Übersetzung für "Bundesangelegenheiten" in Englisch

Ohne uns um die innern Bundesangelegenheiten zu kümmern, erfuhren wir doch von jedem wichtigen Vorgang.
Without going into the League's internal affairs, we learnt of every important happening.
ParaCrawl v7.1

Den feierlichen Akt nahm der damalige Niedersächsische Minister für Bundesangelegenheiten, Wilfried Hasselmann, vor.
The opening ceremony was performed by Wilfried Hasselmann, then Minister for Federal Affairs of Lower Saxony.
ParaCrawl v7.1

Wichtig wird sein, daß die Bevölkerung des Kosovo ihre eigenen Angelegenheiten unbehelligt selbst entscheiden und besorgen kann, daß ihr ein entsprechendes Mitspracherecht bei Bundesangelegenheiten eingeräumt wird und daß die Rechte aller Volksgruppen und Minderheiten entsprechend europäischen Standards gewährleistet werden.
What will be more important is for the people of Kosovo to be able to decide and arrange their own affairs themselves, without interference, to have an adequate say in federal matters and for the rights of all population groups and minorities to be guaranteed in line with European standards.
Europarl v8

Von 2011 bis 2012 war er Chef der Staatskanzlei und Minister für Bundesangelegenheiten im Saarland im Kabinett von Annegret Kramp-Karrenbauer.
Between 2012 and 2014, Rehlinger was State Minister of Justice, Consumer Protection and Environmental Affairs in the government of Minister President Annegret Kramp-Karrenbauer of Saarland.
WikiMatrix v1

Von Oktober 2013 bis September 2014 war sie Leiterin der Bayerischen Staatskanzlei und Staatsministerin für Bundesangelegenheiten und Sonderaufgaben.
In 2013 she was appointed head of the Bayerische Staatskanzlei (Bavarian State Chancellery) as well as State Minister for Federal Affairs and Special Tasks.
WikiMatrix v1

Nach der Bürgerschaftswahl 1991 wurde er am 11. Dezember 1991 Senator für Häfen, Schifffahrt und Außenhandel und gleichzeitig als Senator für Bundesangelegenheiten Bevollmächtigter beim Bund.
After the 1991 parliamentary elections in Bremen, he became senator for ports, navigation and foreign trade on 11 December 1991, and also senator for federal matters.
WikiMatrix v1

Maßnahmen der (regionalen) Struktur, Wirtschafts- und Arbeitsmarktpolitik, der Raumplanung, der Kulturpolitik, der transnationalen Zusammenarbeit und überhaupt alle Arten von Förderungsverwaltung, die kompetenzrechtlich Bundesangelegenheiten darstellen.
The most important tasks of the Land governments include activities relating to the administration of private enterprise (Article 17 of the constitution); this includes, for example, measures relating to (regional) structural policy, economic policy and labour-market policy, spatial planning, cultural policy, transnational cooperation, and the administration of all forms of aid for which the federal government has responsibility.
EUbookshop v2

Sie wollten ihr «Stimmrecht in Gemeinde-, Kantons- und Bundesangelegenheiten ausüben», wurden jedoch vom Bundesgericht unter Berufung auf das Gewohnheitsrecht abgelehnt.
They wanted to exercise their voting rights in community, cantonal, and federal matters; however, they were rejected by the federal court by reference to customary law (Gewohnheitsrecht).
WikiMatrix v1

Wichtig wird sein, daß die Bevölkerung des Kosovo ihre eigenen Angelegenheiten unbehelligt selbst ent scheiden und besorgen kann, daß ihr ein entsprechendes Mitspracherecht bei Bundesangelegenheiten eingeräumt wird und daß die Rechte aller Volksgruppen und Minder heiten entsprechend europäischen Standards gewährleistet werden.
What will be more important is for the people of Kosovo to be able to decide and arrange their own affairs themselves, without interference, to have an adequate say in federal matters and for the rights of all popu lation groups and minorities to be guaranteed in line with European standards.
EUbookshop v2

Das Portal der Ministerin für Bundesangelegenheiten, Europa und Medien geht auf Basis des CMS-Frameworks parallel online: www.mbem.nrw.
In parallel, the online portal for the Minister for Federal Affairs, Europe and Media is based on the CMS frameworks: www.mbem.nrw.
ParaCrawl v7.1

Tatkräftige Unterstützung und auch finanzielle Förderung seitens der nordrhein-westfälischen Staatskanzlei machten es dann möglich, bereits im Oktober desselben Jahres einen Kooperationsvertrag in Anwesenheit des damaligen Ministers für Bundesangelegenheiten, Europa und Medien Andreas Krautscheid in Los Angeles zu unterzeichnen.
Sponsored by the state chancellery of North Rhine-Westphalia, the German-American cooperation was then signed in Los Angeles – in the presence of Andreas Krautscheid [then Minister for Federal Affairs, Europe and Media of the State of North Rhine-Westphalia] in October of 2009.
ParaCrawl v7.1

Zudem weist Marcel Huber, Leiter Bayerische Staatskanzlei und Staatsminister für Bundesangelegenheiten und Sonderaufgaben, darauf hin, dass die Infrastruktur für diese Strecke voll digitalisiert werde.
In addition, Marcel Huber, Head of Bavarian State Chancellery and State Minister for Federal Affairs and Special Affairs, pointed out that the infrastructure of this route will be fully digitized.
ParaCrawl v7.1

Veranstaltet von der Ministerin für Bundesangelegenheiten, Europa und Medien des Landes Nordrhein-Westfalen findet die 3. Bonner Konferenz für Entwicklungspolitik statt.
Organised by the Minister for Federal Affairs, Europe and the Media of North Rhine-Westphalia, the 3rd Conference on International Development Policy will be held in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Ein abwechslungsreiches Programm mit einer erfrischenden Rede von Michael Boddenberg, hessischer Staatsminister für Bundesangelegenheiten sorgte für einen kurzweiligen Abend.
A fast-moving programme and a refreshing speech by Michael Boddenberg, Hesse’s minister for federal affairs, combined to produce an entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Zum Messestart am 4. Mai fand im Rahmen der feierlichen Eröffnung ein offizieller Rundgang mit Herrn Michael Boddenberg, dem Hessischen Minister für Bundesangelegenheiten und Bevollmächtigten des Landes beim Bund sowie Herrn Wolfgang Marzin, dem Vorsitzenden der Geschäftsführung der Messe Frankfurt, statt.
At the start of the exhibition on 4 May there has been a ceremonial opening act and a round tour with Mr Michael Boddenberg, the Hessian Minister for Federal Affairs and Mr Wolfgang Marzin, President and Chief Executive Officer of Messe Frankfurt. Of course, they did not want to miss out on Weber’s product innovations as well and so they paid a visit to our booth.
ParaCrawl v7.1