Übersetzung für "Bundesverteidigungsminister" in Englisch
Der
ehemalige
Bundesverteidigungsminister
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
ist
sein
Enkel.
His
grandson
is
the
politician
and
former
federal
government
minister
Karl-Theodor
zu
Guttenberg.
Wikipedia v1.0
Daneben
sprach
der
Bundesverteidigungsminister
Kai-Uwe
von
Hassel.
One
of
these
was
German
Defense
Minister
Kai-Uwe
von
Hassel.
WikiMatrix v1
Ich
habe
Vertrauen
in
den
Bundesverteidigungsminister
und
die
Arbeit
seines
Ministeriums.
I
have
faith
in
the
Federal
Defence
Minister
and
in
his
ministry
’s
work.
ParaCrawl v7.1
Zu
Guttenberg
wurde
am
28.
Oktober
2009,
im
Zuge
dieses
Transits,
zum
Bundesverteidigungsminister
ernannt.
Zu
Guttenberg
was
appointed
as
Minster
of
defense
on
28th
October,
as
part
of
this
Pluto
transit.
ParaCrawl v7.1
Bundesaußenminister
Westerwelle
hatte
dieses
Vorgehen
am
Freitag
Abend
mit
der
Bundeskanzlerin
und
dem
Bundesverteidigungsminister
abgestimmt.
Federal
Foreign
Minister
Westerwelle
had
agreed
the
procedure
with
the
Federal
Chancellor
and
the
Federal
Minister
of
Defence
late
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Schon
2005
legt
der
damalige
Bundesverteidigungsminister
Franz
Josef
Jung
den
Plan
für
ein
Ehrenmal
vor.
The
plans
for
a
memorial
had
been
submitted
in
2005
by
Franz
Josef
Jung,
the
Minister
of
Defence.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Beschluss,
die
deutschen
Truppen
aus
Bosnien
zurückzuziehen,
bestätige
der
Bundesverteidigungsminister
diesen
Verdacht.
With
his
decision
to
withdraw
the
German
troops
from
Bosnia
the
Minister
of
Defence
is
confirming
this
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bundesregierung
beantragen
der
Bundesverteidigungsminister
und
ich
hier
die
Verlängerung
des
Mandats
ohne
inhaltliche
Veränderung.
On
behalf
of
the
Federal
Government,
the
Federal
Minister
of
Defence
and
I
request
that
the
mandate
be
extended
without
amendments
to
its
content.
ParaCrawl v7.1
Diese
soll
an
die
Tradition
der
Memorial
Speeches
und
an
den
ehemaligen
Bundesverteidigungsminister
und
NATO-Generalsekretär
Manfred
Wörner
erinnern
sowie
den
sicherheitspolitischen
Dialog
fördern.
Its
aim
is
to
uphold
the
tradition
of
Memorial
Speeches
and
honour
the
former
Federal
Minister
of
Defence
and
NATO
Secretary
General
Manfred
Wörner
as
well
as
to
promote
the
discourse
on
security
policy.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Eröffnungsrede
betonte
Bundesverteidigungsminister
Thomas
de
Maizière
die
Rolle
der
Vereinigten
Staaten
als
Garant
für
die
Sicherheit
Europas.
Federal
Defense
Minister
Thomas
de
Maizière
in
his
opening
speech
emphasized
the
role
of
the
United
States
as
a
guarantor
of
European
security.
WikiMatrix v1
Er
erhielt
für
diese
Forderung
prominente
Unterstützung,
unter
anderem
vom
damaligen
Bundesverteidigungsminister
Volker
Rühe
(CDU).
This
demand
gained
many
prominent
supporters,
including
then-Federal
Defence
Minister
Volker
Rühe.
WikiMatrix v1
Der
damalige
Bundesverteidigungsminister
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
beförderte
Achim
Lidsba
am
30.
Juni
2010
in
Berlin
zum
Generalmajor.
The
then
German
Defence
Minister
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
promoted
him
on
30
June
2010
in
Berlin
to
Major
General.
WikiMatrix v1
Das
Nachrichtenmagazin
Der
Spiegel
berichtete
1961,
Bundesverteidigungsminister
Franz
Josef
Strauß
habe
seinem
US-amerikanischen
Kollegen
Thomas
S.
Gates
die
Firma
Fibag
(Finanzbau
Aktiengesellschaft)
empfohlen,
um
in
der
Bundesrepublik
mehrere
Tausend
Wohnungen
für
die
US-Armee
zu
bauen.
In
1961,
the
weekly
magazine
Der
Spiegel
reported
that
Franz
Josef
Strauss,
minister
of
defense
in
Konrad
Adenauer's
cabinet,
had
advised
his
American
colleague,
Thomas
Gates,
to
contract
the
company
Fibag
(Finanzbau
Aktiengesellschaft)
for
construction
of
several
thousand
apartments
for
the
American
military
in
Germany.
WikiMatrix v1
Diese
soll
an
die
Tradition
der
Memorial
Speeches
und
an
den
ehemaligen
Bundesverteidigungsminister
und
NATO-Generalsekretär
erinnern
sowie
den
sicherheitspolitischen
Dialog
fördern.
Its
aim
is
to
uphold
the
tradition
of
Memorial
Speeches
and
honour
the
former
Federal
Minister
of
Defence
and
NATO
Secretary
General
Manfred
Wörner
as
well
as
to
promote
the
discourse
on
security
policy.
WikiMatrix v1
Von
deutscher
Seite
besuchten
im
Juli
2006
im
Rahmen
der
Eufor-Aktion
"Unterstützung
der
Wahlen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo"
der
damalige
Bundesverteidigungsminister
Jung
und
im
Dezember
2007
der
damalige
Bundeswirtschaftsminister
Glos
mit
Unternehmerdelegation
das
Land.
On
the
German
side,
there
were
visits
to
Gabon
by
then
Federal
Defence
Minister
Jung
in
July
2006,
as
part
of
the
EUFOR
operation
to
support
the
elections
in
the
Democratic
Republic
of
Congo,
and
by
former
Federal
Economics
Mi
nister
Glos,
who
was
accompanied
by
a
business
delegation,
in
December
2007.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Teilnehmern
gehören
unter
anderem
Brigitte
Zypries,
Parlamentarische
Staatssekretärin
im
Bundeswirtschaftsministerium
und
ehemalige
Bundesjustizministerin,
zuständig
für
Digitalpolitik,
der
beigeordnete
Nato-Generalsekretär
Sorin
Ducaru,
verantwortlich
für
die
neuen
sicherheitspolitischen
Herausforderungen
des
Verteidigungsbündnisses,
der
Vorsitzende
des
Außenausschusses
im
Europäischen
Parlament
Elmar
Brok,
der
Cyber-Beauftragte
des
amerikanischen
Außenministeriums,
Christopher
Painter
sowie
Karl-Theodor
zu
Guttenberg,
ehemals
Bundesverteidigungsminister
und
inzwischen
Chairman
bei
Spitzberg
Partners
LLC.
The
participants
include
Brigitte
Zypries
(Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
and
former
Federal
Minister
of
Justice)
who
is
responsible
for
digital
policy,
Sorin
Ducaru
(NATO
Assistant
Secretary
General
for
Emerging
Security
Challenges)
who
is
responsible
for
the
new
security
policy
challenges
of
the
military
alliance,
Elmar
Brok
(Chairman
of
the
European
Parliament
Committee
on
Foreign
Affairs),
Christopher
Painter
(U.S.
Department
of
State
Coordinator
for
Cyber
Issues),
and
Karl-Theodor
zu
Guttenberg,
former
German
Minister
of
Defense
and
currently
Chairman
at
Spitzberg
Partners
LLC.
ParaCrawl v7.1
Bundesverteidigungsminister
Franz-Josef
Jung
warb
in
der
Afghanistan-Debatte
für
eine
stärkere
zivile
Aufbauarbeit
und
hob
die
bereits
erreichten
Erfolge
in
Afghanistan
hervor.
German
Minister
of
Defense
Franz-Josef
Jung
advocated
more
intensive
civil
reconstruction
efforts
and
highlighted
the
progress
accomplished
so
far
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebäude
ist
zu
Ehren
von
Manfred
Wörner
(1934-1994),
Bundesverteidigungsminister
(1982-88)
und
NATO-Generalsekretär
(1988-1994)
benannt.
This
facility
was
named
in
honor
of
Manfred
Wörner
(1934-1994),
the
German
Minister
of
Defense
(1982-88)
and
NATO
Secretary
General
(1988-1994)
.
ParaCrawl v7.1
Neben
Bundesverteidigungsminister
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
und
dem
schwedischen
Außenminister
Carl
Bildt
werden
die
US-Senatoren
Joesph
Lieberman
und
John
McCain,
der
Sicherheitsberater
des
US-Präsidenten
General
Jim
Jones,
der
afghanische
Präsidentenberater
Rangin
Dadfar
Spanta
und
Admiral
James
G.
Stavridis,
Oberkommandierender
der
NATO
in
Europa,
mit
den
Munich
Young
Leaders
über
aktuelle
Fragen
der
transatlantischen
Sicherheitspolitik
diskutieren.
In
addition
to
German
Minister
of
Defence
zu
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
and
Swedish
Minister
of
Foreign
Affairs
Carl
Bildt,
US
Senators
Joesph
Lieberman
and
John
McCain,
US
National
Security
Advisor
General
Jones,
Afghan
Presidential
Advisor
Spanta,
and
Admiral
James
G.
Stavridis,
NATO’s
Supreme
Allied
Commander
Europe
will
be
talking
to
the
Munich
Young
Leaders
about
current
transatlantic
security
policy
issues.
“In
foreign
and
security
policy,
we
need
the
commitment
and
the
impulses
of
young-generation
politicians”
zu
Guttenberg
has
said
about
the
Munich
Young
Leaders
.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärung
wurde
an
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel,
Bundesaußenminister
Frank-Walter
Steinmeier
und
Bundesverteidigungsminister
Franz
Josef
Jung
gesandt,
mit
der
Bitte
die
Empfehlungen
auf
dem
Bukarest-Gipfel
zu
berücksichtigen.
The
statement
has
been
sent
to
the
German
Chancellor
Angela
Merkel,
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier,
and
Defence
Minister
Franz
Josef
Jung,
asking
them
to
consider
the
recommendations
at
the
Bucharest
summit.
ParaCrawl v7.1
Er
führte
Gespräche
mit
Bundesaußenminister
Westerwelle
und
dem
Bundesverteidigungsminister
und
wurde
hochrangig
im
Bundesminsterium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
sowie
im
Bundesministerium
der
Finanzen
wahrgenommen.
He
held
talks
with
Federal
Foreign
Minister
Westerwelle
and
the
Federal
Defence
Minister
and
received
high-level
attention
at
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
and
the
Federal
Ministry
of
Finance.
ParaCrawl v7.1
Die
interessante
Dokumentation
zeigt
Fotos
von
Arentz
mit
internationalen
Persönlichkeiten
wie
Prinz
Charles,
Sir
Peter
Ustinov,
US-Präsident
Ronald
Reagan,
Friede
Springer,
Michail
Gorbatschow,
Bundeskanzler
Kohl,
Ulrike
Meyfarth,
Bundesaußenminister
Hans-Dietrich
Genscher,
Consul
B.
John
Zavrel,
Heinz
Sielmann,
Horst
Niesters,
Willy
Milowitsch,
Mstislav
Rostropowitsch,
Bundespräsident
Karl
Carstens,
Franz
Josef
Strauss,
Bundesverteidigungsminister
Manfred
Wörner
und
Volker
Rühe
sowie
vielen
anderen.
The
interesting
documentation
shows
photos
of
Arentz
with
international
personalities
like
Prince
Charles,
Sir
Peter
Ustinov,
the
US
president
Ronald
Reagan,
Friede
Springer,
Michael
Gorbachev,
German
Chancellor
Helmut
Kohl,
Ulrike
Meyfarth,
German
Foreign
Minister
Hans-Dietrich
Genscher,
Consul
B.
John
Zavrel,
Heinz
Sielmann,
Horst
Niesters,
Willy
Milowitsch,
Mstislav
Rostropowitsch,
German
president
Karl
Carstens,
Franz
Josef
Strauss,
German
Ministers
of
Defence
Manfred
Wörner
and
Volker
Rühe,
as
well
as
many
others.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
uns
hier
nicht
missverstehen,
sage
ich
Ihnen
nur
eines:
Es
verhält
sich
genau
so,
wie
es
der
Bundesverteidigungsminister
gesagt
hat.
But
lest
we
be
misunderstood,
let
me
tell
you
that
it
is
exactly
as
the
Federal
Minister
of
Defence
said.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehörten
unter
anderen
freundschaftliche
Beziehungen
zu
Bundesverteidigungsminister
und
NATO-Generalsekretär
Manfred
Wörner,
der
oft
zu
Gast
auf
Schloss
Nörvenich
war.
To
this
belonged
among
others
also
friendly
relations
with
the
German
Minister
of
Defence
and
NATO
Secretay
General
Manfred
Woerner,
who
was
a
frequent
guest
at
the
Nörvenich
Castle.
ParaCrawl v7.1
Bundesverteidigungsminister
Thomas
de
Maizière
nutzte
die
Münchner
Sicherheitskonferenz
um
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Forderung
nicht
ohne
einen
Rest
Verwunderung
in
Deutschland
aufgenommen
werde.
Federal
Minister
of
Defence
Thomas
de
Maizière
used
the
Munich
Security
Conference
to
point
out
that
people
in
Germany
were
a
little
surprised
by
this
demand.
ParaCrawl v7.1
Selbst
nach
Jahrzehnten
seines
Ablebens
scheint
man
in
leitenden
Positionen
der
BRD
immer
noch
nichts
hinzugelernt
zu
haben:
Im
März
1999
brillierte
Bundesverteidigungsminister
Rudolf
Scharping,
der
sich
während
des
Angriffskrieges
der
NATO
gegen
Serbien
1999
zweifelhaften
Ruhm
erworben
hatte,
mit
dem
Vorschlag,
Bundeswehrkasernen
mit
Namen
von
Wehrmachtsangehörigen,
wie
z.B.
Feldmarschall
Erwin-Rommel-Kaserne,
umzutaufen,
und
beispielsweise
nach
Winston
Churchill
zu
benennen.
This
award
to
Churchill
can
by
no
means
be
regarded
as
a
single
aberration.
Several
decades
after
Churchill's
demise,
leading
persons
in
the
government
of
the
Federal
Republic
of
Germany
seem
not
to
have
learned
anything
from
history:
In
1999,
German
Federal
Defense
Minister
Rudolf
Scharping
acquired
doubtful
glory,
when
he,
during
the
NATO
attack
against
Serbia
in
1999,
proposed
to
rename
German
Army
(Bundeswehr)
bases
named
after
Wehrmacht
generals,
such
as,
for
example,
Field
Marshall
Erwin
Rommel,
that
could
possibly
be
changed
to
"Winston
Churchill-Barracks."
ParaCrawl v7.1