2019
Was
das
Kriterium
der
Transparenz
betrifft,
so
stellt
das
BVerwG
fest,
dass
die
Verbandsordnung
am
2.
Februar
2010,
unmittelbar
vor
Erlass
der
Umlagebescheide
für
das
Jahr
2010,
geändert
wurde.
As
to
the
transparency
requirement,
the
BVerwG
noted
that
the
Verbandsordnung
had
been
modified
on
2
February
2010,
immediately
before
the
2010
contributions
were
fixed.
DGT v2019
Das
BVerwG
gelangt
zu
der
Auffassung,
dass
durch
§
9
der
Verbandsordnung
von
2010
klargestellt
sei,
dass
die
Umlage
ausschließlich
zum
Ausgleich
der
Kosten
für
die
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
diene.
The
BVerwG
held
that
§
9
of
the
2010
Verbandsordnung
made
it
clear
that
the
annual
contributions
only
compensated
for
the
cost
of
providing
reserve
capacity
in
the
event
of
epidemics.
DGT v2019
Deutschland
und
das
BVerwG
übersehen
in
ihrer
Argumentation,
dass
der
Gerichtshof
im
GEMO-Urteil
klargestellt
hat,
dass
die
Verpflichtungen,
die
die
Betriebe,
die
mit
der
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
betraut
sind,
übernommen
haben,
keine
staatlichen
Ausgleichszahlungen
für
die
Kosten,
die
aus
diesen
Verpflichtungen
entstehen,
rechtfertigen.
The
arguments
of
Germany
and
the
BVerwG
overlook
the
fact
that
in
the
GEMO
judgment
the
Court
of
Justice
held
that
the
obligations
which
enterprises
entrusted
with
the
disposal
of
category
1
and
2
material
have
accepted
do
not
justify
State
compensation
for
the
costs
entailed
by
those
obligations.
DGT v2019
Das
BVerwG
ist
diesbezüglich
der
Ansicht,
dass
es
für
die
Qualifizierung
des
Vorhaltens
der
Reservekapazität
unerheblich
sei,
ob
der
ZT
zu
große
Kapazitäten
vorhalte,
die
tatsächlich
gar
nicht
erforderlich
seien.
In
this
connection
the
BVerwG
held
that
for
the
purposes
of
classifying
the
provision
of
reserve
capacity
it
was
irrelevant
whether
the
ZT
maintained
quite
unnecessary
excess
capacity.
DGT v2019
Eine
Maßnahme,
welche
dem
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
dient,
stellt
aber
—
entgegen
der
Ansicht
Deutschlands
und
des
BVerwG
—
nicht
automatisch
eine
Dienstleistung
im
allgemeinen
öffentlichen
Interesse
dar.
However,
a
measure
aimed
at
protecting
public
health
does
not
automatically
constitute
a
service
of
general
public
interest
—
contrary
to
the
view
taken
by
Germany
and
the
BVerwG.
DGT v2019
In
seinem
Urteil
vom
16.
Dezember
2010
stellt
das
BVerwG
fest,
dass
die
Umlage
für
2010
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstelle,
weil
die
Altmark-Kriterien
erfüllt
seien.
In
its
judgment
of
16
December
2010
the
highest
German
administrative
court,
the
BVerwG
held
that
the
2010
contributions
were
not
state
aid
under
the
terms
of
Article
107(1)
TFEU,
since
the
Altmark
criteria
were
met.
DGT v2019
Das
BVerwG
äußerte
sich
nicht
zu
früheren
Umlagezahlungen,
da
es
die
Klage
hinsichtlich
der
vor
dem
Jahr
2010
geleisteten
Umlagezahlungen
nicht
für
zulässig
erachtete.
The
BVerwG
did
not
make
any
pronouncement
on
earlier
contributions
because
it
took
the
view
that
the
appeal
was
not
admissible
with
respect
to
the
contributions
paid
prior
to
2010.
DGT v2019
Das
BVerwG
unterscheidet
zwischen
den
Kapazitäten,
die
für
den
Normalbetrieb
genutzt
werden,
einschließlich
einer
betriebsbedingten
Leerkapazität,
und
der
normalerweise
ungenutzten
Kapazität.
The
BVerwG
distinguished
between
capacity
that
is
used
for
normal
operations,
including
spare
operational
capacity,
and
idle
capacity
that
is
normally
unused.
DGT v2019
Falls
durch
die
Umlagezahlungen
die
Kosten
für
die
Normalkapazität,
einschließlich
der
betriebsbedingten
Leerkapazität,
abgedeckt
würden,
würde
sich
das
BVerwG
der
Auffassung
anschließen,
dass
aufgrund
des
Verursacherprinzips
die
Umlage
eine
staatliche
Beihilfe
darstelle.
If
the
annual
contributions
covered
the
costs
of
normal
capacity,
including
an
essential
epidemic
reserve,
the
BVerwG
would
agree
that
the
annual
contributions
were
state
aid
because
of
the
polluter
pays
principle.
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
BVerwG
kann
das
vierte
Altmark-Kriterium
auf
diesen
Fall
nicht
angewandt
werden,
weil
die
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
getrennt
von
der
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3
erfolge.
The
BVerwG
held
that
it
was
not
possible
to
apply
the
fourth
Altmark-criterion
in
this
case
because
the
disposal
of
category
1
and
category
2
material
is
performed
separately
from
the
disposal
of
category
3
material.
DGT v2019
Ferner
vertritt
das
BVerwG
die
Auffassung,
dass
eine
öffentliche
Stelle
ihre
im
allgemeinen
Interesse
liegenden
Aufgaben
selbst
erfüllen
dürfe,
ohne
gezwungen
zu
sein,
sich
an
private
Dienstleistungsanbieter
zu
wenden.
The
BVerwG
also
held
that
a
public
body
is
entitled
to
carry
out
its
public-interest
tasks
by
itself
without
being
obliged
to
have
recourse
to
private
service
providers.
DGT v2019