Übersetzung für "Budgetansatz" in Englisch
Hier
ist
es
mehr
als
gerechtfertigt,
dass
das
Europäische
Parlament
mit
seinem
Budgetansatz
für
2012
eine
Vorbildfunktion
übernimmt.
In
this
situation,
it
is
more
than
justified
that
the
European
Parliament
should
lead
by
example
with
its
proposed
budget
for
2012.
Europarl v8
Wir
gehen
davon
aus,
daß
es
nur
sinnvoll
sein
kann,
derartige
Programme
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
umzusetzen,
und
wir
haben
dafür
auch
einen
Budgetansatz,
den
wir
nutzen
können.
We
are
working
on
the
principle
that
the
only
sensible
way
in
which
to
proceed
is
to
translate
any
such
programme
into
action
in
cooperation
with
the
Member
States,
and
we
have
a
budget
appropriation
for
the
purpose
which
we
can
use.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
sagen,
daß,
wie
ich
gehört
habe,
der
Budgetansatz
für
Normungsarbeiten
der
Verbrauchervertreter
angeblich
von
750.000
auf
250.000
ECU
gekürzt
werden
soll.
In
this
context
I
would
like
to
say
that
I
have
heard
that
the
budget
appropriations
for
standardization
activities
by
consumer
representatives
are
apparently
to
be
cut
from
ECU
750
000
to
ECU
250
000.
Europarl v8
Und
das
ist
selbstverständlich
eine
wichtige
Budgetinformation,
um
für
das
kommende
Haushaltsjahr
über
den
besten
Budgetansatz
zu
entscheiden.
It
goes
without
saying
that
such
budget
information
is
important
in
deciding
on
the
best
approach
to
the
budget
for
the
coming
financial
year.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
einer
international
verbindlichen
Regelung
zur
Begrenzung
des
CO2-Ausstoßes
–
etwa
in
Anlehnung
an
den
Budgetansatz
des
WBGU
und
ähnlicher
Lösungsansätze,
die
auch
in
China
und
Indien
diskutiert
werden
–
muss
als
Ziel
bestehen
bleiben.
The
aim
of
establishing
a
binding
international
regime
to
limit
CO2
emissions
–
based,
for
example,
on
the
WBGU’s
own
budget
approach
and
similar
approaches
now
also
being
discussed
in
China
and
India
–
must
remain
in
place.
Wikipedia v1.0
Da
ein
großer
Teil
der
Arbeiten
zum
„global
change"
nur
in
enger
Koordinierung
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden
kann,
wurde
der
Budgetansatz
mit
ca.
1
Mrd.
ECU
gegenüber
den
Voräuferprogrammen
verdoppelt.
Given
the
high
priority
of
research
into
global
change,
and
the
costs
of
coordinating
this
with
the
member
states,
it
was
only
natural
that
the
budget
should
be
double
that
of
the
previous
programmes
at
some
ECU
1
billion.
EUbookshop v2
Nach
dem
international
anerkannten
Budgetansatz
des
Wissenschaftlichen
Beirats
der
Bundesregierung
Globale
Umweltveränderungen
(WBGU)
verbleibt
bis
zum
Jahr
2050
ein
globales
Treibhausgasbudget
("Globalbudget")
von
750
Gigatonnen
CO2
-Äquivalent,
um
das
2010
in
Cancún
vereinbarte
2-Grad-Ziel
einzuhalten.
According
to
the
internationally
recognised
budget
approach
suggested
by
the
German
Advisory
Council
on
Global
Change
(WBGU),
the
world
has
a
greenhouse
gas
budget
("global
budget")
of
750
gigatonnes
of
CO2
equivalent
left
until
2050
to
meet
the
2°C
target
agreed
in
Cancún
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Der
Bayerische
Landtag
hat
soeben
dem
erweiterten
Budgetansatz
der
HfP
zugestimmt,
damit
die
Berufungen
rechtzeitig
erfolgen
können.
The
Bavarian
State
Parliament
has
just
approved
HfP's
projected
budget,
so
that
the
appointments
can
be
made
punctually.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
dem
"Budgetansatz"
des
Wissenschaftlichen
Beirats
der
Bundesregierung
für
globale
Umweltveränderungen
(WBGU)
zeigen
die
Autoren,
wie
das
Ziel
der
Kopenhagen-Vereinbarung
("Copenhagen
Accord")
erreicht
werden
kann,
die
globale
Erwärmung
auf
zwei
Grad
Celsius
zu
begrenzen.
Building
on
the
budget
approach,
proposed
by
the
German
Advisory
Council
on
Global
Change
in
2009,
the
authors
describe
how
to
limit
global
warming
to
two
degrees
Celsius,
as
stated
as
an
aim
in
the
Copenhagen
Accord.
ParaCrawl v7.1