Übersetzung für "Bundesgesundheitsministerium" in Englisch
Ich
habe
viele
Gespräche
mit
dem
Bundesgesundheitsministerium
und
mit
anderen
Behörden
geführt.
I
have
had
many
discussions
with
the
German
Ministry
of
Health
and
with
other
authorities.
Europarl v8
Das
Bundesgesundheitsministerium
arbeitet
an
einem
Berichtsentwurf.
The
Federal
Ministry
for
Health
is
currently
drawing
up
a
draft
report.
TildeMODEL v2018
Diese
Auswahl
bedarf
der
Genehmigung
durch
das
Bundesgesundheitsministerium.
Their
choice
must
be
authorised
by
the
Federal
Ministry
of
Health.
TildeMODEL v2018
Die
Ablehnung
vom
10.
August
basierte
auf
einer
Anweisung
durch
das
Bundesgesundheitsministerium.
The
dismissal
of
10
August
was
based
on
a
directive
from
the
Federal
Health
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Das
Auswärtige
Amt
ist
hierbei
Partner
folgender
Institutionen:
Bundesgesundheitsministerium
(BMG)
The
Federal
Foreign
Office
is
a
partner
of
the
following
institutions
in
this
regard:
ParaCrawl v7.1
Nun
müsse
das
Bundesgesundheitsministerium
entscheiden,
heißt
es
in
den
Aktenvermerken.
Now,
the
Federal
Health
Ministry
would
have
to
decide,
say
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lehnte
das
Institut,
das
dem
Bundesgesundheitsministerium
untersteht,
alle
Anträge
ab.
However,
the
Institute,
a
body
of
the
Federal
Health
Ministry,
rejected
all
applications.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
wird
die
Initiative
auch
vom
Bundesgesundheitsministerium
und
der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
unterstützt.
Some
analytical
input
is
also
being
provided
by
the
German
Health
Ministry
and
WHO
.
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
das
Bundesgesundheitsministerium
zugesagt,
die
Entwicklung
eines
effizienten
Bestrahlungsverfahrens
an
der
Forschungs-Neutronenquelle
zu
unterstützen.
Now
the
Federal
Health
Ministry
has
pledged
to
support
the
development
of
an
efficient
radiation
process
at
Garching’s
research
neutron
source.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
sind
online
beim
Auswärtigen
Amt,
Bundesgesundheitsministerium
und
der
Bundeszentrale
für
gesundheitliche
Aufklärung
einzusehen.
Further
information
is
available
online
from
the
Federal
Foreign
Office,
the
Federal
Ministry
of
Health
and
the
Federal
Centre
for
Health
Education.
CCAligned v1
Auch
wir
bei
Krieghoff
folgen
selbstverständlich
den
Empfehlungen
der
Bundesregierung,
dem
Bundesgesundheitsministerium
sowie
der
WHO...
We
at
Krieghoff
also
follow
the
recommendations
of
the
Federal
Government,
the
Federal
Ministry
of
Health
and
the
WHO...
CCAligned v1
Die
Vorbehalte
dieser
Länder
werden
nun
durch
ein
vom
deutschen
Bundesgesundheitsministerium
ausgesprochenes
Genehmigungsverbot
entsprechender
Maissorten
bekräftigt.
The
reservations
of
these
countries
are
now
being
reinforceded
by
an
approval
prohibition
of
respective
varieties
announced
by
the
German
federal
ministry
of
public
health.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Paul-Ehrlich-Institut
in
seinem
Schreiben
an
das
deutsche
Bundesgesundheitsministerium
vom
12.
Dezember
2005
[6]
feststellt,
belegen
die
vom
Hersteller
zur
Verfügung
gestellten
Unterlagen
überdies,
dass
der
HIV-Test
nicht
wie
laut
Abschnitt
3.1.8
Satz
1
der
Gemeinsamen
Technischen
Spezifikationen
erforderlich
alle
echt
positiven
Proben
entdeckte.
Moreover,
as
stated
by
the
Paul-Ehrlich-Institut
in
its
letter
to
the
German
Ministry
of
Health
of
12
December
2005
[6],
the
documentation
made
available
by
the
manufacturer
shows
that
the
HIV
test
did
not
detect
all
true
positive
samples,
as
required
by
3.1.8,
first
sentence,
of
the
Common
technical
specifications.
DGT v2019
Zu
den
Grundsatzrednern
der
Veranstaltung
gehörten
neben
Zsuzsanna
Jakab
auch
Toni
Borg,
EU-Kommissar
für
Gesundheit,
und
Thomas
Ilka,
Staatssekretär
beim
deutschen
Bundesgesundheitsministerium.
Key-note
speakers
included
Ms
Zsuzsanna
Jakab,
Mr
Toni
Borg,
European
Commissioner
for
Health,
and
Mr
Thomas
Ilka,
State
Secretary
of
the
Federal
Ministry
of
Health
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
November
erhielten
vier
Patienten
einen
Bescheid
vom
Bundesinstitut
für
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
(BfArM)
beim
Bundesgesundheitsministerium,
nach
dem
sie
voraussichtlich
zu
Beginn
des
nächsten
Jahres
Cannabiskraut,
das
im
Rahmen
des
niederländischen
Cannabisprogramms
angebaut
wird,
erhalten
sollen.
On
27.
November
2008
four
patients
were
notified
by
the
Federal
Institute
for
Pharmaceuticals
and
Medical
Products
(BfArM)
of
the
Federal
Ministry
of
Health
that
they
will
receive
medical
cannabis,
produced
under
the
Dutch
cannabis
program,
beginning
in
early
2009.
ParaCrawl v7.1
Nino
Mangiapane,
Referatsleiter
im
Bundesgesundheitsministerium
eröffnete
den
Vortragsreigen,
stellte
die
e-Health
Initiative
seines
Ministeriums
vor
und
kündigte
die
baldige
Verabschiedung
einer
e-Health
Strategie
an.
Nino
Mangaipane,
head
of
the
Federal
Ministry
for
Health,
opened
the
lecture
series,
presented
his
ministry's
e-Health
initiative
and
announced
the
imminent
passage
of
an
e-Health
strategy.
ParaCrawl v7.1
Health
Canada,
das
Bundesgesundheitsministerium,
begann
im
Juli
mit
dem
Verkauf
von
Marihuana
und
befolgte
damit
eine
gerichtliche
Anweisung,
nach
der
Patienten
nicht
gezwungen
sein
sollten,
ihr
Marihuana
von
Drogendealern
auf
der
Straße
zu
kaufen.
Health
Canada,
the
federal
health
department,
started
selling
marijuana
in
July
following
a
court
order
that
patients
should
not
be
forced
to
get
their
marijuana
from
drug
dealers
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
der
Konferenz
waren
die
G7-Staaten
dazu
aufgerufen,
Beiträge
für
eine
Best-Practice
-Broschüre
an
das
Bundesgesundheitsministerium
zu
übermitteln.
Prior
to
the
conference,
the
G7
states
had
been
requested
to
transmit
contributions
to
the
Federal
Health
Ministry
for
a
Best
Practice
brochure.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesgesundheitsministerium
hat
im
Rahmen
der
deutschen
EU-Ratspräsidentschaft
hierzu
vom
12.
bis
13.
März
nach
Bremen
eingeladen.
Under
the
umbrella
of
the
German
EU
presidency,
the
Federal
Ministry
of
Health
is
hosting
this
conference
on
12
and
13
March
in
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Deutschland:
Stand
der
Zulassungen
Am
25.
Januar
berichtete
das
Bundesgesundheitsministerium
dem
Ausschuss
für
Gesundheit
des
Deutschen
Bundestages
über
den
Stand
geplanter
Vorhaben
zur
arzneimittelrechtlichen
Zulassung
von
Dronabinol
und
Sativex
in
Deutschland.
Germany:
State
of
approvals
On
25
January
the
Federal
Ministry
of
Health
reported
to
the
Health
Committee
of
the
German
Bundestag
(federal
parliament)
on
the
state
of
the
approval
processes
for
dronabinol
and
Sativex
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
drängte
das
Bundesgesundheitsministerium
auf
die
Einführung
einer
nationalen
Steuer
auf
Alkopops,
die
im
Juli
2004
in
Kraft
trat
und
einen
drastischen
Preisanstieg
bei
Alkopops
bewirkte.
In
response,
the
Federal
Ministry
of
Health
pushed
adoption
of
a
national
tax
on
alcopops,
which
came
into
force
in
July
2004.
ParaCrawl v7.1
In
Schreiben
vom
Juni
2007
hat
das
Bundesinstitut
für
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
(BfArM),
eine
dem
Bundesgesundheitsministerium
unterstehende
Institution
einigen
Patienten
grundsätzlich
das
Recht
auf
eine
medizinische
Verwendung
von
Cannabis
zugestanden.
In
letters
of
June
2007
to
some
patients
the
Federal
Institute
for
Pharmaceuticals
and
Medical
Products
(BfArM,
Bundesinstitut
für
Arzneimittel
und
Medizinprodukte),
an
institution
of
the
Federal
Health
Ministry,
in
principle
concedes
their
right
to
use
cannabis
for
medicinal
puposes.
ParaCrawl v7.1
Miteinander
leben
nach
dem
Vorbild
der
GroÃ
familie
als
erstes
vom
Bundesgesundheitsministerium
und
LWV
gefördertes
Hausgemeinschaftskonzept
in
Baden-Württemberg.
Living
together
by
the
model
of
the
large
family
as
the
first
household
community
concept
in
Baden-Württemberg
sponsored
by
the
Federal
Ministry
of
Health
and
LWV.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
Auswärtigen
Amt
sind
in
der
Bundesregierung
hauptsächlich
das
Bundesgesundheitsministerium
(BMG)
und
das
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
mit
Fragen
der
Globalen
Gesundheit
befasst.
Within
the
Federal
Government,
it
is
primarily
the
Federal
Ministry
of
Health
and
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
that
deal
with
global
health
issues
in
addition
to
the
Federal
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
hat
sich
das
Bundesgesundheitsministerium
entschieden,
etwas
zu
importieren,
das
mit
ein
wenig
Flexibilität,
Weitblick
und
ökonomischem
Verständnis
schon
längst
hier
produziert
werden
könnte.
Now
the
German
Ministry
of
Health
has
decided
to
go
ahead
and
import
something
that
by
now
could
already
have
been
in
production
domestically,
with
a
little
bit
of
flexibility,
vision
and
an
understanding
of
economics.
ParaCrawl v7.1
Tübingen,
Deutschland,
16.Juli
2010,
Annette
Widmann-Mauz,
MdB,
Staatssekretärin
im
Bundesgesundheitsministerium,
besucht
die
Tuebingen
Scientific
Medical
GmbH,
um
das
Unternehmen
und
die
neuesten
Entwicklungen
von
chirurgischen
Instrumenten
kennen
zu
lernen.
Tuebingen,
Germany,
July
16th
2010.
Annette
Widmann-Mauz,
MdB,
State
Secretary
in
the
German
Federal
Ministry
of
Health,
visits
Tuebingen
Scientific
MedicalGmbH,
to
become
acquainted
to
the
company
and
its
latest
product
development
in
surgical
instrumentation.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
Januar
erließ
das
Bundesgesundheitsministerium
ein
Dekret
für
die
Aufnahme
von
Medikamenten
auf
Cannabisbasis
(Substanzen
und
pflanzliche
Zubereitungen,
inklusive
Extrakte
und
Tinkturen)
in
das
vereinigte
Gesetz
über
Drogen
(Tabelle
II,
Abschnitt
B,
Gesetz
309/90).
On
23
January
the
Federal
Ministry
of
Health
issued
a
decree
for
the
introduction
of
plant-based
medicinal
cannabis
drugs
(substances
and
herbal
preparations,
including
extracts
and
tinctures)
into
the
unified
law
on
narcotics
(Table
II,
Section
B,
law
309/90).
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarungen
und
Erklärungen
werden
von
deutscher
Seite
unterzeichnet
von
Staatssekretär
Braun
(Auswärtiges
Amt),
Staatssekretär
Bergner
(Bundesinnenministerium),
Staatssekretär
Ilka
(Bundesgesundheitsministerium)
sowie
der
zuständigen
Abteilungsleiterin
der
KfW,
Frau
Eva
Witt.
On
the
German
side
the
arrangements
and
declarations
were
signed
by
State
Secretary
Braun
(Federal
Foreign
Office),
State
Secretary
Bergner
(Federal
Ministry
of
the
Interior),
State
Secretary
Ilka
(Federal
Ministry
of
Health)
and
Eva
Witt,
Director
of
the
relevant
KfW
division.
ParaCrawl v7.1