Übersetzung für "Bundesjustizminister" in Englisch
Der
Bundesjustizminister
muss
dem
Parlament
über
seine
Praxis
der
Weisungserteilung
Bericht
erstatten.
The
Minister
of
Justice
is
required
to
report
to
Parliament
about
his/her
practice
of
issuing
instructions.
TildeMODEL v2018
Der
frühere
Bundesjustizminister
Edzard
Schmidt-Jortzig
spricht
zum
Thema
Menschenwürde
und
die
Fortschritte
der
Medizintechnik
.
The
former
Federal
Minister
of
Justice
and
chair
of
the
German
Ethics
Council
talks
about
Human
Dignity
and
Progress
in
Medical
Technology
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesversammlung
wählt
den
Sozialdemokraten
und
bisherigen
Bundesjustizminister
Gustav
Heinemann
in
West-Berlin
zum
Bundespräsidenten.
In
West
Berlin,
the
West
German
Federal
Assembly
elects
the
Social
Democrat
and
previous
Federal
Minister
of
Justice
Gustav
Heinemann
as
federal
president.
ParaCrawl v7.1
Der
frühere
Bundesjustizminister
und
heutige
Außenminister
Heiko
Maas
(SPD)
äußerte
sich
ähnlich.
Former
justice
minister
and
current
foreign
minister
Heiko
Maas
spoke
along
similar
lines.
ParaCrawl v7.1
Februar
1971:
Bundesjustizminister
John
Turner
gibt
bekannt,
dass
unter
den
Bedingungen
des
Ausnahmezustandes
insgesamt
497
Personen
verhaftet
worden
sind.
On
February
3,
1971,
John
Turner,
Minister
of
Justice
of
Canada,
reported
that
497
persons
had
been
arrested
under
the
War
Measures
Act,
of
whom
435
had
already
been
released.
Wikipedia v1.0
Der
Bundesjustizminister
muss
der
Erledigung
von
Strafverfahren,
an
denen
ein
überregionales
öffentliches
Interesse
besteht,
zustimmen.
The
Minister
of
Justice
must
approve
any
final
settlement
of
criminal
proceedings
in
which
there
is
a
supra-regional
public
interest.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stellten
die
OECD-Prüfer
fest,
dass
der
Bundesjustizminister
in
den
meisten
Fällen,
in
denen
ihm
die
Strafverfolgungsbehörde
am
Ende
einer
Ermittlung
einen
Bericht
vorlegt,
weitere
Ermittlungen
anordnet.
Furthermore,
OECD
examiners
found
that
in
most
cases
where
the
prosecution
authority
submits
a
report
to
the
Minister
of
Justice
at
the
end
of
an
investigation,
the
Minister
orders
more
investigative
steps.
TildeMODEL v2018
Der
von
der
Staatsanwaltschaft
Frankenthal
(Pfalz)
gestellte
An
trag
auf
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
von
Frau
Herklotz
wurde
vom
Bundesjustizminister
an
die
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments
weitergeleitet.
The
request
for
the
parliamentary
immunity
of
Mrs
Herklotz
to
be
lifted
has
been
made
by
the
Public
Prosecutor's
Office
at
Frankenthal,
in
the
Palatinate,
and
forwarded
to
the
President
of
the
European
Parliament
by
the
Federal
Minister
of
Justice.
EUbookshop v2
Berlin
(ots)
–
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
(SPD)
hat
seinen
Gesetzentwurf
gegen
strafbare
Hassbotschaften
im
Internet
verteidigt.
Berlin
(ots)
–
Federal
Justice
Minister
Heiko
Maas
(SPD)
has
defended
his
bill
against
criminal
hate
messages
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesjustizminister
richtet
in
den
Räumen
des
Bundesgerichtshofs
eine
"Kopfstelle"
für
die
organisatorischen
Vorarbeiten
ein.
For
the
organisational
preparations,
the
Federal
Minister
of
Justice
sets
up
an
office
on
the
premises
of
the
Federal
Court
of
Justice.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
hat
der
Bundesjustizminister
angekündigt,
bis
April
2014
einen
Vorschlag
für
die
Ergänzung
des
Unterlassungsklagengesetzes
zu
unterbreiten.
Furthermore,
the
German
Federal
Secretary
of
Justice
has
announced
to
present
until
April
2014
a
proposal
for
amendment
of
the
German
Injunctive
Relief
Act
[Unterlassungsklagengesetz,
UKlaG].
ParaCrawl v7.1
Als
"konkreten
Etappenerfolg"
bezeichnete
er
in
dem
Zusammenhang
einen
Brief,
den
der
noch
amtierende
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
in
seiner
Funktion
als
DFK-Präsident
an
die
involvierten
Ministerien
auf
Bundes-
und
Länderebene
adressierte.
In
this
connection,
he
referred
to
a
letter
addressed
by
current
Federal
Minister
of
Justice
and
Consumer
Protection,
Heiko
Maas,
in
his
role
as
President
of
the
German
Forum
for
Crime
Prevention,
to
the
ministries
involved
at
national
and
state
level
as
a
"concrete
successful
stage."
ParaCrawl v7.1
Sie
fordern
den
Bundesjustizminister
deshalb
auf,
rasch
eine
entsprechende
Änderung
im
Urheberrechtsgesetz
auf
den
parlamentarischen
Weg
zu
bringen.
Therefore,
they
call
on
the
Federal
Justice
Minister
to
quickly
introduce
a
corresponding
amendment
to
the
Copyright
Act
for
passage
through
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Der
feierliche
Abend
wurde
von
Entertainerin
Barbara
Schöneberger
moderiert,
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
hielt
eine
Festrede
zu
Ehren
der
Top-Absolventen.
The
festive
evening
was
hosted
by
entertainer
Barbara
Schöneberger
and
the
Federal
Minister
of
Justice
Heiko
Maas
delivered
a
speech
in
honor
of
the
top
graduates.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2015
rief
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
eine
Task
Force
ins
Leben,
der
Vertreter
von
Facebook,
Google
und
Twitter
sowie
zahlreicher
Nichtregierungsorganisationen
angehörten.
In
autumn
2015,
the
Social
Democrat
minister
of
justice,
Heiko
Maas,
set
up
a
task
force
bringing
together
representatives
of
Facebook,
Google
and
Twitter,
alongside
numerous
NGOs.
ParaCrawl v7.1
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
(SPD)
hat
seine
Kollegen
in
den
Bundesländern
zu
einem
Gipfel
zum
Problem
des
Rechtsextremismus
eingeladen.
Federal
Minister
of
Justice
Heiko
Maas
(SPD)
has
invited
his
colleagues
in
the
federal
states
to
a
summit
on
the
problem
of
right-wing
extremism
.
ParaCrawl v7.1
Ich
stelle
mir
eine
kleine,
schlagkräftige
Struktur
vor,
keine
weitere
große
Behörde.“
Wie
Bundesjustizminister
Heiko
Maas
unterstrich,
steht
die
Politik
diesem
Vorschlag
durchaus
offen
gegenüber.
I
imagine
a
small
but
powerful
structure
and
not
another
large
public
authority."
As
the
German
Federal
Minister
of
Justice,
Heiko
Maas,
underlined,
policy
makers
are
indeed
open
to
to
this
suggestion.
ParaCrawl v7.1