Übersetzung für "Bundesverteidigungsminister" in Englisch

Der ehemalige Bundesverteidigungsminister Karl-Theodor zu Guttenberg ist sein Enkel.
His grandson is the politician and former federal government minister Karl-Theodor zu Guttenberg.
Wikipedia v1.0

Daneben sprach der Bundesverteidigungsminister Kai-Uwe von Hassel.
One of these was German Defense Minister Kai-Uwe von Hassel.
WikiMatrix v1

Ich habe Vertrauen in den Bundesverteidigungsminister und die Arbeit seines Ministeriums.
I have faith in the Federal Defence Minister and in his ministry ’s work.
ParaCrawl v7.1

Zu Guttenberg wurde am 28. Oktober 2009, im Zuge dieses Transits, zum Bundesverteidigungsminister ernannt.
Zu Guttenberg was appointed as Minster of defense on 28th October, as part of this Pluto transit.
ParaCrawl v7.1

Bundesaußenminister Westerwelle hatte dieses Vorgehen am Freitag Abend mit der Bundeskanzlerin und dem Bundesverteidigungsminister abgestimmt.
Federal Foreign Minister Westerwelle had agreed the procedure with the Federal Chancellor and the Federal Minister of Defence late on Friday.
ParaCrawl v7.1

Schon 2005 legt der damalige Bundesverteidigungsminister Franz Josef Jung den Plan für ein Ehrenmal vor.
The plans for a memorial had been submitted in 2005 by Franz Josef Jung, the Minister of Defence.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Beschluss, die deutschen Truppen aus Bosnien zurückzuziehen, bestätige der Bundesverteidigungsminister diesen Verdacht.
With his decision to withdraw the German troops from Bosnia the Minister of Defence is confirming this suspicion.
ParaCrawl v7.1

Für die Bundesregierung beantragen der Bundesverteidigungsminister und ich hier die Verlängerung des Mandats ohne inhaltliche Veränderung.
On behalf of the Federal Government, the Federal Minister of Defence and I request that the mandate be extended without amendments to its content.
ParaCrawl v7.1

Diese soll an die Tradition der Memorial Speeches und an den ehemaligen Bundesverteidigungsminister und NATO-Generalsekretär Manfred Wörner erinnern sowie den sicherheitspolitischen Dialog fördern.
Its aim is to uphold the tradition of Memorial Speeches and honour the former Federal Minister of Defence and NATO Secretary General Manfred Wörner as well as to promote the discourse on security policy.
Wikipedia v1.0

In seiner Eröffnungsrede betonte Bundesverteidigungsminister Thomas de Maizière die Rolle der Vereinigten Staaten als Garant für die Sicherheit Europas.
Federal Defense Minister Thomas de Maizière in his opening speech emphasized the role of the United States as a guarantor of European security.
WikiMatrix v1

Er erhielt für diese Forderung prominente Unterstützung, unter anderem vom damaligen Bundesverteidigungsminister Volker Rühe (CDU).
This demand gained many prominent supporters, including then-Federal Defence Minister Volker Rühe.
WikiMatrix v1

Der damalige Bundesverteidigungsminister Karl-Theodor zu Guttenberg beförderte Achim Lidsba am 30. Juni 2010 in Berlin zum Generalmajor.
The then German Defence Minister Karl-Theodor zu Guttenberg promoted him on 30 June 2010 in Berlin to Major General.
WikiMatrix v1

Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel berichtete 1961, Bundesverteidigungsminister Franz Josef Strauß habe seinem US-amerikanischen Kollegen Thomas S. Gates die Firma Fibag (Finanzbau Aktiengesellschaft) empfohlen, um in der Bundesrepublik mehrere Tausend Wohnungen für die US-Armee zu bauen.
In 1961, the weekly magazine Der Spiegel reported that Franz Josef Strauss, minister of defense in Konrad Adenauer's cabinet, had advised his American colleague, Thomas Gates, to contract the company Fibag (Finanzbau Aktiengesellschaft) for construction of several thousand apartments for the American military in Germany.
WikiMatrix v1

Diese soll an die Tradition der Memorial Speeches und an den ehemaligen Bundesverteidigungsminister und NATO-Generalsekretär erinnern sowie den sicherheitspolitischen Dialog fördern.
Its aim is to uphold the tradition of Memorial Speeches and honour the former Federal Minister of Defence and NATO Secretary General Manfred Wörner as well as to promote the discourse on security policy.
WikiMatrix v1

Von deutscher Seite besuchten im Juli 2006 im Rahmen der Eufor-Aktion "Unterstützung der Wahlen in der Demokratischen Republik Kongo" der damalige Bundesverteidigungsminister Jung und im Dezember 2007 der damalige Bundeswirtschaftsminister Glos mit Unternehmerdelegation das Land.
On the German side, there were visits to Gabon by then Federal Defence Minister Jung in July 2006, as part of the EUFOR operation to support the elections in the Democratic Republic of Congo, and by former Federal Economics Mi nister Glos, who was accompanied by a business delegation, in December 2007.
ParaCrawl v7.1

Zu den Teilnehmern gehören unter anderem Brigitte Zypries, Parlamentarische Staatssekretärin im Bundeswirtschaftsministerium und ehemalige Bundesjustizministerin, zuständig für Digitalpolitik, der beigeordnete Nato-Generalsekretär Sorin Ducaru, verantwortlich für die neuen sicherheitspolitischen Herausforderungen des Verteidigungsbündnisses, der Vorsitzende des Außenausschusses im Europäischen Parlament Elmar Brok, der Cyber-Beauftragte des amerikanischen Außenministeriums, Christopher Painter sowie Karl-Theodor zu Guttenberg, ehemals Bundesverteidigungsminister und inzwischen Chairman bei Spitzberg Partners LLC.
The participants include Brigitte Zypries (Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy and former Federal Minister of Justice) who is responsible for digital policy, Sorin Ducaru (NATO Assistant Secretary General for Emerging Security Challenges) who is responsible for the new security policy challenges of the military alliance, Elmar Brok (Chairman of the European Parliament Committee on Foreign Affairs), Christopher Painter (U.S. Department of State Coordinator for Cyber Issues), and Karl-Theodor zu Guttenberg, former German Minister of Defense and currently Chairman at Spitzberg Partners LLC.
ParaCrawl v7.1

Bundesverteidigungsminister Franz-Josef Jung warb in der Afghanistan-Debatte für eine stärkere zivile Aufbauarbeit und hob die bereits erreichten Erfolge in Afghanistan hervor.
German Minister of Defense Franz-Josef Jung advocated more intensive civil reconstruction efforts and highlighted the progress accomplished so far in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebäude ist zu Ehren von Manfred Wörner (1934-1994), Bundesverteidigungsminister (1982-88) und NATO-Generalsekretär (1988-1994) benannt.
This facility was named in honor of Manfred Wörner (1934-1994), the German Minister of Defense (1982-88) and NATO Secretary General (1988-1994) .
ParaCrawl v7.1

Neben Bundesverteidigungsminister Karl-Theodor zu Guttenberg und dem schwedischen Außenminister Carl Bildt werden die US-Senatoren Joesph Lieberman und John McCain, der Sicherheitsberater des US-Präsidenten General Jim Jones, der afghanische Präsidentenberater Rangin Dadfar Spanta und Admiral James G. Stavridis, Oberkommandierender der NATO in Europa, mit den Munich Young Leaders über aktuelle Fragen der transatlantischen Sicherheitspolitik diskutieren.
In addition to German Minister of Defence zu Karl-Theodor zu Guttenberg and Swedish Minister of Foreign Affairs Carl Bildt, US Senators Joesph Lieberman and John McCain, US National Security Advisor General Jones, Afghan Presidential Advisor Spanta, and Admiral James G. Stavridis, NATO’s Supreme Allied Commander Europe will be talking to the Munich Young Leaders about current transatlantic security policy issues. “In foreign and security policy, we need the commitment and the impulses of young-generation politicians” zu Guttenberg has said about the Munich Young Leaders .
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung wurde an Bundeskanzlerin Angela Merkel, Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und Bundesverteidigungsminister Franz Josef Jung gesandt, mit der Bitte die Empfehlungen auf dem Bukarest-Gipfel zu berücksichtigen.
The statement has been sent to the German Chancellor Angela Merkel, Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, and Defence Minister Franz Josef Jung, asking them to consider the recommendations at the Bucharest summit.
ParaCrawl v7.1

Er führte Gespräche mit Bundesaußenminister Westerwelle und dem Bundesverteidigungsminister und wurde hochrangig im Bundesminsterium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung sowie im Bundesministerium der Finanzen wahrgenommen.
He held talks with Federal Foreign Minister Westerwelle and the Federal Defence Minister and received high-level attention at the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and the Federal Ministry of Finance.
ParaCrawl v7.1

Die interessante Dokumentation zeigt Fotos von Arentz mit internationalen Persönlichkeiten wie Prinz Charles, Sir Peter Ustinov, US-Präsident Ronald Reagan, Friede Springer, Michail Gorbatschow, Bundeskanzler Kohl, Ulrike Meyfarth, Bundesaußenminister Hans-Dietrich Genscher, Consul B. John Zavrel, Heinz Sielmann, Horst Niesters, Willy Milowitsch, Mstislav Rostropowitsch, Bundespräsident Karl Carstens, Franz Josef Strauss, Bundesverteidigungsminister Manfred Wörner und Volker Rühe sowie vielen anderen.
The interesting documentation shows photos of Arentz with international personalities like Prince Charles, Sir Peter Ustinov, the US president Ronald Reagan, Friede Springer, Michael Gorbachev, German Chancellor Helmut Kohl, Ulrike Meyfarth, German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, Consul B. John Zavrel, Heinz Sielmann, Horst Niesters, Willy Milowitsch, Mstislav Rostropowitsch, German president Karl Carstens, Franz Josef Strauss, German Ministers of Defence Manfred Wörner and Volker Rühe, as well as many others.
ParaCrawl v7.1

Damit wir uns hier nicht missverstehen, sage ich Ihnen nur eines: Es verhält sich genau so, wie es der Bundesverteidigungsminister gesagt hat.
But lest we be misunderstood, let me tell you that it is exactly as the Federal Minister of Defence said.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehörten unter anderen freundschaftliche Beziehungen zu Bundesverteidigungsminister und NATO-Generalsekretär Manfred Wörner, der oft zu Gast auf Schloss Nörvenich war.
To this belonged among others also friendly relations with the German Minister of Defence and NATO Secretay General Manfred Woerner, who was a frequent guest at the Nörvenich Castle.
ParaCrawl v7.1

Bundesverteidigungsminister Thomas de Maizière nutzte die Münchner Sicherheitskonferenz um darauf hinzuweisen, dass die Forderung nicht ohne einen Rest Verwunderung in Deutschland aufgenommen werde.
Federal Minister of Defence Thomas de Maizière used the Munich Security Conference to point out that people in Germany were a little surprised by this demand.
ParaCrawl v7.1

Selbst nach Jahrzehnten seines Ablebens scheint man in leitenden Positionen der BRD immer noch nichts hinzugelernt zu haben: Im März 1999 brillierte Bundesverteidigungsminister Rudolf Scharping, der sich während des Angriffskrieges der NATO gegen Serbien 1999 zweifelhaften Ruhm erworben hatte, mit dem Vorschlag, Bundeswehrkasernen mit Namen von Wehrmachtsangehörigen, wie z.B. Feldmarschall Erwin-Rommel-Kaserne, umzutaufen, und beispielsweise nach Winston Churchill zu benennen.
This award to Churchill can by no means be regarded as a single aberration. Several decades after Churchill's demise, leading persons in the government of the Federal Republic of Germany seem not to have learned anything from history: In 1999, German Federal Defense Minister Rudolf Scharping acquired doubtful glory, when he, during the NATO attack against Serbia in 1999, proposed to rename German Army (Bundeswehr) bases named after Wehrmacht generals, such as, for example, Field Marshall Erwin Rommel, that could possibly be changed to "Winston Churchill-Barracks."
ParaCrawl v7.1