Übersetzung für "Bundesbildungsministerin" in Englisch
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
überreicht
die
Ernennungsurkunde
an
denParlamentarischen
Staatssekretär
Stefan
Müller.
Federal
Education
Minister
Johanna
Wanka
presents
certificate
of
appointment
to
Parliamentary
State
Secretary
Stefan
Müller.
ParaCrawl v7.1
Bundesbildungsministerin
Schavan
im
BWP-Interview:
"Ausbildungspakt
muss
eine
neue
Dynamik
entfalten"
Federal
Education
Minister
Schavan
in
BWP
Interview:
"Training
Pact
Must
Generate
a
New
Dynamics"
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
besuchte
auch
Bundesbildungsministerin
Wanka
Jordanien.
Federal
Education
Minister
Wanka
also
visited
Jordan
in
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutschlandstipendium
sei
inzwischen
fest
in
der
Gesellschaft
etabliert,
sagte
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka.
German
Federal
Minister
of
Education
and
Research
Johanna
Wanka
remarked
that
the
Deutschlandstipendium
had
in
the
meantime
become
firmly
established
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sagt
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka:
Federal
Minister
of
Education
Johanna
Wanka
says:
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
erfolgte
2008
und
die
Eröffnung
am
11.
November
2009
durch
die
damalige
Bundesbildungsministerin
Annette
Schavan
und
die
damalige
Zentralratspräsidentin
Charlotte
Knobloch.
The
Ernst
Ludwig
Ehrlich
Studienwerk
(ELES)
was
founded
in
2008,
and
opened
on
11
November
2009
by
the
then-Federal
Education
Minister
Annette
Schavan
and
the
then-Central
Council
President
Charlotte
Knobloch.
WikiMatrix v1
Zu
der
Veranstaltung
haben
sich
neben
den
300
geladenen
Gästen
auch
Bundespräsident
Joachim
Gauck,
Bundesbildungsministerin
Annette
Schavan,
Ministerpräsident
Winfried
Kretschmann
sowie
der
israelische
Vize-Premierminister
Silvan
Shalom
angemeldet.
In
addition
to
the
300
invited
guests,
Federal
President
Joachim
Gauck,
Federal
Minister
for
Education
Annette
Schavan
and
Prime
Minister
Winfried
Kretschmann
as
well
as
the
Israeli
Deputy
Prime
Minister
Silvan
Shalom
will
also
be
attending.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Jahr
2009
hatte
die
kolumbianische
Seite
anlässlich
eines
Besuches
von
Bundesbildungsministerin
Schavan
und
BIBB-Präsident
Kremer
in
Kolumbien
großes
Interesse
an
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
dem
BIBB
signalisiert.
During
a
visit
to
Columbia
by
Federal
Education
Minister
Schavan
and
BIBB
President
Kremer
in
2009,
the
Columbians
had
already
signalled
great
interest
in
close
cooperation
with
the
BIBB.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesbildungsministerin,
Edelgard
BULMAHN,
spricht
von
der
"Treiberrolle",
die
die
Universitäten
übernehmen
sollten.
The
national
minister
for
education,
Edelgard
BULMAHN,
considers
universities'
new
role
a
"driving"
one.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
einer
Konferenz
in
Berlin
nutzten
der
Vorsitzende
unseres
Fördervereins,
Herr
Werhahn-Röttgen,
und
P.
Happel
die
Gelegenheit
die
Bundesbildungsministerin,
Frau
Prof.
Wanka,
und
den
Sekretär
der
Kultusministerkonferenz,
Herrn
Ministerialdirektor
Udo
Michallik,
zu
besuchen.
On
the
occasion
of
the
conference
in
Berlin,
the
head
of
the
Supporting
Society,
Mr.
Werhahn
Rottgen
and
father
Happel,
took
the
opportunity
to
visit
Federal
Minister
of
Education,
Mrs.
Prof.
Wanka
and
the
secretary
of
the
Conference
of
the
Ministry
of
Culture,
the
secretary
of
state
Udo
Michallik.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Engagement
unterstützen
wir
mit
dem
'Welcome'-Programm",
sagte
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
mit
Blick
auf
acht
regionale
Vernetzungstreffen,
im
ganzen
Bundesgebiet,
bei
denen
"Welcome"-Projektverantwortliche
der
Hochschulen,
Studierende,
Flüchtlinge
und
kommunale
Vertreter
sich
im
Oktober
und
November
austauschen
werden.
We
support
this
commitment
with
the
Welcome
programme,"
said
Federal
Education
Minister
Johanna
Wanka.
Eight
regional
networking
events
taking
place
throughout
Germany
in
October
and
November
are
intended
to
provide
an
opportunity
for
an
exchange
between
university
staff
responsible
for
the
Welcome
project,
students,
refugees
and
local
representatives.
ParaCrawl v7.1
Neben
Bundesbildungsministerin
Wanka
haben
unter
anderem
der
sächsische
Innenminister
Ulbig
sowie
die
luxemburgischen
Minister
Meisch
(Bildung)
und
Schmit
(Arbeit)
unseren
Stand
besucht
und
sich
über
openHPI
und
die
weiteren
Plattformen
des
HPI
informiert.
Federal
Minister
of
Education
Johanna
Wanka,
the
Saxon
Minister
of
the
Interior
Markus
Ulbig
and
the
ministers
Meisch
(education)
and
Schmit
(labour)
from
Luxembourg
came
to
visit
HPI
and
got
informed
about
openHPI
and
the
other
HPI
MOOC
platforms.
ParaCrawl v7.1
Um
den
akademischen
Austausch
zwischen
Deutschland
und
Indien
weiter
zu
vertiefen,
legte
die
damalige
Bundesbildungsministerin
Schavan
bei
ihrem
Indienbesuch
2008
das
Stipendienprogramm
„A
New
Passage
to
India“
auf.
To
further
step
up
academic
exchange
between
Germany
and
India,
then
Federal
Education
and
Research
Minister
Schavan
launched
the
scholarship
programme
entitled
A
New
Passage
to
India
during
her
visit
to
India
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Als
Delegationsmitglied
auf
der
Chinareise
von
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
im
Januar
nach
Peking
und
Shanghai
sei
er
wiederholt
von
chinesischen
RWTH-Alumni
begrüßt
worden,
die
stolz
von
ihrem
Studium
oder
Aufenthalt
an
der
RWTH
berichteten.
As
a
member
of
Federal
Minister
of
Education
Johanna
Wanka's
delegation
to
Beijing
and
Shanghai
in
January,
he
was
repeatedly
greeted
by
Chinese
alumni
of
RWTH,
who
proudly
reported
about
their
studies
or
stay
at
RWTH.
ParaCrawl v7.1
Um
die
konkrete
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Ländern
und
Deutschland
zu
intensivieren,
begleitete
BIBB-Präsident
Esser,
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
bei
Arbeitstreffen
in
Lateinamerika.
In
order
to
boost
the
specific
cooperation
between
these
two
countries
and
Germany,
BIBB-President
Esser
accompanied
Federal
Minister
of
Education
Johanna
Wanka
on
a
working
trip
to
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Bundesbildungsministerin
Annette
Schavan
hat
zum
Abschluss
der
Bologna-Konferenz
in
London
davor
gewarnt,
bei
der
Reform
des
europäischen
Hochschulraums
zu
starren
Regelungen
zu
folgen:
„Ziel
des
Bologna-Prozesses
ist
die
Gestaltung
von
Vielfalt,
nicht
Harmonisierung“,
sagte
die
Ministerin
am
Freitag.
Speaking
at
the
end
of
the
Bologna
Conference
in
London
on
Friday,
Federal
Education
Minister
Annette
Schavan
warned
against
excessive
rigidness
when
reforming
the
European
Higher
Education
Area:
“The
aim
of
the
Bologna
Process
is
to
shape
diversity,
not
harmonization”.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
diese
guten
Beispiele
weiter
Schule
machen",
erklärte
Bundesbildungsministerin
Prof.
Johanna
Wanka
anlässlich
der
Preisverleihung.
I
hope
that
these
good
examples
will
set
a
precedent
for
others
to
follow,"
explained
Prof.
Johanna
Wanka,
Federal
Minister
of
Education,
on
the
occasion
of
the
award
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
fand
gestern
Abend,
20.
November
2013,
unter
der
Schirmherrschaft
von
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
in
Berlin
statt.
The
prize
ceremony
took
place
yesterday
evening,
November
20,
2013,
under
the
auspices
of
Federal
Minister
of
Education
Johanna
Wanka
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Bundesbildungsministerin
Schavan
betonte,
im
europäischen
Bildungsraum
müssten
nach
den
nationalen
Grenzen
auch
die
Grenzen
zwischen
den
Bildungsbereichen
sowie
zwischen
formaler
und
nicht-formaler
Bildung
abgebaut
werden:
„Lebenslanges
Lernen
soll
sich
künftig
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Bildungsbiografie
jedes
Menschen
ziehen.“
Federal
Education
Minister
Schavan
emphasized
that
in
the
European
Education
Area
we
should
not
only
remove
national
borders
but
also
the
borders
between
educational
sectors
and
between
formal
and
non-formal
education:
"Lifelong
learning
should
be
a
central
element
in
the
educational
biography
of
every
individual
in
future".
ParaCrawl v7.1
Bei
der
gemeinsamen
Vorstellung
des
Bildungspanels
mit
Bundesbildungsministerin
Dr.
Annette
Schavan
und
dem
Vizepräsidenten
der
Kultusministerkonferenz,
Professor
Jan-Hendrik
Olbertz,
betonte
DFG-Präsident
Professor
Matthias
Kleiner
die
herausragende
wissenschaftliche
Bedeutung
des
Projekts.
Speaking
at
the
joint
presentation
of
the
educational
panel,
together
with
the
Federal
Minister
for
Education,
Dr.
Annette
Schavan,
and
the
Vice
President
of
the
Standing
Conference
of
the
Ministers
of
Education
and
Cultural
Ministers,
Professor
Jan-Hendrik
Olbertz,
DFG
President
Professor
Matthias
Kleiner
emphasised
the
scientific
importance
of
this
project.
ParaCrawl v7.1
Bundesbildungsministerin
Anja
Karliczek
sagte
bei
ihrem
Besuch:
"Um
als
Innovationsstandort
im
globalen
Wettbewerb
mithalten
zu
können,
brauchen
wir
junge
Menschen,
die
sich
für
Mathematik
und
Naturwissenschaften
begeistern.
Federal
Education
Minister
Anja
Karliczek
said
during
her
visit:
"We
need
young
people
who
are
enthusiastic
about
mathematics
and
sciences
to
keep
up
with
global
competition
as
a
location
for
innovation.
ParaCrawl v7.1