Übersetzung für "Buchstäblich" in Englisch

Christen haben buchstäblich kein Leben unter Ahmadinejad.
Christians literally have no life under Ahmadinejad.
Europarl v8

Der Boden unter unseren Füßen fing buchstäblich an zu schwanken.
The ground was literally shaking under our feet.
Europarl v8

Wir sprechen hier buchstäblich über die Blüte der europäischen Jugend.
We are literally talking about the flower of European youth.
Europarl v8

Die Außenpolitik lebt buchstäblich von der Hand in den Mund.
Our foreign policy exists, quite literally, from hand to mouth.
Europarl v8

Es ist wirklich erschütternd, wie so etwas buchstäblich vor unseren Augen geschieht.
It is truly shocking that such a thing is happening literally before our eyes.
Europarl v8

Tonnen von Antibiotika werden buchstäblich in Tiere gestopft.
Tonnes of antibiotics are literally stuffed into animals.
Europarl v8

Dies kann eine Marke innerhalb weniger Tage oder weniger Wochen buchstäblich vernichten.
All that can literally destroy a brand within a few days or a few weeks.
Europarl v8

Viertens ist das Abkommen buchstäblich in Rekordzeit ausgehandelt worden.
Fourthly, it is an agreement which, literally, has emerged in record time.
Europarl v8

Uns läuft die Zeit buchstäblich davon!
Time is literally running away from us!
Europarl v8

Diese Länder werden durch Ihre Drogenverbotspolitik buchstäblich vernichtet.
These countries are literally being destroyed by your prohibitionist drugs policy.
Europarl v8

Wir fordern unsere Fischer buchstäblich auf, ihre Boote zu verbrennen.
We are literally asking our fishermen to burn their boats.
Europarl v8

In Griechenland sind buchstäblich ganze Städte ausgestorben.
In Greece, entire towns have literally died.
Europarl v8

Eine geschwächte Reform wird buchstäblich zu Hunger und Elend führen.
A weakened reform will lead literally to famine and destitution.
Europarl v8

Es handelt sich buchstäblich um die Chronik eines angekündigten Todes.
This is literally the chronicle of a death foretold.
Europarl v8

Die Lösung dieser Probleme wird jedoch buchstäblich von Tabus verhindert.
The fact is that a solution to these problems is still being quite literally prevented by the existence of taboos.
Europarl v8

Die Gasversorgung steht hier buchstäblich auf dem Spiel.
The gas supply is literally at stake here.
Europarl v8

Wir wurden buchstäblich als verrückt, als Leute mit Hirngespinsten bezeichnet.
We were literally taken for madmen, for people who were inventing things.
Europarl v8

Bis zur buchstäblich letzten Minute hat er mit dem Rat an Kompromissen gefeilt.
Until literally the last minute, he has been fine-tuning the compromises in collaboration with the Council.
Europarl v8

Es haftet buchstäblich an der wachsenden Oberfläche der Kristalle an.
It literally adheres to the growing face of the crystal.
TED2013 v1.1

Ich meine nicht buchstäblich 24 Stunden, sieben Tage die Woche.
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
TED2013 v1.1

Die Gebärmutter würde herausfallen, buchstäblich aus dem Körper fallen.
The uterus would fall out, literally fall out of the body.
TED2013 v1.1

Sie würden den Klang buchstäblich hören können.
You would literally hear the sound.
TED2020 v1

Es ist buchstäblich der Inbegriff von Lärm.
It's literally the definition of noise.
TED2020 v1

Fällt ein Knopf ab, nähen Sie ihn buchstäblich wieder an.
If a button falls off, you just literally sew that thing on.
TED2020 v1