Übersetzung für "Buchungsstornierung" in Englisch
Sie
können
die
Kaution
innerhalb
von
5
Werktagen
nach
Ihrer
Buchungsstornierung
zurückfordern.
You
can
reclaim
the
refundable
deposit
within
5
working
days
after
your
booking
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
automatisch
erstellte
E-Mail
mit
der
Bestätigung
der
Buchungsstornierung.
You
will
receive
an
automatically
generated
email
confirming
the
reservation
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
24h
ist
keine
Buchungsstornierung
möglich.
Within
24
no
booking
cancellation
is
possible.
CCAligned v1
Die
Konditionen
für
eine
Buchungsstornierung
sind
die
folgenden:
The
conditions
for
cancellation
of
the
reservation
are
as
follows:
CCAligned v1
Im
Falle
einer
Buchungsstornierung
bis
zwei
Wochen
vor
dem
Ankunftsdatum
werden
keine
Stornogebühren
verlangt.
In
case
of
cancellation
of
the
reservation
until
two
weeks
before
the
arrival
date,
there
won't
be
applied
any
penalty.
ParaCrawl v7.1
Buchungsstornierung:
Die
Anzahlung
wird
nur
zurückerstattet,
wenn
sie
mindestens
7
Tage
vor
Anreise
und
im
August
10
Tage
vor
Anreise
storniert
wird.
Booking
cancellation:
the
deposit
is
returned
only
if
it
is
canceled
at
least
7
days
before
arrival
in
low
season
and
in
August
10
days
before
arrival.
CCAligned v1
Guthabenpunkte
entstehen,
wenn:
(i)
Flex
Plan
während
des
Buchungsvorgangs
abgeschlossen
wurde,
(ii)
der
Nutzer
im
Einklang
mit
den
Sonderbedingungen
für
Flex
Plan
beschlossen
hat,
die
Buchung
zu
stornieren,
und
(iii)
der
Fluggast
sich
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
oder
Erwerbs
als
Nutzer
ausweist
oder
sich
während
des
Vorgangs
zur
Buchungsstornierung
anmeldet.
1.
Credits
will
be
obtained
provided
that:
(i)
Flex
Plan
is
contracted
during
the
Booking
process,
(ii)
the
User
has
decided,
in
accordance
with
the
specific
Conditions
of
the
Flex
Plan,
to
cancel
the
Booking,
and
(iii)
at
the
time
of
the
aforementioned
contracting
or
acquisition,
the
Passenger
identifies
himself
as
a
User
or
registers
during
the
Booking
cancellation
process.
ParaCrawl v7.1
All
die
in
diesem
Artikel
genannten
Gebühren
sind
innerhalb
von
[14
Tagen]
ab
Empfang
der
Bestätigung
der
Buchungsstornierung
zu
zahlen.
All
fees
mentioned
in
this
article
are
payable
within
[14
days]
from
receipt
of
confirmation
of
booking
cancellation.
CCAligned v1
Wir
empfehlen
Ihnen
vor
Stornierung
der
Buchung,
sich
mit
Ihrer
Reiserücktrittsversicherung
in
Verbindung
zu
setzen,
um
abzuklären,
ob
diese
Buchungsstornierung
durch
die
Versicherung
gedeckt
ist.
Before
cancelling
your
booking,
we
therefore
advise
you
to
contact
your
Travel
Cancellation
Insurance
to
verify
whether
they
can
cover
this
type
of
cancellation.
CCAligned v1
Nicht
eingelöste
Guthabenpunkte
verfallen
innerhalb
einer
Frist
von
EINEM
(1)
Jahr
ab
deren
Gutschrift
zum
Zeitpunkt
der
Buchungsstornierung
mit
Flex
Plan.
The
unredeemed
Credits
will
expire
ONE
(1)
year
from
when
they
are
obtained
when
the
Booking
with
Flex
Plan
is
cancelled.
ParaCrawl v7.1
10.3.Wenn
einer
der
geänderten
Parameter
der
Buchungstermin
ist,
muss
der
Termin
der
neuen
Buchung
in
der
selben
Saison
wie
der
ursprüngliche
Termin
sein,
ansonsten
wird
die
beantragte
Änderung
als
Buchungsstornierung
behandelt
und
die
dazugehörigen
Stornogebühren
werden
gemäß
dem
Absatz
10.7
berechnet.
10.3.If
the
period
is
one
of
the
changed
booking
parameters,
the
period
of
the
new
booking
has
to
be
in
the
same
season
like
to
original
one,
otherwise
the
requested
change
is
considered
as
booking
cancellation
and
cancellation
fees
will
be
charged
according
the
para.
10.7.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Buchung
wegen
Todes
des
Kunden
(Buchungsträgers)
oder
eines
engeren
Familienmitgliedes
storniert,
berechnet
die
Agentur
nur
die
minimale
Stornierungskosten
in
Höhe
von
30
%,
unabhängig
vom
Datum
der
Buchungsstornierung.
If
the
booking
is
cancelled
due
to
death
of
the
client
(the
holder
of
the
booking)
or
of
a
member
of
his/her
immediate
family,
the
Agency
will
charge
only
the
minimum
cancellation
fee
(30%).
ParaCrawl v7.1
Die
Deckung
dieser
Versicherung
soll
den
NUTZERN
den
Rechtsschutz
verschaffen,
den
sie
benötigen,
um
bei
Buchungsstornierung
seitens
des
EIGENTÜMERS
Schadenersatz
zu
verlangen.
The
purpose
of
the
insurance
coverage
is
to
provide
legal
defense
to
USERS
so
that
they
can
claim
damages
generated
by
cancellation
of
reservation
by
the
OWNER.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertauschung
der
Unterkunftseinheit
und
jede
andere
Veränderung
innerhalb
30
Tage
vom
Beginn
des
Aufenthalts
und
während
des
Aufenthalts
wird
als
Buchungsstornierung
verstanden
werden.
Change
of
the
apartment
and
any
change
requested
within
30
days
before
arrival
as
well
as
after
arrival
are
considered
a
cancellation
of
the
reservation.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Kunde
bei
der
Buchungsstornierung
der
reservierten
Unterkunfseinheiten
einen
neuen
Nutzer
der
selben
Buchung
finden
sollte,
berechnet
die
Agentur
nur
die
durch
die
Änderung
der
Buchung
(Umbuchung)
entstandenen
Kosten.
If
the
client,
upon
cancelling
the
booked
accommodation
units,
finds
a
new
user
for
the
same
booking,
the
Agency
charges
only
the
costs
caused
by
the
change
if
the
booking
parameters.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
per
PayPal
hat
der
Kunde
sicherzustellen,
dass
die
Abbuchungsvereinbarung
mit
uns
bis
nach
dem
Abreisedatum
gültig
ist,
um
eine
Buchungsstornierung
zu
vermeiden.
The
customer
must
make
sure
that
the
billing
agreement
with
us
remains
active
until
the
check-out
date
has
passed,
to
avoid
the
cancellation
of
their
reservation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
der
Gast
sicherstellt,
dass
die
bei
der
Buchung
verwendete
Kreditkarte
gültig
ist
und
eine
ausreichende
Deckung
aufweist,
um
so
eine
Buchungsstornierung
zu
vermeiden.
It
is
therefore
very
important
that
the
client
makes
sure
the
credit
card
used
during
the
reservation
process
is
valid
and
has
enough
credit
until
the
day
of
arrival
to
avoid
the
reservation
being
cancelled.
ParaCrawl v7.1
10.14.Wird
die
Buchung
wegen
Todes
des
Kunden
(Buchungsträgers)
oder
eines
engeren
Familienmitgliedes
storniert,
berechnet
die
Agentur
nur
die
minimale
Stornierungskosten
in
Höhe
von
30
%,
unabhängig
vom
Datum
der
Buchungsstornierung.
Diese
Bestimmung
gilt
im
Falle
des
Todes
eines
jeden
Mitgliedes
der
Gruppe
oder
Todes
seiner
engeren
Familienmitglieder
(Ehepartner,
Geschwister,
Eltern
und
Kinder),
unter
der
Bedingung,
dass
die
Agentur
über
die
Information
verfügt
hat,
dass
diese
Person
als
Mitglied
der
Reisegruppe
angemeldet
wurde.
10.14.
If
the
booking
is
cancelled
due
to
death
of
the
client
(the
holder
of
the
booking)
or
of
a
member
of
his/her
immediate
family,
the
Agency
will
charge
only
the
minimum
cancellation
fee
(30%).
This
provision
is
applied
if
the
booking
is
cancelled
due
to
the
death
of
any
member
of
the
group
or
a
member
of
his/her
immediate
family
(spouse,
brother,
sister,
parent
or
child),
but
only
in
case
the
Agency
possessed
the
information
that
this
person
was
registered
previously
as
a
group
member.
ParaCrawl v7.1