Übersetzung für "Buchungsstornierung" in Englisch

Sie können die Kaution innerhalb von 5 Werktagen nach Ihrer Buchungsstornierung zurückfordern.
You can reclaim the refundable deposit within 5 working days after your booking cancellation.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine automatisch erstellte E-Mail mit der Bestätigung der Buchungsstornierung.
You will receive an automatically generated email confirming the reservation cancellation.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 24h ist keine Buchungsstornierung möglich.
Within 24 no booking cancellation is possible.
CCAligned v1

Die Konditionen für eine Buchungsstornierung sind die folgenden:
The conditions for cancellation of the reservation are as follows:
CCAligned v1

Im Falle einer Buchungsstornierung bis zwei Wochen vor dem Ankunftsdatum werden keine Stornogebühren verlangt.
In case of cancellation of the reservation until two weeks before the arrival date, there won't be applied any penalty.
ParaCrawl v7.1

Buchungsstornierung: Die Anzahlung wird nur zurückerstattet, wenn sie mindestens 7 Tage vor Anreise und im August 10 Tage vor Anreise storniert wird.
Booking cancellation: the deposit is returned only if it is canceled at least 7 days before arrival in low season and in August 10 days before arrival.
CCAligned v1

Guthabenpunkte entstehen, wenn: (i) Flex Plan während des Buchungsvorgangs abgeschlossen wurde, (ii) der Nutzer im Einklang mit den Sonderbedingungen für Flex Plan beschlossen hat, die Buchung zu stornieren, und (iii) der Fluggast sich zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder Erwerbs als Nutzer ausweist oder sich während des Vorgangs zur Buchungsstornierung anmeldet.
1. Credits will be obtained provided that: (i) Flex Plan is contracted during the Booking process, (ii) the User has decided, in accordance with the specific Conditions of the Flex Plan, to cancel the Booking, and (iii) at the time of the aforementioned contracting or acquisition, the Passenger identifies himself as a User or registers during the Booking cancellation process.
ParaCrawl v7.1

All die in diesem Artikel genannten Gebühren sind innerhalb von [14 Tagen] ab Empfang der Bestätigung der Buchungsstornierung zu zahlen.
All fees mentioned in this article are payable within [14 days] from receipt of confirmation of booking cancellation.
CCAligned v1

Wir empfehlen Ihnen vor Stornierung der Buchung, sich mit Ihrer Reiserücktrittsversicherung in Verbindung zu setzen, um abzuklären, ob diese Buchungsstornierung durch die Versicherung gedeckt ist.
Before cancelling your booking, we therefore advise you to contact your Travel Cancellation Insurance to verify whether they can cover this type of cancellation.
CCAligned v1

Nicht eingelöste Guthabenpunkte verfallen innerhalb einer Frist von EINEM (1) Jahr ab deren Gutschrift zum Zeitpunkt der Buchungsstornierung mit Flex Plan.
The unredeemed Credits will expire ONE (1) year from when they are obtained when the Booking with Flex Plan is cancelled.
ParaCrawl v7.1

10.3.Wenn einer der geänderten Parameter der Buchungstermin ist, muss der Termin der neuen Buchung in der selben Saison wie der ursprüngliche Termin sein, ansonsten wird die beantragte Änderung als Buchungsstornierung behandelt und die dazugehörigen Stornogebühren werden gemäß dem Absatz 10.7 berechnet.
10.3.If the period is one of the changed booking parameters, the period of the new booking has to be in the same season like to original one, otherwise the requested change is considered as booking cancellation and cancellation fees will be charged according the para. 10.7.
ParaCrawl v7.1

Wird die Buchung wegen Todes des Kunden (Buchungsträgers) oder eines engeren Familienmitgliedes storniert, berechnet die Agentur nur die minimale Stornierungskosten in Höhe von 30 %, unabhängig vom Datum der Buchungsstornierung.
If the booking is cancelled due to death of the client (the holder of the booking) or of a member of his/her immediate family, the Agency will charge only the minimum cancellation fee (30%).
ParaCrawl v7.1

Die Deckung dieser Versicherung soll den NUTZERN den Rechtsschutz verschaffen, den sie benötigen, um bei Buchungsstornierung seitens des EIGENTÜMERS Schadenersatz zu verlangen.
The purpose of the insurance coverage is to provide legal defense to USERS so that they can claim damages generated by cancellation of reservation by the OWNER.
ParaCrawl v7.1

Die Vertauschung der Unterkunftseinheit und jede andere Veränderung innerhalb 30 Tage vom Beginn des Aufenthalts und während des Aufenthalts wird als Buchungsstornierung verstanden werden.
Change of the apartment and any change requested within 30 days before arrival as well as after arrival are considered a cancellation of the reservation.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde bei der Buchungsstornierung der reservierten Unterkunfseinheiten einen neuen Nutzer der selben Buchung finden sollte, berechnet die Agentur nur die durch die Änderung der Buchung (Umbuchung) entstandenen Kosten.
If the client, upon cancelling the booked accommodation units, finds a new user for the same booking, the Agency charges only the costs caused by the change if the booking parameters.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlung per PayPal hat der Kunde sicherzustellen, dass die Abbuchungsvereinbarung mit uns bis nach dem Abreisedatum gültig ist, um eine Buchungsstornierung zu vermeiden.
The customer must make sure that the billing agreement with us remains active until the check-out date has passed, to avoid the cancellation of their reservation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, dass der Gast sicherstellt, dass die bei der Buchung verwendete Kreditkarte gültig ist und eine ausreichende Deckung aufweist, um so eine Buchungsstornierung zu vermeiden.
It is therefore very important that the client makes sure the credit card used during the reservation process is valid and has enough credit until the day of arrival to avoid the reservation being cancelled.
ParaCrawl v7.1

10.14.Wird die Buchung wegen Todes des Kunden (Buchungsträgers) oder eines engeren Familienmitgliedes storniert, berechnet die Agentur nur die minimale Stornierungskosten in Höhe von 30 %, unabhängig vom Datum der Buchungsstornierung. Diese Bestimmung gilt im Falle des Todes eines jeden Mitgliedes der Gruppe oder Todes seiner engeren Familienmitglieder (Ehepartner, Geschwister, Eltern und Kinder), unter der Bedingung, dass die Agentur über die Information verfügt hat, dass diese Person als Mitglied der Reisegruppe angemeldet wurde.
10.14. If the booking is cancelled due to death of the client (the holder of the booking) or of a member of his/her immediate family, the Agency will charge only the minimum cancellation fee (30%). This provision is applied if the booking is cancelled due to the death of any member of the group or a member of his/her immediate family (spouse, brother, sister, parent or child), but only in case the Agency possessed the information that this person was registered previously as a group member.
ParaCrawl v7.1